說相聲講究說學逗唱 因此說最重要也最艱難
逗一幫每天被段子手包圍的觀眾尤其困難
學語言講究聽說讀寫 因此聽很重要也很頭疼
聽語速像坐了火箭的日本人說話尤其心累
看了我這個工整的對比 各位寶寶知道我今天要講什麼了麼?
沒錯 就是如何滿嘴跑火車逗別人笑
哦不 應該是如何準確分辨日語中的相似發音(嚴肅臉)
聽力中一旦聽錯了發音相似的單詞 就會導致對全文理解有誤
據我觀察 同學們經常出錯的是發音有以下幾個
不送氣音與濁音易混淆
促音長音撥音易聽丟
拗音ゅょ易聽混
鼻濁音容易和元音聽混
首先我們先來5個練習 清醒一下耳朵
聽例詞 然後從a、b、c選項中選出與例詞相同發音的選項
怎麼樣?大家選出來了麼 對自己的答案有信心麼
大家可以先確認一下正確答案
A、でんきゅう B、れんきゅう(連休) C、ねんきゅう(年休)
A、つき(月) B、すき(好き) C、つぎ
A、こうい(行為) B、こい C、コイン
A、しゅかん(主観) B、しゅんかん C、しゅうかん(習慣)
那麼我們下面說說聽力聽不懂的原因
1、 發音不標準
大家有木有發現 題中大部分相似音都是我剛才舉出的常錯發音
這些音的特點就是 大家在發音的時候就覺得它們很不友好了
這些個特殊發音課上下來 童鞋們個個哀嚎舌頭快抽筋了
發音不標準 直接影響到你們的聽力
大腦裡沒有這個詞的發音印象
能聽出它的可能性也就幾乎為零
2、 語速跟不上
簡單的單詞變音結束了 就該句子對話了
這個時候聽不懂問題還是出在說上
因為大家說話語速跟不上錄音速度(這裡且不說日本人日常說話語速了)
舉個慄子
大家在看動漫日劇時 其他都聽不懂 早午晚上好一定秒懂
為什麼 因為每個學日語的童鞋說的最溜就是這三句
語速能跟得上 你自然就能聽到馬上反應意思
這時候就要拿出 治療語速和聽力的法寶
影子跟讀法啦!!
操作重點:
邊聽邊跟讀(大概慢原音頻一到兩個音節) 中間不停止 不看文字
初級階段就用我們的教材 跟著課文進行影子跟讀
所謂影子 即形影不離
如果沒跟上 不用停 不用返回 只管跟著下一句繼續往下說
跟讀的時候不看文字 只需要模仿聽到的發音 語音語調
一開始不用在意音頻的意思
只求能跟上音頻的速度 連貫複述
這樣的良方 只要各位每天堅持練習
你的語速 發音 語音語調 聽力 都會有質的變化
下面再給大家一組聽力練習
1、(a選手<せんしゅ> b先週<せんしゅう>)の話です。
2、(a3人<にん>に b3位<い>に)なりました。
3、天気は(aよくない bよくなり)そうです。
想要音頻的同學 就加油轉發 轉發過100 我們分享音頻和答案給大家哦
今日課程推薦1
今晚8點半-9點25,koki老師的發音指導課——濁音、半濁音,你的發音真的標準麼~地址:http://dwz.cn/2Yt51C