百度翻譯再獲技術專利 實現文言文互譯炫酷功能

2020-12-11 驅動中國
  •   2014-04-17/09:15
  • 近日,百度翻譯的文言文翻譯功能正式亮相百度翻譯手機客戶端。此前百度文言文翻譯功能就已經亮相百度翻譯PC端,現在手機端的用戶也終於能體驗到這一炫酷功能了。

    據悉,本次百度翻譯更新的文言文翻譯,完全覆蓋從小學至高中不同時期的全部範文。「通過文言文翻譯成白話文功能,可以更好的理解古人的所見所想,了解古人的詩意、詩情、詩境。不管是家長來幫助孩子學習,還是用來溫故知新,百度文言文翻譯功能都可以滿足你的需求,讓你在喧囂的都市中去尋找前人留下的瑰寶,感受五千年中華文化的沉澱之美。」百度翻譯的相關負責人說。

    現在打開百度翻譯,只要在右側翻譯目標語言中找到文言文,輕鬆一點,就能讓你博古通今。

    精準互譯完美實現 用戶直呼「太神奇」

    說起文言文,估計好多人都會眉頭一皺,不管是意境悲沉的「可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裡人」,還是晦澀難懂的「汩餘若將不及兮,恐年歲之不吾與;朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽;日月忽其不淹兮,春與秋其代序」都給大家留下了深刻的印象。中學時代文言文是語文考試必考的一項,但是大多數學生為了應付考試,往往選擇死記硬背。對許多人來講,有些古文也是只知其然而不知其所以然,對那些拗口生僻的詞句摸不著頭腦。

    古文如此晦澀難懂,人們自然希望藉助輔助工具來閱讀。所以百度翻譯文言文翻譯功能一誕生,就讓大家驚為天人。

    「我很喜歡唐詩宋詞,但由於自己學的是理科,文言文已經很久不接觸了,以前想溫故而知新,卻總是心有餘而力不足。現在有了百度翻譯,就可以通過手機參透古人所要表達的意境,看看究竟有多少是當年並沒有參透的。這種功能真是太神奇了。」一位百度翻譯用戶說。

    其實不僅是詩詞翻譯,長篇的古文百度翻譯也能準確譯成文言文。喜愛古漢語文學的朋友將可以通過百度翻譯右側翻譯目標語言中找到文言文,然後直接輸入想要翻譯的句子,比如輸入韓愈《師說》裡的句子「古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。」點擊「翻譯」就能得到全文的翻譯結果,大大省卻了以往手捧古漢語詞典逐字逐句查找的繁瑣。

    如果你覺得閱讀古籍不夠過癮,百度還可以幫你把白話文翻譯文言文,讓你過把當古人的癮。

    紮根技術創新  百度獨家實現文言文白話文互譯

    依託百度強大的技術實力和海量數據,在不到一個月的時間內,百度翻譯團隊迅速迭代,上線文言文和白話文互譯功能,開啟業內文言文機器翻譯先河。據了解,此前業內因技術原因只有文言文翻譯為白話文功能,並不能實現白話文向文言文的翻譯。而百度翻譯團隊從語言生成的角度入手,結合韻律學規律打破了這一技術壁壘,使白話文向文言文的翻譯成為可能。 

    百度獨創性地完成了這一技術,並向國家知識產權局提交了發明專利申請,再次展現了百度的科技實力。據百度相關人士介紹,該專利中保護了將用戶提供的白話文基於翻譯模型並結合文言文屬性信息,將白話文轉換成與之對應的文言文的相關技術,反之亦然。

    「百度的文言文翻譯結果基本準確,而且百度明顯還考慮到了古詩文的韻律、樂感、平仄聲交錯等規則,翻譯出來的文言文朗朗上口、節奏鮮明、文採斐然,極具語言表現力和感染力。」一位古漢語愛好者表示。 

    百度翻譯的相關負責人表示,幫助用戶跨越語言的鴻溝,平等快捷地獲取信息,一直是百度翻譯所追尋的核心使命。百度翻譯在橫向擴展小語種翻譯領域的同時,立足本土化和實用化,縱向深度挖掘用戶需求。在推出廣受好評的粵語翻譯後,迅速推出文言文翻譯,為傳承中華民族傳統文化助力,服務廣大網友。真正在用戶心中做到:百度,知中文以極也,知用戶愈甚也。

    百度翻譯App下載地址:http://fanyi.baidu.com/appdownload/download.html

    Android用戶請使用「手機百度」掃描二維碼:

    相關焦點

    • 百度新專利技術華麗登場:實現文言文互譯炫酷功能
      近日,百度翻譯的文言文翻譯功能正式亮相百度翻譯手機客戶端。此前百度文言文翻譯功能就已經亮相百度翻譯PC端,現在手機端的用戶也終於能體驗到這一炫酷功能了。據悉,本次百度翻譯更新的文言文翻譯,完全覆蓋從小學至高中不同時期的全部範文。
    • 百度翻譯爆紅網絡文言文互譯被贊「太神奇」
      近日,百度翻譯的文言文翻譯功能正式亮相百度翻譯手機客戶端。此前百度文言文翻譯功能就已經亮相百度翻譯PC端,現在手機端的用戶也終於能體驗到這一炫酷功能了。據悉,本次百度翻譯更新的文言文翻譯,完全覆蓋從小學至高中不同時期的全部範文。「通過文言文翻譯成白話文功能,可以更好的理解古人的所見所想,了解古人的詩意、詩情、詩境。
    • 百度翻譯新增中日互譯功能 日均使用量達百萬次
      近日,百度翻譯(http://fanyi.baidu.com/)推出了中日互譯功能,以向廣大網民提供優質的中日互譯服務。與百度翻譯今年6月上線的中英互譯功能一樣,中日互譯功能採用的是百度擁有自主智慧財產權的機器翻譯技術。
    • 百度粵語翻譯功能上線 語音互譯讓溝通無障礙
      10月24日,百度翻譯(http://fanyi.baidu.com)網頁端和安卓客戶端同步更新,提供粵語翻譯功能,其中語音互譯尤為方便用戶,用戶說出普通話或粵語,即可同聲翻譯為對應的語言。百度翻譯APP安卓最新版在粵語中「警察」,叫「差人」,「下車」用「落車」,而同義句中的語序差異也頗大……現在一切都不是問題了,百度翻譯網頁端可實現文本互譯,並提供發音功能;App端除網頁端功能外,還能提供粵語語音翻譯
    • 28種語言互譯、語音翻譯、掃描翻譯 百度輸入法用AI玩轉翻譯
      得益於百度在機器翻譯領域的強大技術實力,百度輸入法實現了英語、韓語、日語、西班牙語等28種高頻使用語言的精準互譯,是目前支持互譯語種最多的輸入法。用戶點擊鍵盤左上角的「熊頭圖標」,在彈出菜單中選擇「快捷翻譯」,輸入框中便增加了一項翻譯框。
    • 百度翻譯5.0版本嘗鮮評測 多語互譯令旅遊翻譯更輕鬆
      此前,百度翻譯手機版因實物翻譯和文言文翻譯功能,而備受網友的關注和追捧,足見百度翻譯擁有的強大技術能力。 界面設計簡潔 支持多語互譯新版百度翻譯手機版對主界面UI進行了優化,合併詞典按鈕之後頁面下方的按鈕變為4個,相比之前的版本要簡潔很多。第一個按鈕依然是翻譯,用戶進入這款軟體後首先看到的界面。翻譯功能支持多達36個語言方向的翻譯(包括文言文及粵語翻譯),是現在國內市場上,支持種類最多的翻譯軟體。
    • 百度翻譯APP iOS版3.0發布 獨創整屏實時翻譯功能
      近日,百度翻譯APP iOS版3.0全新發布,實現了業界獨家的整屏實時翻譯服務,是目前翻譯領域的一次飛躍。截止發稿,該功能為百度翻譯獨家發布,處於行業領先水平。這也意味著,蘋果用戶可以通過安裝百度翻譯APP,將自己的iphone或ipad秒變專業翻譯機,輕鬆在中文和英文間溝通無礙。
    • 百度文言文在線翻譯近日爆紅 專家:機器不靠譜
      原標題:百度文言文在線翻譯近日爆紅 專家:機器不靠譜   原標題:百度颳起「最炫文言風」  機器文白翻譯爆紅網絡  「打我啊」譯成「戰餘兮」  機器代替人工,進行文言文與白話文的互譯,真的可能嗎?今年3月底上線的百度文言文在線翻譯近日爆紅網絡。
    • 百度翻譯APP iOS版3.0發布獨創整屏實時翻譯功能
      > 近日,百度翻譯APP iOS版3.0全新發布,實現了業界獨家的整屏實時翻譯服務,是目前翻譯領域的一次飛躍。身處更為便捷的移動網際網路時代,開發出一款可以讓用戶的愛機媲美專業翻譯設備的APP,更是產品經理們的職責所在。目前,翻譯系統將支持10種語言,24個翻譯方向的翻譯,新的3.0版本更增加了俄語的支持。在外文/方言與中文互譯方面,百度翻譯全面支持英語、日語、泰語、阿拉伯語、法語、西班牙語、韓語、俄語,更特別支持中國粵語;在外文/方言互譯方面,百度翻譯已經實現英日互譯、英阿互譯、英泰互譯。
    • 百度翻譯拍照功能,異國養蛙溝通無阻
      沒有炫酷的技能,不帶社交屬性,甚至不能操縱遊戲中青蛙的行為,可以說是沒有任何的掌控感和定數可言了。遊戲場景也很單調,只有庭院和屋內兩個場景。庭院裡栽種三葉草(遊戲幣),屋內可「偷窺」蛙兒子吃飯看書寫信做手工。而你唯一可以做的事情就是勤快收割三葉草,給蛙兒子買好吃的便當以及帳篷、蠟燭、碗等旅行道具,再幫它把行囊收好,眼睜睜看著你的心頭肉離家遠行。大部分時間,你都在等待。
    • 神器:百度翻譯APP翻譯方向擴充至136個
      出國旅遊固然瀟灑,但是身處異國他鄉,面對語言不通這個大問題,翻譯軟體「責無旁貸」地擔當起現代人們出行的必備利器,不僅「說段語音」、「拍張照片」就能翻譯,一些翻譯軟體更是「穿越古今」,譯出「富賈可為吾友乎」、「吾和吾庶士伴皆驚愕」的種種神文,「神翻譯」的話題一度引發網友廣泛熱議。近日,曾以實物翻譯、文言文翻譯等功能受到網友熱捧的「翻譯神器」百度翻譯再次更新換代,推出安卓V4.3版。
    • 200種語言互譯,百度翻譯打破世界溝通壁壘
      自2010年以來,百度翻譯在大規模產業化機器翻譯模型、海量翻譯知識獲取、多語言翻譯統一框架、機器同聲傳譯等方面進行了系統而深入的研究,取得重大技術突破,研製了具有完全自主智慧財產權、技術先進、功能豐富的機器翻譯系統,實時準確地響應全球海量複雜多樣的翻譯請求。
    • 好玩而且「高大上」 網友熱捧百度文言文翻譯
      該網友表示,翻譯均是用百度文言文翻譯工具完成,一時間,網絡熱詞、流行歌曲,都成為了網友的「試驗對象」,眾多微博網友直呼「太好玩了!」「表達瞬間『高大上』」。記者就此採訪了百度翻譯團隊相關負責人,探秘百度的文言文翻譯。百度翻譯的文言文功能非常高大上,「我和我庶士伴皆驚愕」。
    • 百度翻譯再獲權威認可 入選Gartner全球AI翻譯服務代表企業
      如今,百度翻譯已形成包括翻譯PC版、翻譯APP、AI同傳會議版、同傳助手以及翻譯開放平臺等豐富產品矩陣,支持超過200種語言互譯,每天翻譯量超過千億字符,通過開放平臺支持40多萬企業和個人開發者,覆蓋30多個行業。
    • 說中文實時翻譯外語 百度手機輸入法打破語言限制
      8月8日,百度手機輸入法Android v7.6正式上線,新增快捷翻譯功能,能夠滿足用戶在不同語言環境下的輸入需求。據悉,該版本支持全球28種語言互譯,用戶無需切換至翻譯APP,在輸入法面板中就可以直接翻譯,還能實現中文實時翻譯外語上屏,讓查單詞、外語聊天更容易,輕鬆打破語言結界。
    • 百度翻譯告訴我:周杰倫=Jay,但「Jaywalk」不是周杰倫走路
      特定翻譯場景 早在 6 年前,百度翻譯就因為文言文與白話文、英文等互譯而爆紅網絡。 ▲ 文言文與白話文互譯 在最近的更新中,百度翻譯將翻譯語種擴充了近 7 倍,從資源豐富語言向匱乏語言遷移,目前支持 200
    • 百度輸入法翻譯功能亮相日本
      《中國遊客量增加,百度布局手機輸入法翻譯功能》每日新聞《百度輸入法增加翻譯功能,助力中國留學生》共同通訊不少日媒對中國網際網路的快速發展表示了認可,更對其漂洋過海為日本提供的諸多便利感到驚訝。(在日本使用百度輸入法的翻譯功能)釋義:隨著這次百度輸入法中將翻譯功能的追加,我們又一次的看到中國的網際網路產業直接改變了人們的生活形態,提供了諸多方便,即便是到海外的留學生也可享受這份便利,真是令人感到驚訝。百度在中國國內是具有不可替代地位的網際網路企業,不僅擁有全球最大的中文搜尋引擎,同時也涉及多個領域網際網路產品的開發、運用和銷售。
    • 百度輸入法兩個第一,率先支持多國語音互譯
      隨著技術的進步,輸入法的功能越來越多,文字輸入、語音輸入、鬥圖、手勢輸入。百度輸入法率先實現中英自由說這一功能,看似簡單,實現起來並不容易。第三步,百度輸入法再將純中文、純英文和中英文三類語言模型並行解碼,結合具體語境,融入標點符號,識別大小寫。在百度AI開發者大會上,百度輸入法挑戰高難度「Rap」,準確率十分驚人。眼下,百度輸入法更進一步,支持中譯英、中譯韓、中譯日的語音在線翻譯。
    • 全球首個突破200種語言互譯的翻譯引擎 百度翻譯打破世界溝通壁壘
      自2010年以來,百度翻譯在大規模產業化機器翻譯模型、海量翻譯知識獲取、多語言翻譯統一框架、機器同聲傳譯等方面進行了系統而深入的研究,取得重大技術突破,研製了具有完全自主智慧財產權、技術先進、功能豐富的機器翻譯系統,實時準確地響應全球海量複雜多樣的翻譯請求。
    • 百度翻譯Q1 DAU暴漲40%背後 AI技術加持打造王牌功能
      在業內大盤增長整體放緩的前提下,百度翻譯逆勢增長,憑藉良好的用戶口碑,進一步挖掘出翻譯服務市場潛力。此外,百度翻譯還在一個季度內,將翻譯的語種擴充了近7倍,目前百度翻譯支持200種語言互譯,是全球支持語種數量最多的翻譯系統。涵蓋近4萬個翻譯方向,每天來自世界各地的翻譯請求字符量超過千億,相當於2000部大英百科全書,平均每秒鐘就要翻譯超過一百萬字符。