正月都快過完了,要收心好好上班了吧?年初立了flag的你,面對跨國合作的case,看看自己的外語水平,內心是不是發怵?還有,準備出國旅遊的你,看了看自己的外語水平,是不是也有點忐忑?著名汽車大V「陳震同學」最近在微博推薦了一個神器——訊飛翻譯機,是很多達人的「出國必備神器」。
「陳震同學」目前正在日本旅行,他用親身經歷來安利大家,在沒有中文服務或者看懂提示必須要交流的時候,訊飛翻譯機完全能夠解決不同語言人們的溝通問題,而且還能離線翻譯。「陳震同學」甚至用「好用到逆天」來形容。
這條微博引來了數百條評論。
有粉絲在評論區曬出了同款翻譯機。
小編也趕緊查找了訊飛翻譯機的一些測評和資料。這款翻譯機確實可稱得上是「網紅」了。去年雙11,其銷量佔據同品類的70%,在京東上連續11天同品類銷售第一,電商好評率達到99%。
而且,去年雙12,這款翻譯機還在首檔全民商品選秀節目《人民的寶貝》中亮相,獲得樂賽道12強。
在技術上,這款翻譯機搭載了科大訊飛的神經網絡機器翻譯、語音識別、語音合成、圖像識別、離線翻譯以及四麥克風陣列等多項全球領先的人工智慧技術,實現中文與五十種語言即時互譯,覆蓋全球大多數國家。而且,還支持四川話/東北話/河南話/粵語和英語以及中文和粵語的即時互譯,覆蓋200多個國家和地區的出行需求。同時,在2018年12月,科大訊飛首發行業A.I.翻譯,覆蓋醫療/金融/計算機三大行業,能實現專業詞句在指定行業下的精準翻譯。翻譯平均響應時間也從升級前的1.2秒提升至600毫秒,速度更快更高效。
而且,訊飛翻譯機支持中文與英/俄/日/韓等語言在離線狀態下的翻譯。
這款翻譯機也獲得了很多的榮譽和獎項,不僅是博鰲亞洲論壇指定翻譯機,還先後獲得了CES Asia及2019美國CES Tech For A Better World類創新獎等多項榮譽。
除了陳震之外,還有多個領域的大V是訊飛翻譯機的「自來水」。
比如,著名時尚娛樂大號「桃紅梨白」的創始人葛怡然也是訊飛翻譯機的用戶和粉絲。2018年11月,她出國旅行,就帶了一個粉紅色的訊飛翻譯機,還特意在文章裡安利。
小編了解到,目前,訊飛翻譯機已經實現了升級,翻譯語言從30多種,提高到50多種。
值得一提的是,訊飛翻譯機2018年年底,首發醫療/金融/計算機三大行業A.I.翻譯,出國參與商務談判、行業會議也不在話下。
中國的人工智慧技術,現在真心很牛了。
1、「國際在線」由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責「國際在線」網站的市場經營。
2、凡本網註明「來源:國際在線」的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。
3、「國際在線」自有版權資訊(包括但不限於「國際在線專稿」、「國際在線消息」、「國際在線XX消息」「國際在線報導」「國際在線XX報導」等信息內容,但明確標註為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。
已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明「來源:國際在線」。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司籤訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用「國際在線」網站的自有版權資訊產品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此產生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限於律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。
4、凡本網註明「來源:XXX(非國際在線)」的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。
來源:國際在線