為什麼那些國產品牌喜歡用英文名?

2021-01-10 斧鉞營銷

這是斧鉞地鐵記第49篇。走在大街上,你會看到很多品牌LOGO都是英文字母,有個別的會在英文下面加幾個小小的中文漢字。

這些英文logo的品牌並不是國外的,基本都是國產品牌。這些國產品牌做著國內市場,為什麼要用英文字母做品牌名來設計logo呢?

大部分國人的英語並不好,我就是其中的一個,那些英文品牌名超過三個字母的,我都記不住,也叫不上口。那些做著國內市場的國產品牌之所以用英文作為品牌名,無非是這麼幾個原因。

1、看到國際品牌都是用幾個英文字母做品牌名來設計logo,覺得國際品牌的表現方法是最好的。品牌logo設計用英文就感覺高大上,用中文怎麼看都覺得土氣,形成了英文至上的審美。

2、很多國人崇洋媚外,覺得國外的東西就是好。為了迎合這些國人的心理,很多商家就把自己打扮成「國際」品牌,取個英文名,模仿國際品牌設計個字母logo。所以國內出現了很多假洋鬼子品牌……

3、由於近代中國落後於西方國家,被列強們欺負了一個世紀,導致國人對自己文化不自信。所以,在審美上,覺得漢字美感不如字母。

漢字是象形文字,美感和意境比楔形文字的英文強多了,每一個漢字都是創意符號。現在,中國製造能力世界一流,隨著創新能力的提升,中國創造的品牌產品會越來越多。中國綜合國力越來越強,文化自信也在逐漸增強。未來,國產品牌以漢字為主的logo設計會越來越多。

相關焦點

  • 為什麼OPPO、vivo是國產手機品牌,卻一直用英文名呢?
    眾所周知,目前國產手機四大品牌分別是華為、小米、OPPO、vivo。可能很多人一直很困惑,其中OPPO和vivo明明都是土生土長的國產品牌,為什麼卻沒有中文名呢?個人認為,主要有以下三點原因。①寓意化其實,OV算是有中文名的。
  • 國產手機品牌為何都喜歡用英文名稱和LOGO?
    OPPO和vivo明明是國產手機品牌,為什麼命名方式是英文名呢?其實這種國產品牌取英文名的事情真的不少見,最重要的還有一些國內品牌冒充國際大牌的,英文名稱的迷惑性是很強的,特別是是對於那些服裝品牌來說,相信不少人都有這個感覺,最主要的是英文名讓人覺得高端和國際化,OPPO和vivo的命名也有這個初衷吧!
  • 都是國產手機,為啥華為、小米用中文名,OPPO和vivo卻用英文名?
    都是國產手機,為啥華為、小米用中文名,OPPO和vivo卻用英文名?眾所周知,在網際網路資訊時代,智慧型手機的全面普及,確實給人們的衣食住行,帶來了方方面面的便利,而說起手機品牌,大家都知道,目前國內市場有四大手機巨頭,統稱為「華米OV」,代表的就是華為、小米、OPPO和vivo這4個手機品牌,然而一些消費者也有疑問,都是國產手機,為啥華為、小米用中文名,OPPO和vivo卻用英文名?
  • 明明是國產品牌,偏要取個英文名,一直被誤認是洋貨,名字很耳熟
    他們用先進的產品很快徵服了當時的市場,那些外文的品牌也深深地印在了人們的心中。但在如今,在人們的不懈努力下,我們早已不是清朝時期的模樣了。科學技術飛速發展讓我們一度媲美那些過去的強國,國產品牌也已經越做越強了。然而在我國卻有著這樣一家企業,他們身為國產又偏要取個英文名,一度被人認為是洋貨,但卻有著領先全球十年的技術,過去的偏見早已被他們徹底打破。
  • 這些國產汽車品牌給自己取了個洋氣的英文名,有興趣了解一下嗎?
    不知各位有沒有注意到,也許是受路虎等品牌的影響,最近兩年很多國產汽車都開始取消尾尾部LOGO了,而用英文名來取代傳統的LOGO,比如像啟辰,車尾的LOGO都換成了英文「Venucia」,意為「啟明星」。
  • 華為品牌為何沒有英文名?那就叫自信!
    不管是騰訊叫Tencent,還是手機品牌的那些oppo、vivo,有了一個英文名,不僅能夠讓品牌變得更國際化,而且外國人也能更容易記得住這些名字。不知道你注意過沒有,現在很多大牌公司的職員都必須給自己取一個外國名,這也是為了和外國人交談更加沒有距離感。雖然這種方式很國際化,但是也避免不了被說是「崇洋媚外」、「迎合外國人習慣」等。
  • OPPO和vivo是國產手機,為啥一直用英文名?答案你可能不信
    OPPO和vivo是國產手機,為啥一直用英文名?答案你可能不信眾所周知,雖然咱們國產手機品牌很多,但卻只有4大手機巨頭,分別是華為、小米、OPPO和vivo。對於這4大手機品牌,華為應該是大家最熟悉的存在了,畢竟這是咱們的驕傲;而小米也不差,畢竟雷軍也是很有名氣的。而對於OPPO和vivo,我們更好奇,OPPO和vivo是國產手機,為啥一直用英文呢?對於OPPO和vivo,小夥伴們最熟悉的應該就是他們的代言人了,畢竟這2個手機品牌幾乎請了半個娛樂圈的明星代言,比如蔡徐坤、楊冪、李易峰和陳偉霆等等。
  • 這4大國產品牌,卻偏要取個英文名,被誤認為是洋貨
    這4大國產品牌,卻偏要取個英文名,被誤認為是洋貨大家也都知道,現在很多公司在發展的過程中,都會特別注重一個詞,就是「國際化」,其中最為著名的就是聯想,一家完全「國際化」的企業,公司的一切都已「國際」為主,而除了聯想,這4大國產品牌,卻偏要取個英文名,被誤認為是洋貨!
  • 為什麼國產品牌越來越喜歡用?
    相信近幾年買車的朋友可能發現了一個比較大的改變,那就是很多的國產品牌都給發動機加上了一個發動機罩,看起來確實比較的高大上。相比較此前雜亂的發動機艙,加上一個發動機罩之後,視覺上給人的感覺還是很舒服的,特別是對於一些強迫症車主來說,看起來更加乾淨整潔。
  • 為何Vivo和OPPO用英文名?網友看到中文名:還是算了吧!
    為何Vivo和OPPO用英文名?網友看到中文名:還是算了吧!對於這兩個品牌大家應該非常的熟悉,現在很多年輕人都非常喜歡這兩個品牌的手機,雖然有很多機型的配置上不是特別高,但是作為日常使用完全沒有問題,尤其是它們的顏值非常高,拍照能力也足夠強大,成為了很多年輕人,尤其是一些女生的首選,但很多人就產生了一個疑問,OPPO與vivo為什麼不取個中文名字呢?
  • 為什麼中國品牌都喜歡取個英文名?
    再來看看海倫·凱勒,這家以美國聾啞博愛人士Helen Keller命名的品牌是一家銷售時尚太陽鏡和傳統眼鏡的品牌。Frognie Zila這家時裝品牌在全中國有120家店,號稱自己是全世界成功政治家和商人們的首選,網站上用了比薩斜塔和威尼斯運河的圖片。
  • 《陳情令》《全職高手》等國產劇都逃不過擁有一個沙雕的英文名!
    但是,英文裡和中文對應的比較浪漫風的「流星雨」,一般是用shooting star,meteor則是更為硬核的「隕石」。隕石花園這麼一整,突然有一種張飛小拳拳錘你胸口的侏羅紀公園戀愛故事既視感。少了中文用詞那些微妙的限定和修辭,直譯譯名還容易超越時間與概念的限定,顯得十分之狂妄與中二。
  • OV用英文名是崇洋媚外?其實名字大有含義,不懂別亂說!
    OV用英文名是崇洋媚外?其實名字大有含義,不懂別亂說!在智慧型手機還未普及的年代,「中華酷聯」這4家手機廠商獨霸整個手機市場。這兩個品牌剛剛出現的時候,OPPO音樂手機,vivo拍照手機這都是我們耳熟能詳的,可以說OPPO和vivo在發展的歷程當中名氣還是非常高的,但是除了OPPO和vivo這兩家市場上的其他一些手機都使用的是中文名字,像華為小米魅族一加,這些都是老師能想到中文名稱,為什麼OPPO和vivo卻採用英文名稱呢?OV用英文名是崇洋媚外?其實名字大有含義,不懂別亂說!
  • 明明是國產,偏要取個英文名,總被誤認為是洋貨,卻領先全球十年
    明明是國產,偏要取個英文名,總被誤認為是洋貨,卻領先全球十年眾所周知,如今我國的已經不僅僅滿足於中國製造,而是要導致中國創造,打造=屬於中國人自己的品牌!然而如今在國內,很多品牌我們大家以為它是中國品牌,但是他們卻是外國品牌,比如說中華牙膏、金龍魚、南孚電池等等品牌,他們其實都不是我國的產品,但是卻因為營銷,讓我們都以為他們是中國品牌,而這個品牌明明是國產,偏要取個英文名,總被誤認為是洋貨,卻領先全球十年,這個品牌就是TP-LINK!
  • OPPO和VIVO為何一直用英文名?看到中文名後,才終於明白了!
    OPPO和VIVO為何一直用英文名?看到中文名後,才終於明白了! 現在國產手機行業發展迅猛,其中主流手機品牌包括華為、小米、OPPO和VIVO等等,不知道大家有沒有發現,OPPO和VIVO雖然是國產手機,可它們使用的卻是英文名字,這是為什麼呢?
  • 很多公司都有自己的英文名,為什麼華為的名字是用「拼音」?
    在我國比較出名的企業,騰訊,阿里巴巴以及華為,中關村的企業我們不能發現,他們除了有中文名稱外,還會起一個英文名,其實這麼做的原因也很好理解,現在是一個經濟交融的時代,我們不可能只在本國展開業務,去到國外,就要用使用率高的表達文字。
  • 為什麼OPPO和vivo都是英文名?翻譯成中文後,網友:瞬間不想買了
    今日科普話題:為什麼OPPO和vivo都是英文名?翻譯成中文後,網友:瞬間不想買了 近幾年,國產手機的崛起速度,可以說是非常快的。其中 ,最為讓大家熟知的無非就是vivo和oppo了!它們的店面還大多開在一起,讓人誤認為是一個老闆。
  • 那些讓老外不忍直視的英文名
    那些讓老外不忍直視的英文名 本報特約撰稿 張弛   青年參考  ( 2017年10月11日   15 版)
  • 我為什麼沒有英文名
    他問我們每個人的名字,然後幫沒有英文名的人起了響亮的名字。沒有用以前用過幾次就不用的那些英文名,也沒有用粵語翻譯過來的英文名。我,用上了漢語拼音。沒錯,就是護照上的拼音,一個字不改。可能我也不是想要刻意用它,剛開始也怕老外叫不出我的名字,若是如此,豈不是讓學校教授上課點我名的時候難堪嗎?讓美國同學因為記不住我的名字而不願和我玩?可我還沒找到那個屬於我的英文名,一個讓我覺得舒服並且有認同感的名字。
  • 我用了這麼久的英文名,在歪果仁眼裡竟然是夜場女郎?
    聽起來可愛的英文名許多萌妹喜歡給自己取一個特別可愛軟萌的英文名,比如Apple、Kitty…但是,在國外,這些名字通常僅僅被作為外號使用的,不會作為正式的名字。有歧義的英文名還有一些常用的名字其實是有歧義的,比如說很多人喜歡用Candy(甚至不少人的微信或者FB上也是這個名字哦),有人會覺得這個詞很甜,很適合自己。但candy在外國人看來,充滿了勾引的意味,是國外很多夜場女郎給自己取的藝名。