安倍晉三要改名?日本統一羅馬字母姓名格式

2020-12-16 人民日報海外網

來源:環球時報

【環球時報駐日本特約記者 李珍】據日本共同社6日報導,日本文部科學大臣柴山昌彥在當日的閣僚懇談會上提議,在政府文件中用羅馬字母書寫日本人名字時,原則上要使用與日語相同的「先姓後名」順序,而非國內外通常使用的「先名后姓」。該提議在會上獲得同意並作為政府方針敲定。

其實,先名后姓是遵從英美國家人名中「名在前、姓在後」的習慣,但是日本人更習慣稱呼對方的姓氏,然後加上職務或者尊稱後綴(桑或者sama),這是一種鄭重、穩妥的稱呼方式。

用羅馬字母書寫姓名時遵循「先姓後名」的順序這件事,在日本還沒有普及,目前日本國內仍處於混用狀態。有的日本報紙的英文版遵循先名后姓,而日本的電視臺在對外廣播時有的使用先姓後名。在日本首相官邸官網的英文版上,首相安倍晉三的名字也是「Shinzo ABE 」。國際企業的名片以及信用卡上的籤名等也依然遵循「先名后姓」的順序。但日本中學生的英語教科書早在2002年版之後已經變成了「先姓後名」。因此,整體上「先姓後名」還沒有在日本完全普及。

日本的翻譯界也沒有完全統一,今年5月大阪G20峰會時,日本政府的翻譯人員介紹自己國家外相的時候使用的是「先名后姓」,而當安倍首相邀請川普總統去看相撲表演時,日本NHK電視臺直播過程中,有日本政府隨行翻譯人員用英語同聲傳譯時使用的則是「先姓後名」。

相關焦點

  • 日本要統一羅馬字母姓名格式,安倍晉三英文名要變?
    據日本共同社6日報導,日本文部科學大臣柴山昌彥在當日的閣僚懇談會上提議,在政府文件中用羅馬字母書寫日本人名字時,原則上要使用與日語相同的「先姓後名」順序,而非國內外通常使用的「先名后姓」。該提議在會上獲得同意並作為政府方針敲定。
  • 日本要統一羅馬字母姓名格式,安倍晉三英文名變了
    【環球時報駐日本特約記者 李珍】據日本共同社6日報導,日本文部科學大臣柴山昌彥在當日的閣僚懇談會上提議,在政府文件中用羅馬字母書寫日本人名字時,原則上要使用與日語相同的「先姓後名」順序,而非國內外通常使用的「先名后姓」。該提議在會上獲得同意並作為政府方針敲定。
  • 日本要統一羅馬字母姓名格式,安倍晉三英文名要變
    【環球時報駐日本特約記者 李珍】據日本共同社6日報導,日本文部科學大臣柴山昌彥在當日的閣僚懇談會上提議,在政府文件中用羅馬字母書寫日本人名字時,原則上要使用與日語相同的「先姓後名」順序,而非國內外通常使用的「先名后姓」。該提議在會上獲得同意並作為政府方針敲定。
  • 日本公開下令,2020年起,日本人姓名羅馬拼音將用先姓後名?
    除了「倭國」和「日本國」,日本還被稱為「大和」、「東瀛」。近日,日本政府公開宣布,從2020年1月1日起,在公文書上,必須用先姓後名的方式來記載日本人姓名的羅馬拼音!日本人這樣做,是因為在國際外交中,出現過很多鬧劇,美國在稱呼日本首相安倍晉三(あべしんぞう,Abe Shinzō)的時候,不叫安倍晉三(Abe Shinzō),叫晉三安倍(ShinzōAbe),而且大多數的日本人都是這樣做的,國際上也是這樣的寫的,「先名后姓」。這一次,河野太郎就是要把日本「先名后姓」的羅馬拼音改成「先姓後名」。
  • 日本府公文書擬改姓名排序 羅馬拼音書寫先姓後名
    歐聯網9月7日電 據歐聯通訊社報導,當地時間6日,日本文部科學大臣柴山昌彥在政府內部提議,希望未來使用羅馬拼音書寫日本人姓名時,原則上能用「先姓後名」的方式表述。各部會今後將朝該方向來研究。日本首相安倍晉三。
  • 「安倍晉三」還是「晉三安倍」?美媒:日本政府要求正確翻譯首相姓名
    【環球網報導 實習記者 王博雅琪】日本政府21日向國際媒體提出了一項請求,希望日本首相的姓名可以被正確地譯為「安倍晉三」(Abe Shinzo),而不是按照英文的先名后姓,寫成「晉三安倍」(Shinzo Abe)。
  • 日本人姓名羅馬拼音2020年起將用「先姓後名」
    據日媒報導,日本政府25日決定,將從2020年1月1日起,在公文書上用「先姓後名」的方式來表示日本人姓名羅馬拼音,這項原則已經過相關部會協商。 據報導,2020年1月1日起,只要沒有特殊情況,國家公文書就會用「先姓後名」的順序,來表示日本人姓名羅馬拼音。
  • 2020年,日本為什麼要把姓名羅馬拼音,改回先姓後名
    我們身邊的兩個鄰國,韓國和日本,在對待漢字這件事上,完全兩個態度,韓國竭力的去處漢字,一心想脫離漢字對他們的影響力,而日本,顯然要比韓國自信得多,他們不但不去漢字化,還將漢字發揚光大,尤其 近代以來,他們以漢字為主體,發明了很多新的漢字詞組,有些詞組還被我國引用過來,因為日本從來不認為用漢字羞恥,與韓國形成了鮮明的對比
  • 明年起日本人名羅馬字將採用「先姓後名」順序
    (觀察者網 訊) 據日本《每日新聞》10月25日報導,日本文相萩生田光一在當天內閣會議後的記者會上透露,相關中央省廳已商定,自明年(2020年)1月1日起,只要沒有特殊原因,政府公文中用「羅馬字」書寫日本人名字時將採用「先姓後名」的順序,要明確姓氏部分時可全部使用大寫字母。據悉各省廳將向相關行業下發通知等,在民間也將廣而告之。
  • 「安倍晉三」還是「晉三安倍」?日本政府要求正確翻譯
    (原標題:「安倍晉三」還是「晉三安倍」?美媒:日本政府要求正確翻譯首相姓名)【環球網報導】日本政府21日向國際媒體提出了一項請求,希望日本首相的姓名可以被正確地譯為「安倍晉三」,而不是按照英文的先名后姓,寫成「晉三安倍」。
  • 別了「晉三安倍」 日本擬修改英文姓名書寫順序
    據日本共同社6日報導,日本文部科學大臣柴山昌彥在當日的閣僚懇談會上提議,在政府文件中用羅馬字母書寫日本人名字時,原則上要使用與日語相同的「先姓後名」順序,而非國內外通常使用的「先名后姓」。該提議在會上獲得同意並作為政府方針敲定。日本文部科學大臣柴山昌彥在6日舉行的內閣會議上提議改變日本人英文姓名書寫順序,獲得閣僚認可。
  • 日本人羅馬字姓名順序將改為「先姓後名」
    參考消息網9月9日報導日媒稱,日本文部科學相柴山昌彥在6日的閣僚懇談會上提議,在政府文件用羅馬字書寫日本人姓名時,原則上使用與日語相同的「先姓後名」順序,而非國內外通常使用的「先名后姓」。該提議獲得同意,作為政府方針敲定。
  • 日本人英文姓名習慣或要「脫歐入亞」
    日本人英文姓名習慣或要「脫歐入亞」惠曉霜日本政府將推動改變日本人姓名英文寫法習慣,從名在前、姓在後,改為姓在前、名在後,向中國、韓國等亞洲鄰國「看齊」。日本人的英文姓名通常按照英文習慣,名在前姓在後,如現任首相安倍晉三的英文寫作Shinzo Abe。日本文部科學大臣柴山昌彥21日在記者會上說,文部科學省將再次向中央政府機關、地方政府、教育機構、媒體等傳達一個諮詢委員會大約20年前所提建議,改變日本人英文姓與名的前後次序,把姓放在前,名放在後。
  • 不滿姓和名被顛倒,日本政府呼籲西方媒體為安倍「正名」
    安倍晉三5月21日,日本外相河野太郎在記者會上向海外新聞機構表示,在報導日本人姓名的時候應避免「名+姓」的書寫方式,而應以和日語相同的「姓+名」的順序拼寫。據日經中文網報導,河野太郎表示,中國國家主席習近平和韓國總統文在寅等東亞國家領導人的名字均以姓+名的順序拼寫,「希望安倍晉三首相也寫成Abe Shinzo」。目前許多西方媒體在提及安倍晉三姓名時,多按照歐美「先名后姓」的習慣將其名寫作「Shinzo Abe」。
  • 外國人姓名的格式和由來
    原標題:外國人姓名的格式和由來 外國人姓名的格式外國人的姓名與我國漢族人姓名的組成、排列順序都不一樣,還常帶有冠詞、綴詞等。這裡只對較常遇見的外國人姓名分別作一簡單介紹。
  • 日本首相安倍晉三簡歷
    安倍晉三 (Shinzo Abe) 1954年9月21日生於日本山口縣,出身政治世家。其祖父是國會議員,外祖父是20世紀中期日本首相岸信介,父親安倍晉太郎生前曾任中曾根康弘內閣外相。1977年畢業於日本成蹊大學法學系政治專業,之後赴美國南加利福尼亞大學留學了一段時間。1979年進入日本神戶鋼鐵公司紐約分公司工作。1982年安倍晉三辭去神戶鋼鐵公司的職務,擔當時任外相的父親的政治秘書。1993年安倍晉三首次當選眾議員。
  • 日本要變天了!日本首相安倍晉三的辭職計劃!
    日本大事件不知道大家有沒有聽說前幾日日本首相安倍晉三因吐血而進醫院的消息!當時迅速引起了很多人的討論。但更令人震驚的消息來了!據日本廣播協會電視臺28日報導,安倍晉三因為自身健康原因,已基本決定辭去日本首相一職,將在傍晚舉行記者見面會進行詳細解釋。
  • 英語論文的寫作規範與格式
    標題頁一篇較長的論文(如學位論文)一般都需要標題頁, 其書寫格式如下:第一行標題與列印紙頂端的距離約為列印紙全長的三分之一,與下行(通常為by,居中)的距離則為5cm, 第三、第四行分別為作者姓名及日期 (均居中) 。如果該篇論文是學生針對某門課程而寫, 則在作者姓名與日期之間還需分別打上教師學銜及其姓名 (如:Dr.
  • 取名改名奇奇怪怪 退休老戶籍警呼籲姓名立法
    老戶籍民警、姓名學專家關璽華則提醒,名字不是一個簡單的符號,關係到姓名誠信等一系列問題,而改名還可能給自己的生活帶來麻煩,所以改名字要慎重。他同時呼籲,儘快建立姓名立法。調查他們為什麼要改名?記者發現,在網上詢問「如何去派出所改名字」、「改名字容易嗎」的人不在少數。
  • 研究生的英語畢業論文格式樣本
    級標題、Times New Roman小四號、頂格加粗、上下不空行,四級標題、Times New Roman小四號、頂格不加粗、上下都不空行四、英語論文的文中引述正確引用作品原文或專家、學者的論述是寫好英語論文的重要環節;既要注意引述與論文的有機統一,即其邏輯性,又要注意引述格式 (即英語論文參考文獻)的規範性。引述別人的觀點,可以直接引用,也可以間接引用。