「Nice kicks」是「踢得好」?理解錯了很尷尬

2021-01-07 中國江蘇網

  最近天氣轉暖,越來越多的朋友們都在參加戶外運動。為了鼓勵自己跑步健身,買了一雙超酷的新跑鞋。在辦公室遇到外國同事的時候,她看著我的鞋子說了句:

  「Wow, nice kicks.」這是在說我「踢得好」嗎?

  雖然摸不著頭腦,但是可不能露怯,反正被外果仁誇獎了,說謝謝準沒錯,於是微笑著說了句「Thanks!」後來才知道,原來「kicks」還可以指鞋子。

  同事的意思是說「你的鞋子不錯哦」。還好當時沒有亂說話,不然就尷尬了……

  其實別看「kick」小而短,看似簡單,使用起來可是大有學問,今天就帶大家學習一下有關「kick」的實用表達。

  Nice kicks

  辨析:

  Kicks可不僅僅是「踢」的意思,從「踢」還可以引申到「鞋子」,所以kick在口語中還可以用來指代一些很時髦、很潮流的運動鞋、健身鞋,比如大家都熟悉的阿迪耐克之類的。

  例句:

  In the gym you can always see people wearing all kinds of nice kicks.

  在健身房你總是能看到大家穿著各種好看的運動鞋。

  Kick it

  辨析:

  Kick it的意思是「隨便做些什麼,諸如閒晃閒聊之類的」。

  例句:

  1. What are you doing tonight? I’m just kicking it at home.

  你今晚打算幹什麼?我就是在家隨便做點什麼。

  2. I was just kicking it with my neighbors while waiting for you.

  我剛才一邊等你一邊和鄰居閒聊了幾句。

  Give me a kick/Get a kick out of……

  辨析:

  Give me a kick可不是說讓你踢我一腳!這裡的kick是指一種「觸電般的感覺」,或者一種「愉快高興的感覺」,或者帶來這樣感覺的活動。

  例句:

  1. Taylor Swift’s new song really gives me a kick. I love it so much!

  泰勒斯威夫特的新歌讓我很有感覺,我超愛這首歌!

  2. I can always get a kick out of writing poems.

  我總是能從寫詩中得到一種樂趣。

  3. I got a big kick out of Wang Yuan’s speech at UN.

  我被王源的聯合國大會演講深深地鼓舞了。

  Kick a habit

  辨析:

  Kick a habit可以理解為「踢走」一個壞習慣,也就是改掉壞習慣的意思。

  例句:

  Some people believe that e-cigarettes can help kick smoking.

  有些人認為電子菸可以幫助戒菸。

  Kick off

  辨析:

  Kick off的用法可就豐富了,首先它可以指球賽中的「開球」,大家知道「開球」就意味著球賽正式開始了,所以kick off帶有「開始」的意思,和kick start可以替換使用。

  例句:

  1. You need a lot of courage to kick off/ kick start a new business.

  你需要很大的勇氣才能去創業。

  2. The party already kicked off.

  派對已經開始了。

  這些實用表達你學會了嗎?下次可不要一聽到kick就只想到「踢」!其實,類似kick這種小而短的單詞,在口語中使用頻率很高,掌握它們是學會地道口語的關鍵!

  關於英孚教育

  英孚教育成立於1965年,是一家全球教育培訓公司,以「教育,讓世界無界」為企業使命。英孚教育專注於語言培訓、出國留學遊學、旅遊、學位課程和文化交流等項目,在全球各地有諸多中心和辦事處,並擁有優質在線英語學習基地English Live。英孚教育致力於長足紮根中國市場,曾擔任2008年北京奧運會語言培訓服務提供商。自1988年以來,英孚已經支持服務六屆奧運會,包括2018年平昌冬季奧運會和即將要舉行的2020年東京奧運會。英孚還發布了全球英語熟練度報告, 該報告打破了地域限制,在全球範圍內測試了不同國家成人的英語能力。

相關焦點

  • 「Nice kicks」是「踢得好」?理解錯了很尷尬!
    在辦公室遇到外國同事的時候,她看著我的鞋子說了句:「Wow, nice kicks.」這是在說我「踢得好」嗎?雖然摸不著頭腦,但是可不能露怯,反正被外果仁誇獎了,說謝謝準沒錯,於是微笑著說了句「Thanks!」後來才知道,原來「kicks」還可以指鞋子。同事的意思是說「你的鞋子不錯哦」。
  • 「kick in」別理解成「踢進去」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——kick in, 這個短語的含義不是指「踢進去」,其正確的含義是:kick in 開始見效;起作用 It takes half an hour forYou'll feel a lot better when the medication kicks in. 當藥開始見效的時候,你會感覺好很多。
  • 理解錯就尷尬了...
    理解錯就尷尬了...英語裡關於pig的象徵意義,其實也和我們漢語一樣,都有吃貨的意思,pig out可不是「豬出去」的意思,理解錯就尷尬啦!A:好的!當你說一個人「pig out」時,意思是這個人好像和豬吃得一樣多。pig out的意思是一下子吃好多東西,可能比你應該吃的還多。
  • nice和得物的區別 nice和得物哪個好
    nice和得物兩款時尚潮玩APP類似於社區形式存在的購物軟體受到了當下年輕人們的歡迎和喜愛,那麼,這兩款APP哪款有什麼區別呢?哪款價格更便宜,哪款更靠譜呢?具體怎麼選擇,下面就讓小編帶領大家一起來看看nice和得物的全面對比吧!
  • Kicks歌詞全文
    Kicks歌詞  My kicks  My kicks  My kicks  That's how I get my kicks  Handprints in the concrete  They run, they run, like  Young
  • 記住:「You dont say」的意思不是讓你閉嘴,理解錯了很尷尬!
    旭東翻碩 微信公眾號2020翻譯碩士必勝群:106897351、519682972 歡迎各位小夥伴們又來到今天的詞句分享時間今天咱們學習一下記住:「You don't say」的意思不是讓你閉嘴,理解錯了很尷尬
  • 南派花毽 | 踢得多等於踢得好嗎?(三角訓練)
    文 | 大智本期編輯 | Leo責任編輯 | 侯立東踢圍毽,其實是在不斷地進行
  • 這些俚語理解錯會很尷尬……
    大家都知道,kick one's ass 這個表達,kick 是踢,ass 是屁股,那麼直譯就是「踢某人的屁股」。所以,這裡 kick ass千萬不要理解為「踢屁股」啦!它真正意思是:酷斃了、了不起、很厲害英文釋義:Used to express happiness or a feeling of accomplishment.
  • 這些俚語理解錯會很尷尬…
    你肯定有過這樣的體驗,單看某幾個單詞都知道意思,但他們組合起來你就搞不懂意思了,或者你理解到的那層意思往往與原意背道而馳。大家都知道,kick one's ass 這個表達,kick 是踢,ass 是屁股,那麼直譯就是「踢某人的屁股」。
  • 三年級英語下 單詞 01 nice -友好的,親切​
    1、Nice, Not Nice《好,不好》This push is nice.This push is not nice.這樣推可不好。This kick is nice.這一踢很好。This kick is not nice.這樣踢可不好。This hit is nice.這一打很好。This hit is not nice.
  • 聊天不怕尷尬了!和音樂相關的英語句子
    之前我們說到small talk可以打破見面時的冷場與尷尬。那麼其實關於small talk的話題有很多,在接下去的這篇文中我們還會羅列一些我們能夠經常接觸到的話題。   今天我們要說的是音樂,音樂也是閒聊的必備話題,每個人心中可能喜歡不同類型音樂,如果你只是單純的聽幾首英語歌曲,可是遠遠不夠的,下面的句型相信你應該可以用到。
  • 做個好夢可不是「have a nice dream」 別再說錯了
    做個好夢可不是「have a nice dream」 別再說錯了 點擊圖片看下一頁   我們晚上睡覺前,通常都會對親人說一句
  • 「想得美」「幹得漂亮」用到nice短語的英語口語怎麼說
    這次給大家介紹兩個和nice組成的英語口語表達常用語我們都知道nice是好的意思。那麼和nice組成的短語表示想得美和幹得漂亮又是哪個詞組呢?"nice try"字面意思很好的嘗試,實際口語表達中多理解為想得美。雖然嘗試了但是不上當。生活大爆炸中Rajesh和howard兩個人在練習樂隊演出節目。「nice going」意思是幹得好,幹得漂亮,誇獎某人時的用語。
  • 尷尬!李玫瑾教授在線打假,卻被「李鬼」踢出群…
    尷尬!於是,李玫瑾本人進入到此群,在亮明自己的身份並提出疑問後,卻被瞬間踢出群。抓他們@西窗的雨lsh:好擔心他們打著您的名號傳播歪理,真的可怕啊。
  • 老外說「a long face」可不是罵你「有張大長臉」,理解錯了好尷尬!
    點擊標題下方藍字[口語天天練]→進入公眾號→回復 口語  查看往期節目 班長陪你學有趣地道的英語老外說「a long face」可不是罵你「有張大長臉」,理解錯了好尷尬!
  • 把 sell the pass 翻譯成「出賣過去」,錯得挺尷尬
    sell sb short,不能翻譯成「賣自己的短處」,真實意思是「低估,輕視別人」,小瞧自己,那就是sell yourself short;看到be sold on sth 翻譯成「被賣到某事上面」,意思完全說不通,實際是「熱衷於,對..感興趣」,可理解成
  • 「做個好夢」可不是「have a nice dream」,別再說錯了!
    我們晚上睡覺前,通常都會對親人說一句「晚安」、「做個好夢!」你是不是經常說「Have a nice dream.」
  • 「做個好夢」可不是「have a nice dream」,別再說錯了哦!
    我們晚上睡覺前,通常都會對親人說一句「晚安」、「做個好夢!」你是不是經常說「Have a nice dream.」,這句話其實是錯的!以後不要這麼用了!今天就跟著小編來學習一下「做個好夢!」的英文表達吧~晚安1. Sweet dreams./Have nice dreams.祝你做個好夢!
  • Shut up不只是「閉嘴」理解錯了很尷尬!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文Shut up不只是「閉嘴」理解錯了很尷尬!
  • 微信聊天:比「在幹嘛」好100倍開場白,第一句就很nice了
    以上這些恰到好處的打趣,不但不會尷尬的氛圍,而且女生會覺得你是一個有趣的人,甚至很會調節氣氛呀。2、展示自己性格的圖片。發與家裡寵物的合影,可以吸引女生的注意力,也可以展示你平時生活和性格方面。微信聊天:比「在幹嘛」好100倍開場白,第一句就很nice了...........3、發一些搞笑的表情包。