最近天氣轉暖,越來越多的朋友們都在參加戶外運動。為了鼓勵自己跑步健身,買了一雙超酷的新跑鞋。在辦公室遇到外國同事的時候,她看著我的鞋子說了句:
「Wow, nice kicks.」這是在說我「踢得好」嗎?
雖然摸不著頭腦,但是可不能露怯,反正被外果仁誇獎了,說謝謝準沒錯,於是微笑著說了句「Thanks!」後來才知道,原來「kicks」還可以指鞋子。
同事的意思是說「你的鞋子不錯哦」。還好當時沒有亂說話,不然就尷尬了……
其實別看「kick」小而短,看似簡單,使用起來可是大有學問,今天就帶大家學習一下有關「kick」的實用表達。
Nice kicks
辨析:
Kicks可不僅僅是「踢」的意思,從「踢」還可以引申到「鞋子」,所以kick在口語中還可以用來指代一些很時髦、很潮流的運動鞋、健身鞋,比如大家都熟悉的阿迪耐克之類的。
例句:
In the gym you can always see people wearing all kinds of nice kicks.
在健身房你總是能看到大家穿著各種好看的運動鞋。
Kick it
辨析:
Kick it的意思是「隨便做些什麼,諸如閒晃閒聊之類的」。
例句:
1. What are you doing tonight? I’m just kicking it at home.
你今晚打算幹什麼?我就是在家隨便做點什麼。
2. I was just kicking it with my neighbors while waiting for you.
我剛才一邊等你一邊和鄰居閒聊了幾句。
Give me a kick/Get a kick out of……
辨析:
Give me a kick可不是說讓你踢我一腳!這裡的kick是指一種「觸電般的感覺」,或者一種「愉快高興的感覺」,或者帶來這樣感覺的活動。
例句:
1. Taylor Swift’s new song really gives me a kick. I love it so much!
泰勒斯威夫特的新歌讓我很有感覺,我超愛這首歌!
2. I can always get a kick out of writing poems.
我總是能從寫詩中得到一種樂趣。
3. I got a big kick out of Wang Yuan’s speech at UN.
我被王源的聯合國大會演講深深地鼓舞了。
Kick a habit
辨析:
Kick a habit可以理解為「踢走」一個壞習慣,也就是改掉壞習慣的意思。
例句:
Some people believe that e-cigarettes can help kick smoking.
有些人認為電子菸可以幫助戒菸。
Kick off
辨析:
Kick off的用法可就豐富了,首先它可以指球賽中的「開球」,大家知道「開球」就意味著球賽正式開始了,所以kick off帶有「開始」的意思,和kick start可以替換使用。
例句:
1. You need a lot of courage to kick off/ kick start a new business.
你需要很大的勇氣才能去創業。
2. The party already kicked off.
派對已經開始了。
這些實用表達你學會了嗎?下次可不要一聽到kick就只想到「踢」!其實,類似kick這種小而短的單詞,在口語中使用頻率很高,掌握它們是學會地道口語的關鍵!
關於英孚教育
英孚教育成立於1965年,是一家全球教育培訓公司,以「教育,讓世界無界」為企業使命。英孚教育專注於語言培訓、出國留學遊學、旅遊、學位課程和文化交流等項目,在全球各地有諸多中心和辦事處,並擁有優質在線英語學習基地English Live。英孚教育致力於長足紮根中國市場,曾擔任2008年北京奧運會語言培訓服務提供商。自1988年以來,英孚已經支持服務六屆奧運會,包括2018年平昌冬季奧運會和即將要舉行的2020年東京奧運會。英孚還發布了全球英語熟練度報告, 該報告打破了地域限制,在全球範圍內測試了不同國家成人的英語能力。