搜狐體育訊 北京時間4月21日中午12點,五星體育廣播《足球上海灘》節目繼續與聽眾準時相約。本周申花兵發大連,卻意外遭遇了飛機晚點。《煮酒論英雄》板塊,節目組連線新民晚報記者陶刑瑩,請她聊聊與申花在機場的那些事兒。
好友相伴阿爺開懷 交流不暢甘當翻譯
陶刑瑩表示通過這次交流,改變了她對阿爺許多固有的印象。「以前感覺他是一個不苟言笑的人,沒想到這次他不僅禮貌,而且打消了嚴肅的形象。尤其在他的好朋友都過來了以後,他變得開朗許多。」陶刑瑩還表示,「在我上前和他說話的時候,他正好在看手上的一個東西。但我一和他說話他就停下來了,沒有敷衍的感覺。」
除了採訪阿內爾卡,陶刑瑩自然也希望與新到隊的四名助教有所交流。但因為幾名助教都只會說法語,這讓即使英語非常流利的陶刑瑩也泛起了難,關鍵時刻,挺身充當翻譯的竟是阿內爾卡,「我和他們說不通,結果阿內爾卡就主動過來當翻譯。進入教練組後,他和記者的關係也有所改善。我們拍他照片他也不會低下頭,都很配合。」
航班延誤無礙心情 助教年輕充滿活力
陶刑瑩繼續回憶當時的情況,「因為誤點有一名乘客又吵又鬧,甚至哭起來了。當時大家都站起來看了,包括助理教練們和阿內爾卡也看了下,但沒說什麼,看完就繼續說笑。」陶刑瑩感覺航班延誤並沒有影響申花上下的心情,「如果一個人等到那麼晚,商店也都關門了,肯定很不好受。但大家都很輕鬆,也就沒什麼了。」
「整個教練組以70後為主,所以大家都充滿了活力。」陶刑瑩還講述了與助教們打趣的細節,「我和幾名助教在候機時的座位是背靠背的,我拿枕頭放在頭下,他們就在那邊裝打呼的聲音。我說這是男人才打,女人不打的,他們沒有聽懂,後來阿內爾卡用法語翻譯了一下,他們都笑了。」
阿爺對座位無要求 圖雷佔位「趕跑」記者
在領登機牌時,陶刑瑩意外發現自己正好坐在阿內爾卡邊上,但對座位的描述,陶刑瑩和之前接受連線的沈坤彧有所不同,「38C,我的位置還比阿內爾卡好,是靠近走道的。之前採訪過一些球隊,會儘量要求坐在安全通道口,但申花沒有這樣的要求,而且阿內爾卡他們也沒有提出這方面的意見。」
不過正當陶刑瑩以為可以有機會和阿內爾卡深談時,意外卻發生了,「還沒高興多久,登記時圖雷就把我的位子佔了,然後他也聽不懂我說什麼,後來是一個突尼西亞人比較靈活,把他的登機牌拿來和我換了。」不過「被趕走」的陶刑瑩位置也不差,「我正好坐在波西奇和守門員教練沃克的中間。」
電影相伴波西奇 助教艱難倒時差
失去了近距離觀察阿內爾卡的機會,陶刑瑩一路還是與波西奇有了一些接觸,「大家挺累的,波西奇一直在用ipad看電影,是丹澤爾華盛頓演的一部老電影。」談到對波西奇的印象,「他英語交流完全沒有問題,但嗓音有點沙啞。我也是第一次和他說話,他是個相當和善的人。」
在交流中陶刑瑩還得知,波西奇已經將他的孩子送去喬爾孩子就讀的幼兒園,「喬爾住在新天地的高檔小區裡,他沒有把孩子放到國際學校,而是放到了附近一個幼兒園,說想學中文。波西奇是因為妻子不會說英語,所以希望孩子可以學會說英語,於是就去和喬爾的孩子成為了同學。」對沃克,陶刑瑩也有很直觀的感受,「他們也挺可憐的,時差還沒有倒好。他說他不敢睡,怕到了賓館睡不著,很艱難地在倒時差。」(搜狐體育 謙卑的心)