英語口語,每日一句Over my dead body

2021-02-15 悠來英語

文:David | 圖:Ulike | 編輯:Amy

Hello, Everyone, I’m David. Welcome to Ulike English Online.

歡迎大家來到悠來英語在線,今天我們要和大家分享的英語短語是:

Over my dead body休想


The action claiming that somebody is willing to fight with every ounce of his life to prevent. 

全力去阻止某件事情的發生


Example I:Never think about taking my kids away, over my dead body.

你休想把我的孩子帶走。


Example II:The mother said 「I』ll agree your marriage over my dead body.」

她母親說「我死也不會同意你們的婚事」。

所以當你要表示絕對不會允許某件事情發生的時候,就可以說over my dead body, 你記住了麼?

地道口語輕鬆學,歡迎關注我們的微信公眾號「悠來英語在線」

I’m David, see you next time. Bye-bye.


12.24日Ulike Christmas Party

長按識別二維碼

關注我們,每天掌握一句地道口語

以上圖片為Ulike原創,未經允許,請勿轉載

相關焦點

  • 英語口語1+1:Over my dead body
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語1+1:Over my dead body 2012-11-30 21:31 來源:聽力課堂 作者:
  • 今日熱詞 | 沒門兒 ——「over my dead body」
    「沒門兒」,漢語口語,意思是 「沒有辦法、沒有門路(have no means of doing something)」,但在口語中更多表示拒絕或不可能,相當於 「no go,not a chance」,與英文流行語「over my dead body」 意思相近。
  • over my dead body 是跨過我的屍體嗎?
    overmy dead body錯誤:跨過我的屍體?Surely not!!!正確意思:休想!over[ovr] adv.落下,倒下,翻轉,穿過;prep.在...上面,懸在...上面,向...上方,穿越;比如:You can have this over my dead body.
  • "Over my dead body!"可不是「在我的屍體上面」,這句話十分霸氣側漏!(音頻版)
    本專欄旨在普及英語文化方面的知識,幫助廣大粉絲消滅中式英文(Chinglish)及假英語(fake English)。有些短語或句子表面上單詞我們都認識,但是放在一起,可能你就不知道是什麼意思了。這些地道表達,都是天天班長自己查字典積累下來的,請放心食用。英語學習過程中,有任何問題,最好的老師便是權威的字典!
  • DAY 2 OVER MY DEAD BODY
    Although it’s now associated with candy, jack-o-lanterns, trick or treating, and crazy costumes, Halloween was originally a day for remembering the dead.
  • 老外常說的「Over my dead body」是什麼意思?
    當你看到over my dead body的時候,是不是會好奇,這究竟是什麼意思?明明每個單詞我都是知道意思的,但是一旦組合在一起,就成了蕞熟悉的陌生人... 沒錯,over my dead body表達的就是這個意思!例句:You can't do that! Over my dead body!你不能那樣做啊,除非我死了,我不會同意的!
  • 王世堅嗆「白狼」張安樂:Over my dead body
    臺北市議員王世堅也現身「教育部」講出他的名言「Over my dead body」。    反課綱團體從佔據「教育部」第一天開始,就一直收到訊息說中華統一促進黨張安樂(白狼)等人會到場,提醒群眾做好戒備。晚間7時左右,統促黨人馬開始聚集在中山南路西側慢車道,而反課綱這邊,人潮也越聚集越多。    大批警方到場維安。
  • 「over my dead body」是指什麼,你知道嗎?沒你想得那麼恐怖!
    3、over my dead body這個表達的意思就是我們經常說的「除非我死了,否則休想」。也就是「痴心妄想」的意思。例句:You'll come into this house over my dead body.除非我死了,否則你休想進這所房子。下面我們再來說說一些與dream有關的表達吧!
  • 王世堅:over my dead body
    結果王說,他和韓國瑜是「男子漢對男子漢」,都有俠義性格,但柯文哲剛好相反,要送禮除非「overmydeadbody」。    由於王世堅送表給韓國瑜父女,韓國瑜昨天受訪時笑說「睹物思人」,會邀請王世堅到高雄玩,對此,王笑回,接下來要開議了,「以後找時間約陳其邁一起去!」王世堅還說,不怕民進黨人覺得他有「二心」,因為自己這麼深綠、家族三代都為臺灣民主運動付出犧牲,不會擔心被質疑。
  • 每日學一句英語實用口語:Get over
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日學一句英語實用口語:Get over 2012-11-22 22:20 來源:聽力課堂 作者:
  • 每日一句英譯英:煎雞蛋 over easy
    每日一句英譯英:煎雞蛋 over easy我們學習英語可不是僅僅學會一句Just cook my egg/fry my egg over easy是「雞蛋雙面煎,一面輕微煎一下就好」表示我們理解cook an egg
  • 每日學一句英語實用口語:Turn over a new leaf
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日學一句英語實用口語:Turn over a new leaf 2012-11-22 22:20 來源:聽力課堂 作者:
  • 每日一句英語:I'm totally over her!
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日一句英語:I'm totally over her! 2013-02-18 15:53 來源:恆星英語 作者:   I'm totally over her!   我早就忘了她了!
  • 每日學一句英語經典口語:Have sb. over a Barrel
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文每日學一句英語經典口語:Have sb. over a Barrel 2012-11-30 18:49 來源:聽力課堂 作者:
  • 每日學一句英語實用口語:My hands are tied
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日學一句英語實用口語:My hands are tied 2012-11-23 14:05 來源:聽力課堂 作者:
  • 「每日一詞」沒門兒
    Photo by Michael Jasmund on Unsplash「沒門兒」,漢語口語,意思是「沒有辦法、沒有門路(have no means of doing something)」,但在口語中更多表示拒絕或不可能,相當於「no go,not a chance」,與英文流行語「over my dead body」
  • 每日一詞:沒門兒 - Chinadaily.com.cn
    每日一詞:沒門兒 chinadaily.com.cn 2019-07-05 16:30
  • 拒絕別人時,「沒門兒」英語翻譯成「no door」,可就丟人了
    那英語裡有沒有相對應的詞彙呢?首先「沒門兒」是一句很隨意很口語的說法,意思是「沒有辦法、沒有門路(have no means of doing something)", 我們平時說「沒門兒」,就是直接拒絕,完全沒有可能的事兒,相當英語中的「no way, nothing doing」。
  • 每日一句英語:It's my treat. 我請客。
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日一句英語:It's my treat. 我請客。 2017-12-22 11:31 來源:網際網路 作者:   It's my treat. 我請客。用法透視這裡的"treat"就表示"請客"。該句的意思和用法與漢語相同。
  • 每日學一句英語經典口語:浪費時間做無能為力、於事無補的事情
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文每日學一句英語經典口語:浪費時間做無能為力、於事無補的事情 2012-11-30 12:33 來源:聽力課堂 作者: