【環球網綜合報導 記者 趙衍龍】當地時間17日一早,川普發了條推文,稱「中國在國際水域『偷走』美軍無人潛航器,並帶回中國,這是史無前例的行為。」然而,推文中卻出現別字,川普把「unprecedented」拼成「unpresidented」……雖然川普已刪該推文,並重發,但外國網友們早就截圖了:"截圖是會永遠(forever)保留下來的,川普不會又拼成fourever吧";「如果川普要發推文,有沒有人至少可以幫他檢查下別字啊……」
對此,環球時報·環球網第一時間進行了報導,雖然身處深夜,中國網友對此仍然反應十分熱烈,紛紛對其進行調侃。
網友@快樂的小燕子fly:專挑今天考完四六級發生這種事,生動形象地告訴了同學們不好好背單詞的後果!
網友@良才將相:這個詞既然出現了…美式大辭典應該增加詞條!!!
網友@Against_Exile:好想讓川普在中國開個微博,那肯定是紅旗招展,人山人海,老熱鬧了[笑cry]
網友@萬年夢斷:川普上臺以後 取消新聞發布會 直接改推特直播?
網友@我是圓娃子呀:[攤手]英語四級過了麼
網友@圏十:以前我以為推特治國只是個幌子,實際上每一條推都是經過團隊策劃的。現在才知道這哥們真的只是在玩推特而已啊。
網友@RRRukawaaa:美國總統都會拼錯單詞,所以今天六級單詞拼寫錯誤,可以忽略不計嗎?
網友@Diamond-魚兒:覺得美國選個總統出來搞笑的,哈哈哈。
網友@權傾:頓時成全球熱詞。
網友@子曰吾日三省吾身:哈哈哈哈哈哈哈哈!天哪,讓一個單詞都拼不對的人當美國總統,我就放心了!民主國家果然強大!
網友@鴿血虹:哈哈哈哈哈笑到顫抖!
再來看看外國網友的反應:
川普發推文指責中國偷美潛航器卻拼錯單詞 美國網友:文盲總統「名垂青史」
網友Kyle Griffin說:川普和他的團隊用了87分鐘才把錯詞「unpresidented」改過來。
美國著名遊戲紅色警戒3中扮演天皇的演員喬治·竹井也在推特上嘲諷道:川普刪除了原文,但比不上我存的快。他潛意識裡的想法禿嚕出來了?我們也希望他很快就變得「不像個總統」(unpresidented)。
網友Keith Goldberg:川普又整出了一個新詞兒——很不總統(unpresidented)。這可能讓這個文盲總統「留名史冊」,但真不是個好辦法。
網友Chris Arnade:So,一個小時前,總統川普推文,「我的成功就是不像個總統!歐巴馬法案完啦!」
網友camz:此點、詞典錯了。Unpresidented才是對的,快點更正拼寫。讓詞典重新正確!
網友:Samuel Hughes:這次神拼寫啊,你個二貨!
網友A:你是個種族主義者。
網友Hamfisted Bun Vendor:哦寶貝兒,你換掉了拼錯的那條推特。真不小心,不過沒事兒,我幫你存了。不謝!
網友Political Edu:愛國者是不會支持你的。
網友The Socialist Party:川普入住白宮意味著富有的寄生蟲建了一個代表富有寄生蟲們的政府,大多數人還得去苦逼。