「熱鍋上的螞蟻」英語怎麼說?

2021-02-19 慧伴英語

我們漢語中常常說道:著急的就像熱鍋上的螞蟻,那麼英語要如何表達呢?我們一起學習吧!

在英語口語中,大家常常會用到這樣一個短語:ants in one's pants (褲子裡的螞蟻)——表達就是「坐立不安」的含義了。是不是很形象呢!

I am so nervous like ants in my pants. 

我就像熱鍋上的螞蟻一樣坐立不安。

除此之外,我們要說自己很緊張,還有那些有趣的表達呢?趕緊來看看~~

have one’s heart in one’s mouth (心都提到嗓子眼了)

My heart was in my mouth when I was taking part in an exam. 

當我考試的時候我的心都提到嗓子眼了。

on pins and needles (pin / needle — 針,別針)

這個短語就是我們漢語中說的「如坐針氈」

I am sitting on the pins and needles after hearing the news. 

聽到這個消息之後我簡直如坐針氈。

類似於這樣有趣的表達有很多,大家一定要注意多多積累,勤於練習,英語才會更上一層樓。

免責申明:文章內容和相關素材來源於網絡,僅供學習者免費使用,版權歸原作者所有,如有侵權請聯繫刪除!掃碼關注公眾號,發送:孩子姓名+年級+手機號碼 參加體驗學習!

相關焦點

  • 「熱鍋上的螞蟻」用英語怎麼說?
    我們漢語中常常說道:著急的就像熱鍋上的螞蟻,那麼英語要如何表達呢?我們一起學習吧!在英語口語中,大家常常會用到這樣一個短語: ants in one's pants (褲子裡的螞蟻)表達就是「坐立不安」的含義了。是不是很形象呢!eg: I am so nervous like ants in my pants. 我就像熱鍋上的螞蟻一樣坐立不安。
  • "熱鍋上的螞蟻"用英語怎麼說?
    「熱鍋上的螞蟻英語中也有一個古老的俗語用來形容這種緊張不安:好像熱磚上的貓(like a cat on hot bricks)。Hot bricks指的是「熱磚」,想想看,貓爬在熱磚上當然不能靜下來了。例句:她考駕駛執照前十分緊張不安。She was like a cat on hot bricks before her driving test.
  • 實用英語口語:「熱鍋上的螞蟻」怎麼說
    沒買到票的時候急得像熱鍋上的螞蟻、坐立不安。等到票到了手才能鬆口氣。想想沒買到票時的那種狀態,都覺得有點後怕。那麼,這種緊張、焦慮的狀態用英語該怎麼形容呢?且看下文為您分解。   1. I'm so nervous. 我非常緊張。   首先來看看大家最熟悉的nervous,這是最常見的表示「我很緊張」的意思。Nervous 指「神經緊張的,神經過敏的,神經質的」。
  • 實用口語:「熱鍋上的螞蟻」要如何表達?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「熱鍋上的螞蟻」要如何表達? 2020-03-26 13:45 來源:網際網路 作者:   我們漢語中常常說道:著急的就像熱鍋上的螞蟻,那麼英語要如何表達呢?我們一起學習吧!
  • 學英語 | 「熱鍋上的螞蟻」用英文如何表達?
    在英語中,短語的意思很容易因字面意思混淆。今天我們就來學習兩個: ' 這句話的意思是「你褲子裡有螞蟻嗎?(其含義是坐立不安! 像只熱鍋上的螞蟻!)請坐好,不要動,我在讀書呢。」
  • 年輕幹部要爭當熱鍋上的螞蟻
    習近平總書記指出:「對有潛力的優秀年輕幹部,還要讓他們經受吃勁崗位、重要崗位的磨鍊,把重擔壓到他們身上,在難事急事乃至『熱鍋上螞蟻』一樣的經歷中經受摔打。」一棵樹苗,必須經歷風吹、雨淋、日曬、蟲害等困難挑戰,才能長成參天大樹。
  • 一課譯詞:熱鍋上的螞蟻
    hybridnighthawk@hybridnighthawk/unsplash「熱鍋上的螞蟻」用來形容人們心裡煩躁、焦急,坐立不安的樣子,指的是restless,unable to remain still(焦躁不安,靜不下來)。
  • 觀點|別怕做「熱鍋上的螞蟻」
    熱鍋上的螞蟻」,主要是指在急難險重任務中煎熬磨礪的人。一般說某某人是「熱鍋上的螞蟻」,多少帶點貶義。但客觀地說,在一個人的一生中,誰沒有過幾回做「熱鍋上的螞蟻」的經歷呢?鄰居大哥如果活著的話,也有85歲了。他是一個兼職的木匠,農忙時候就種地,農閒時候就做點木工。他文化不高,但多有人生感悟。通常要學木匠,需要先拜師,但他的手藝很大程度上是靠自學得來的。
  • 螞蟻集團上市受阻暫緩,誰成了熱鍋上的螞蟻?
    螞蟻集團上市受阻暫緩,誰成了熱鍋上的螞蟻?上市前夜,螞蟻夢斷外灘。上交所、港交所相繼發布公告,暫緩螞蟻上市。而神馬迅速變成了熱鍋上的螞蟻。經濟領域核心人物開始公開批評馬雲的歪論,黃奇帆則直接揭開了螞蟻套利模式的蓋子。在螞蟻金服業務體系中,花唄和借唄兩項業務為人們所熟悉。在今年6月13日的中國金融科技雲峰會上,中國國際經濟副理事長黃奇帆曾談到花唄的誕生:「2013年馬雲到重慶,我問他你有什麼困難,他說我想搞個貸款公司。
  • 生活中的ABC|00111期-「熱鍋上的螞蟻」要如何表達?
    我們漢語中常常說道:著急的就像熱鍋上的螞蟻,那麼英語要如何表達呢?我們一起學習吧! 1.ants in one's pants (褲子裡的螞蟻)——表達就是「坐立不安」的含義了。是不是很形象呢! I am so nervous like ants in my pants. 我就像熱鍋上的螞蟻一樣坐立不安。
  • 軍報關注年輕幹部成長:當幾回「熱鍋上螞蟻」
    、重要崗位的磨鍊,把重擔壓到他們身上,在難事急事乃至『熱鍋上螞蟻』一樣的經歷中經受摔打。」對年輕同志來說,當幾回「熱鍋上螞蟻」大有益處。「熱鍋上螞蟻」很難受,但難局磨鍊意志。對一隻螞蟻來說,還有什麼比放到熱鍋上更難受?然而,苦難是折磨,也是磨鍊。契訶夫說:「困難與折磨對於人來說,是一把打向坯料的錘,打掉的應是脆弱的鐵屑,鍛成的將是鋒利的鋼刀。」梁啓超說:「患難困苦,是磨鍊人格之最高學校。」
  • 熱鍋上的螞蟻和買螞蟻的人們
    01 熱鍋上的螞蟻 回想起來,一切其實並不意外,細心的人注意到,在這之前,央行主管報紙已經連續3天發文,點名螞蟻。 除了約談,還有新政。
  • 昨夜,螞蟻上了熱鍋
    (原標題:昨夜,螞蟻上了熱鍋)
  • 別把開發商說成「熱鍋上的螞蟻」
    是否真的成了「熱鍋上的螞蟻」呢?  我們在關註上市房企資產負債率增加和淨利潤增幅減緩的同時還必須看到,在「史上最嚴」的房地產市場調控政策下,萬科、中海、金地等大型上市房企銷售業績分別上漲了78.6%、85.9%、109.3%這一現實。如此「輝煌」的業績,他們的日子會很難過嗎?
  • 熱鍋上的螞蟻
    其一,根據零壹智庫2019年的數據統計,全國共批准設立280餘家網絡小貸公司,其中,註冊資本金10億元及以上約25家,但根據《暫行管理辦法》第十條,要求一次性實繳人民幣50億元,才可以開展跨區域經營網絡小貸,這對網絡小貸公司而言,猶如晴天霹靂,網絡小貸依託於網絡科技開展跨區域業務,是其一直以來的競爭優勢,如今絕大部分被戴上緊箍咒,未免一片哀嚎。
  • 「螞蟻戰配基金」的持有人!千萬別成了熱鍋上的螞蟻!正確的做法是...
    這兩天,有一些朋友在後臺有不少類似的留言,詢問基哥(ID:jwcjjwcj)對於螞蟻戰配基金後續該怎麼操作的看法。老實說,基哥也有買螞蟻戰配基金,但對於目前的變化,我的打算是:什麼都不要做,繼續持有就好了。
  • 李鴻章在日本被刺,日本天皇和首相為何急成了熱鍋上的螞蟻
    李鴻章被刺的消息傳出後,日本天皇大發雷霆,明治天皇和首相伊藤博文急成了熱鍋上的螞蟻。日本政府宣布嚴懲肇事者,並懲辦了涉事官員,很多人無故躺槍,算是給李鴻章一個交代。那麼李鴻章被刺,日本天皇和首相為何急成了熱鍋上的螞蟻?第一,日本在甲午戰爭中獲勝,大大超出了西方人的預想,也超出了日本人的預想。
  • 答:「熱鍋上的螞蟻」
    答:「熱鍋上的螞蟻」  體驗者:浙江日報記者金漢青  體驗職業:油庫計量員  烈日當空,四周熱浪襲人,中國石化浙江石油紹興(東湖)油庫的計量員李超,一大早就穿梭在一個個巨大的油罐之間。他手拿測量儀,穿著一套厚實的防靜電工作服,戴著一頂安全帽,將自己裹得嚴嚴實實。
  • 如同熱鍋上的螞蟻,不停的在診所裡走動著
    這一次,唐風沒有不接,在鈴聲響了三次之後,他方才放到了耳朵上,道:「哪一位?」另一方的邢三如同熱鍋上的螞蟻,不停的在診所裡走動著,道:「喂,你好,唐風是嗎?我是五味堂診所的醫生。
  • 易會滿:監管幹部多幾次「熱鍋上螞蟻」的經歷
    證券期貨監管執法的對抗性也很強,必須讓幹部多幾次「熱鍋上螞蟻」的經歷,真正培養鬥爭精神,練就鬥爭本領。同時,還要加強證監會機關文化建設,通過樹典型、學先進、揚正氣、育新風等舉措,內聚人心、外塑形象,努力形成建功新時代、爭創新業績的濃厚氛圍和生動局面。