在日本街頭分發口罩的中國女孩:投我以桃 報之以李

2021-01-20 中國新聞網

  通訊:「投我以桃,報之以李」——記在日本街頭分發口罩的中國女孩

  新華社東京2月28日電 通訊:「投我以桃,報之以李」——記在日本街頭分發口罩的中國女孩

  新華社記者姜俏梅

  近日,一位中國女孩走上東京街頭為日本人分發口罩的視頻在社交媒體上受到很多關注。視頻中,她頭戴一個小鹿玩偶頭套,手捧寫著「來自武漢的報恩」日語字樣的紙箱,不斷從紙箱裡掏出口罩分發給路人……

  近期,隨著日本新冠肺炎疫情日趨嚴峻,當地民眾開始重視疫情防控,口罩等防護物資處於斷貨狀態。看到這種情況,不少在日華僑華人自發走上街頭,將很不容易籌集到的口罩分發給路人,以感謝日本各界在中國遭遇新冠肺炎疫情時對中國提供的無私幫助。

  在社交媒體上,人們把戴著小鹿玩偶頭套分發口罩的中國女孩稱為「鹿鹿俠」。「鹿鹿俠」名叫甜甜,在日本讀完大學後創立自己的廣告公司。

  甜甜在接受新華社記者採訪時說,日本老年人很多,每當在街上看到老人,她都會默默祈禱病毒不要感染他們。此外,目前一些日本年輕人防範疫情的意識還不足。這些擔憂促使她走上街頭。

  「我希望通過發口罩這個行為,呼籲大家關注新冠肺炎疫情的嚴重程度,也讓國際社會關注日本的疫情。」

  甜甜告訴記者,為此次活動籌集1000個口罩是最關鍵、也是最難的環節。她花費很長時間,從不同渠道收集到500個口罩,另外500個口罩則是朋友聽說她的計劃後特意贈送的。

  甜甜在街頭分發口罩時,一些日本人雙手接過口罩並用中文對她說「謝謝」或者「加油」,令她十分感動。「我戴著頭套,看得不是非常清楚,但在我有限的視線範圍內,看到的是張張笑臉。」

  1月下旬以來,中國新冠肺炎疫情牽動人心,包括政府機構、企業、民間組織等在內的日本各界第一時間向中國提供援助,這份超越國界、雪中送炭的幫助令人感動。

  此前,甜甜本想從有工作聯繫的日本企業籌集一些消毒類物資,但沒想到,這些企業已將物資捐給中國,且沒有進行任何宣傳。他們說:「正是有中國遊客和中國市場的支持,公司這幾年才能盈利,我們要報恩。」

  如今,日本也遭受疫情之苦。甜甜說,每天都在增長的確診病例數字背後,「或許是我哪天擦肩而過的人;或許是我剛來日本留學時送我家具的鄰居;或許是我在居酒屋打工時對我格外關照的店長;也可能是我在東京街頭迷路時曾耐心為我指路的人」。投我以桃,報之以李,理應盡一份力為當地人提供點幫助。

  甜甜在街頭分發口罩時戴的玩偶頭套是她以日本奈良鹿的形象為基礎設計的。她說:「奈良鹿非常可愛,中國人喜歡,日本人也喜歡,我想用它來做一些有關中日友好的事情。希望大家不要過度關注我,『鹿鹿俠』可以是我,也可以是你。心懷善良,你就擁有最帥的盔甲。」

相關焦點

  • 通訊:「投我以桃,報之以李」——記在日本街頭分發口罩的中國女孩
    新華社東京2月28日電 通訊:「投我以桃,報之以李」——記在日本街頭分發口罩的中國女孩  新華社記者姜俏梅  近日,一位中國女孩走上東京街頭為日本人分發口罩的視頻在社交媒體上受到很多關注。  在社交媒體上,人們把戴著小鹿玩偶頭套分發口罩的中國女孩稱為「鹿鹿俠」。「鹿鹿俠」名叫甜甜,在日本讀完大學後創立自己的廣告公司。  甜甜在接受新華社記者採訪時說,日本老年人很多,每當在街上看到老人,她都會默默祈禱病毒不要感染他們。此外,目前一些日本年輕人防範疫情的意識還不足。這些擔憂促使她走上街頭。
  • 「投我以桃,報之以李」——記在日本街頭分發口罩的中國女孩
    近日,一位中國女孩走上東京街頭為日本人分發口罩的視頻在社交媒體上受到很多關注。在社交媒體上,人們把戴著小鹿玩偶頭套分發口罩的中國女孩稱為「鹿鹿俠」。「鹿鹿俠」名叫甜甜,在日本讀完大學後創立自己的廣告公司。甜甜在接受新華社記者採訪時說,日本老年人很多,每當在街上看到老人,她都會默默祈禱病毒不要感染他們。此外,目前一些日本年輕人防範疫情的意識還不足。這些擔憂促使她走上街頭。
  • 「投之以木桃,報之以瓊瑤」,中國向日本韓國捐贈物資
    現在日本、韓國的疫情也很讓人擔憂,我們「投之以木桃,報之以瓊瑤」,也為日本、韓國等國捐贈試劑盒、口罩等物資。就像終南山院士說的:「在危難關頭的時候,日本、韓國都沒忘記對我們的支持,但現在他們疫情在發展,我們也不要忘記對他們的支持。其實我們中國人就是這樣,從來都是這樣的。」
  • 投我以桃,報之以李|《詩經》裡的成語
    《詩經 大雅 抑》中有一句:「投我以桃,報之以李」,便是「投桃報李」這個成語的原始面貌。在《詩經》中,《抑》是一首比較長的詩,這首詩講了不少做人做事的道理,多是些「規誡之言」。不是專門研究《詩經》的人,恐怕很少有人注意到這首詩。對於兒童來說,閱讀這首詩有不小的難度。
  • 詩經:投我以木桃報之以瓊瑤,與瓊瑤阿姨沒關係,沒文化要多讀書
    大家好,我是閱史明心。本期為您科普一下《詩經》。最近我國外交部發言人在發言中引用了《詩經·衛風·木瓜》中的一典故,投我以木桃報之以瓊瑤。好多網友居然紛紛留言問,這和瓊瑤阿姨有什麼關係,我也真的是服了。在這裡和大家普及一下,這個典故的由來。
  • 中國女孩在東京街頭免費送口罩,箱子上寫著「來自武漢的報恩」
    25日,記者專訪這位用善意感動了無數網友的中國女孩曾穎,獲悉她其實是一名在日本生活了10年的福建人,但她告訴記者,「此刻,所有的中國人都是武漢人。」不要害羞去做一件善良的事曾穎是一名漂亮的90後女孩,畢業於日本早稻田大學,目前定居東京,擁有一家自己的創業公司。
  • 投我以木桃,報之以瓊瑤
    匪報也,永以為好也! 投我以木桃,報之以瓊瑤。 匪報也,永以為好也! 投我以木李,報之以瓊玖。 你將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。 你將木李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。 【淺賞】 關於《衛風·木瓜》這首先秦古詩的背景,古往今來的解析多有分歧。
  • 在日中企協會和黑龍江同鄉會免費分發口罩 共抗疫情
    東京街頭暖心一幕 在日中企協和黑龍江同鄉會免費分發口罩人民網東京2月26日電(吳穎、李沐航)「投我以木桃,報之以瓊瑤」,伴隨著一張捐贈桌的搭建完成,日前,一場向日本民眾免費發送口罩的活動在東京新宿展開。
  • 《詩經·衛風》投我以木桃,報之以瓊瑤
    投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也! 投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也! 投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!意思是你將木桃贈我,我拿瓊瑤作為回報。不僅是為了答謝你,請你珍重情意與我永遠相好!
  • 中國積極支援回饋「風月同天」 日本網友中文感謝
    中國人民永遠銘記危難時韓國人民伸出的援助之手。現在,韓國的困難就是我們的困難。中國大使館願盡綿薄之力,幫助韓國和大邱人民抗擊疫情。  中方對此感同身受,願在努力抗擊本國疫情的同時,盡己所能向日本提供支持和幫助。  不久前,中方向日方交付一批病毒檢測試劑盒。近期中國政府還將分批次向日本捐贈5000套防護服和10萬隻口罩,其中前兩批物資已於2月27日、28日運抵東京。很多中國地方省市、企業和個人也在積極行動,向日本捐款捐物,為日本加油打氣。
  • 中國積極支援回饋「風月同天」,日本網友用中文表達感謝
    中國人民永遠銘記危難時韓國人民伸出的援助之手。現在,韓國的困難就是我們的困難。中國大使館願盡綿薄之力,幫助韓國和大邱人民抗擊疫情。  據中國駐日本大使館消息,近來日本進入新冠肺炎疫情防控關鍵期。中方對此感同身受,願在努力抗擊本國疫情的同時,盡己所能向日本提供支持和幫助。  不久前,中方向日方交付一批病毒檢測試劑盒。近期中國政府還將分批次向日本捐贈5000套防護服和10萬隻口罩,其中前兩批物資已於2月27日、28日運抵東京。很多中國地方省市、企業和個人也在積極行動,向日本捐款捐物,為日本加油打氣。
  • 「投我以木桃,報之以瓊瑤」 無錫回贈日本友城豐川市5萬隻口罩
    央廣網無錫3月26日消息(記者景明 江蘇臺記者劉康亮)據中央廣播電視總臺中國之聲《新聞晚高峰》報導,「如果還有剩下的口罩,能不能還給我們?」這幾天,這段「隔空喊話」上了微博熱搜。「喊話」的人是日本愛知縣豐川市市長竹本幸夫,被「喊話」的是與豐川市結為友好城市的無錫市新吳區。
  • 日本愛知縣華僑華人在名古屋車站分發愛心口罩
    中新網3月3日電 據日本《中文導報》消息,當地時間3月1日,日本愛知縣華僑華人在名古屋車站分發愛心口罩。近期,日本新冠肺炎疫情持續加劇,為了號召大家重視戴口罩、提升防護意識,一群來自愛知縣的華僑華人志願者們,在3月1日來到名古屋車站分發愛心口罩。本次活動的發起人田女士長年從事貿易工作,她聯絡到提供口罩的熱心商家,和志願者們一起努力,促成了這次在街頭分發愛心口罩的活動。
  • 投我以木桃,報之以瓊瑤:《詩經 衛風 木瓜》賞讀
    【原文】木瓜 《詩經衛風》投我以木瓜[1],報之以瓊琚[2]。匪報也[3],永以為好也!投我以木桃,報之以瓊瑤[4]。匪報也,永以為好也!投我以木李,報之以瓊玖[5]。匪報也,永以為好也!作品簡介】《詩經》是中國現實主義文學的源頭。
  • 日本女孩街頭獻唱感謝中國是怎麼回事?
    【日本女孩街頭獻唱感謝中國】一首來自中國的抗疫歌曲《等你凱旋》在日本火了。近日,在東京澀谷街頭,由日本女孩中田彩香演唱的《等你凱旋》引發了數萬日本網友的留言和中國駐大阪總領事館的點讚。在接受央視駐日記者採訪時彩香表示,希望通過歌聲表達中日兩國共同抗疫、彼此幫助的決心。
  • 投我以木桃,報之以瓊瑤!日本加油,中國的援助來啦
    截至日本當地時間2月26日21時,日本累計確診新冠肺炎病例891例,因新冠肺炎累計死亡7例。此前,在中國疫情嚴峻時刻,日本伸出援手,向中國捐贈了大量口罩、防護服等醫療物資;隨同而來的還有美好祝願:「山川異域,風月同天」、「遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來」……看哭了很多中國網友。投我以木桃,報之以瓊瑤。現在,中國也要援助日本抗擊疫情了!
  • 這個日本女孩火了,澀谷街頭獻唱感謝中國
    一首來自中國的抗疫歌曲《等你凱旋》在日本火了。近日,在東京澀谷街頭,由日本女孩中田彩香演唱的《等你凱旋》引發了數萬日本網友的留言和中國駐大阪總領事館的點讚。在接受央視駐日記者採訪時彩香表示,希望通過歌聲表達中日兩國共同抗疫、彼此幫助的決心。
  • 日本女孩街頭獻唱感謝中國怎麼回事?日本女孩唱了什麼歌感謝中國
    一首來自中國的抗疫歌曲《等你凱旋》在日本火了。近日,在東京澀谷街頭,由日本女孩中田彩香演唱的《等你凱旋》引發了數萬日本網友的留言和中國駐大阪總領事館的點讚。在接受央視駐日記者採訪時彩香表示,希望通過歌聲表達中日兩國共同抗疫、彼此幫助的決心。
  • 投我以木桃,報之以瓊瑤,在漢央企向巴西企業回贈5萬隻口罩
    時間追溯到一個多月前……當地時間3月21日晚,合作公司巴西康科瑪特向二航巴西留守人員衣鵬飛發來請求:二航局能否幫助我們採購3萬隻口罩?衣鵬飛當即回應:「沒問題!」並立即向二航巴西負責人李可匯報了情況。涉及大規模採購緊急物資,李可立即向二航局黨委常委、副總經理王建平報告,並陳明了康科瑪特幫助中國抗疫一事:2月7日,在中國疫情最艱難的時刻,巴西康科瑪特公司從巴西、多米尼加、玻利維亞等多個國家搜集採購了10450個口罩捐贈給中國,為國內抗疫攻堅戰的勝利,做出了積極的貢獻。
  • 為報日本贈口罩之恩,中國捐10倍!日本網友:受之有愧
    中國駐日大使館的一條推特最近引起了日本網友的關注,推特內容用日文寫到:愛知県豊川市のマスクが不足していることをニュースで知った中國側友好都市の江蘇省無錫市新呉區は至急マスク五萬枚を調達し、今日から順次郵送します。これこそ中日友好の底力です。