新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
實用英語:Inside story 內幕
2009-08-03 14:25
來源:美國習慣用語
作者:
Inside通常解釋為內部的,所以inside story就是不得外傳的內幕真情了。在一個機構裡通常只有幾個重量級人物才知曉這些有關隱私或者秘密決策問題的inside story,而這些了解inside story的人就可以稱為insider。
例如:The inside story behind Jack Ma and the creation of the world's biggest online marketplace意思就是:馬雲和全球最大網上市場創建背後的故事,這裡的inside story就是內幕消息或者真實情況,當然這裡的world's biggest online marketplace指的就是alibaba(阿里巴巴)了。
與inside相對應的是cover,但cover還有封面的意思,所以cover story可以用來指a story in a magazine whose subject matter appears on its front cover(封面故事)。Cover story往往是最重要的報導中的精彩鏡頭。然而cover還可以指用來隱藏遮蓋事實真相的幌子。這樣cover story就另有其它的意思了。
This secret agent married a woman just to get close enough to watch her and her friends. The cover story he told her was that he was a newspaper reporter.
這個特務為了監視她和朋友們的活動而和這位女士結了婚。他為了掩蓋真相對太太編造了他的身份,說自己是一份報紙的記者。
除此以外,cock and bull story也可以用來表示「虛構不實而且近乎荒謬的託詞」。這種說法起源於17世紀初的一個童話故事。故事裡主角,公雞和公牛都通曉人類的語言,能說人話來相互交談。當然,連小孩子都知道這是虛構的故事,於是就產生了cock and bull story這個習慣用語。我們來看一個例子,琢磨一下它的含義。
After Bill didn't come home for three days he told his wife he was away on a secret mission for the government. But that's just a cock and bull story: he was actually off with some woman.
Bill三天沒回家。事後他對妻子說他外出為政府執行秘密使命去了。其實這完全是無稽之談,他是在外面和別的女人鬼混。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。