"眾志成城,共克時艱。"
自古以來,我們在戰勝災害中從未失敗過。來勢洶洶的新冠肺炎疫情防控在大家共同努力下,取得了階段性成效。可以說,我們已經看到了勝利的曙光。
"可以摘掉口罩了,可以出去盡情玩耍了,可以去吃各種好吃的了……"
夥伴們,先不要著急,上海市新冠肺炎臨床救治專家組組長張文宏教授建議:大家對疫情還要保持高度警惕性,而且預計口罩可能還要維持1到2個月。那時候沒有新增了,基本上就可以把口罩摘了。"
口罩在我國已經可以隨時購買了,但在國外供不應求,有新聞報導:在西班牙一個口罩達2200元人民幣。
網友又唱起了那首歌:有沒有口罩一個給我……
那麼口罩的英文表達是什麼呢?一起來了解一下吧。
口罩的英文表達
mask [mɑsk]
這個詞很多同學都認識,表達的意思也很廣泛,一般用來表達"面具",但在特定語境下可以指"口罩"。
那麼在普通的情況下,我們是不是能用mask來指口罩呢?
我們再來看看澳洲藥店告示中對口罩的解釋: facial mask 。
facial mask
這個表達比較直接簡單,在特定的語言情境中可以用來表達"口罩",但需要注意的是,這個詞的本意是"面膜"!大家要根據具體的語言環境來確定這個表達的意思,這樣才能更準確。surgical face mask在face mask前面加上一個限定詞 surgical 來表達"口罩"更加準確和明確,可以意為"醫用外科口罩"。所以,現在大家都囤貨的口罩可以用surgical face mask表達,也可以縮寫為surgical mask。
surgical 作形容詞,意為"外科的;手術上的";作名詞,意為"外科手術"。其中與其為同根詞的有:
surgery名詞,意為"外科手術"。
surgeon名詞,意為"外科醫生"。
例:The surgical face mask has three layers ,which can protect you from the virus.
外科醫用口罩有三層,可以讓你遠離病毒。
疫情初期,醫用外科口罩是相當緊俏的,基本都是供不應求,價格相對高一些,為什麼大家都想要買這類口罩呢?
一方面,醫用外科口罩材質過硬,一般由非織造布材料製造而成,包括過濾層、口罩帶以及鼻夾。標準的醫用外科口罩分3層,外層有阻水作用,可防止飛沫進入口罩裡面;中層有過濾作用,可阻隔>90% 的5μm 顆粒;另一方面,醫用外科口罩為醫護人員工作時所佩戴的口罩,安全係數相對較高,對於細菌、病毒的抵抗能力較強。
現在買口罩已經很好買了,在藥店、超市都可以買到。當然,我們平時買到口罩不都是外科醫用口罩,還有一些其他的,如
1.N95 respirator/mask: N95口罩
2.fashionable masks : 時尚口罩
3.cotton mask: 保暖的棉布口罩
4.activated Carbon mask: 活性炭口罩
5.disposable mask: 一次性口罩
戴口罩的英文表達
現在出門,大家都要戴口罩,為了自己安全,也為了大家安全。
戴口罩可以用英文wear the surgical mask來表達。
wear作動詞,意為"穿,戴";作名詞,意為"衣物;磨損"。
例1:He was wearing a brown uniform.
他穿著一件棕色制服。
例2:There is a large, well-upholstered armchair which showed signs of wear in the room.
在這個房間裡有一張寬大、裝飾精美的有些磨損的扶手椅。
需要注意的是:有些英文句子,不可以直譯,不然會失去原本的意義。
例:Everyone wears a mask.這是一句名言,字面的意思是"每一個人都戴著面具。"實際上,人們常常用這個句子來揭露人性的虛偽。
儘管我們現在的疫情防控已經取得了階段性的進展,但還是不能放鬆警惕,除了出門戴口罩,還要勤洗手,不聚集,一起做好防控工作,共同守候春暖花開。