句子的字面意思很好理解,」就是穿好你的衣服「,其實日常生活中用法是另一個意思「保持冷靜,別衝動,耐心點」。想想生活中,兩個人說著說著就動起手來,脫掉衣服展示出自己的肌肉就準備幹一仗,那讓你穿好衣服,目的就是好好談,還不至於到動手的地步。
接下來我們看看他在生活中的實際用法:
「what did you do to my poor little kid?」你對我那可憐的小寶貝做了啥?
「keep your shirt on, lady&34;you have a problem taking orders from me?&39;s done」放輕鬆,任務已經完成了。
我們再看幾個例句:
--- i feel nervous about this interview. 面對這次的面試我很緊張。
--- keep your shirt on. you prepared well. 別擔心,你準備的很好了。
keep your shirt on, we have enough time to get airport. 放鬆,我們有充足的時間趕到機場。
那除了keep your shirt on, 還有什麼類似的表達呢,比如: take it easy. calm down.
今天的表達你學會了嗎,如果你有關於英語學習的問題,可以在留言區或者私信交流哦。