沒辦法專心!「恍神了」、「放空」英文怎麼說?

2020-12-11 傑瑞米英語

分心的各種說法

distract 的用法

這個單詞是及物動詞,指的是「使分心」,可以直接用主動語態,例如:

The strange clicking noise distracts me.那個奇怪的咔噠聲使我分心。

如果要加上讓你從什麼事情中分心的話,介詞可以用 from,上面那個句子就可以加長成:

The strange clicking noise distracts me from my studies.那個咔噠聲讓我從學習中分心。

也可以用 get distracted,表示「被分心」,後面可以用介詞 by 加上使你分心的人事物。通常講 I was distracted.I got distracted. 的時候,都會有點說明是某件事情讓我分心了,言下之意就是並非由於自己的錯才分心,是真的有外力出現。例如:

She got distracted by her dog when she was driving.她開車的時候被她的狗狗分散了注意力。

space out

如果是有人在跟你講話,但是你沒注意聽,回過神來才發現對方還在等你回答的話,該怎麼跟對方說我恍神了呢?可以直接用 I wasn't paying attention.我沒注意。」,例如:

Sorry, I wasn’t paying attention. What did you say?抱歉,我沒注意。你說什麼?

也可以用一個詞組 space out來表達, space out 就是分心恍神放空的意思,可以用在受到藥物影響或是想睡覺的恍惚上,但單純恍神或沒有集中注意力也可以用哦。例如剛剛那個狀況也可以說:

Could you say that again? I spaced out.你可以再說一遍嗎?我剛剛在放空。

zone out

除了用 space out 以外,想講發呆跟放空的話,zone out也是一個很好的選擇。意思也是恍神,可以用在像聽別人講話聽一聽,覺得超無聊漸漸開始沒在聽人家講話的狀況。例如:

Sometimes you can feel yourself zoning out when someone starts saying something you are not interested in.當別人開始說些你不感興趣的東西的時候,有時候你可以感覺到你自己恍神。

absent

Absent這個字大家比較常看到的意思應該是缺席,但其實也可以拿來當分心的意思用哦!像是 absentminded 這個形容詞就是指心不在焉的absent 單獨使用的時候,也可以當作這個意思哦!例如:

He was absentminded and had forgotten all the questions.他心不在焉而且還忘了所有問題。Some parents are absent when their kids try to express their feelings.有些父母在小孩想表達情緒的時候都心不在焉。

drift off

還有一個好用的詞組叫 drift offdrift本來是漂流漂移的意思,drift off 這個詞組指的是因為太無聊而漸漸走神或漸漸睡去。例如:

The lecture was so boring that I couldn’t help drifting off.課程實在太無聊了以至於我忍不住走神。

相關焦點

  • 沒辦法專心!「我恍神了」、「放空」英文怎麼說?
    你有沒有--你有沒--你有沒有試著專心但覺得自己好像沒辦法集中精神的經驗呢?我們現代人怎麼這麼容易分心啊?科技是問題的根源嗎?或是還有更深層的原因呢?我想辦法弄了一部沒有應用程式的翻蓋式手機。只能拿來講電話或傳訊息。然後我又買了一部 1990 年代那種文書處理機,完全沒辦法上網。不幸的是,我還是很容易分心。我會跑去讀書架上的書。我會整理書桌。我甚至還會跑去倒垃圾--就為了不去做我不想做的事情。
  • 今天放空了嗎?6個發呆英文用法教你說
    今天就讓我們用英文,努力地發呆一會兒吧!一起來看看:1. space out 發呆就字面上就可以知道,因為無聊或是疲憊而放空,神遊到外太空去,就是這個用法的意思沒錯啦!A: Hey buddy! What do you say?A:老兄!
  • 「發呆」用地道的英文怎麼說?
    在中國話裡,關於「發呆」的俚語有很多,古板點的書面用語叫做「呆滯」,口頭語裡通常叫做「走神」或「愣神」,東北話俗稱「溜號」、「賣單兒」,那麼,在英文裡釋義:zone out 不會像 stare blankly 持續時間那麼久,通常 zone out 是指在一個短暫時間裡恍神發呆,比如你因為昨天晚上沒睡好,導致精神疲憊,所以別人講到一半時你失神,發呆了一下下,就可以用 zone out。
  • 「沒辦法」用英文怎麼說?
    Jeson,how to do you say this word "沒辦法" in English?Well, 」沒辦法「英文怎麼說?沒辦法,我不知如何解決這個問題。2)we're in a pickle.沒辦法pickle 泡菜我們陷入泡菜裡很形象 這泡菜酸得自己」沒辦法「e.g: We're in a pickle, I think that we can ask
  • "發呆,放空自我"英文怎麼說?不是stay foolish and empty!
    過年不停更,是我們的老傳統了休假期間的文章, 都要提前寫出來沒靈感怎麼辦?
  • "沒辦法" 英文怎麼說?脫口而出 no way 小心遭白眼!
    」幫不上別人的忙 —「我沒辦法幫你」朋友執拗,不聽勸 —「真拿你沒辦法」考試、比賽盡力了—「沒辦法,就這樣了」"沒" 是no,"辦法"會想到 way"沒辦法" 可不是 no way!音頻在這裡:不同的「沒辦法」,英文該怎麼說呢?"沒辦法" 不能說 no way!no way 是態度很堅決的拒絕 "不可能,想都別想!沒門!
  • 怎麼用英文聊政治?
    大家知道連任、民調、造勢的英文怎麼說嗎?想要跟外國朋友聊政治,卻又腦袋打結嗎?今天就一起來學學超實用的選舉英文吧!想要看得懂政治、選舉相關新聞,可以開口用英文討論,最重要的就是先學會一些基本詞彙。今天就一起來看看一些超常用的選舉詞彙吧!
  • 毛毛專心放空,被別大家認為心情不好,輪番詢問:怎麼了
    毛毛專心放空,被別大家認為心情不好,輪番詢問:怎麼了毛毛可以說憑藉自己的實力,順利進入娛樂圈,而且也已經獲得不錯的成績。只不過,在生活中毛不易一直都是一位很低調的歌手,而且每次來到蘑菇屋之後,毛不易的表現也都是默默無聞。
  • 專心等候神
    拉法福音每天分享牧師的講道錄音和文字講章。
  • 教你如何變得更「專心」:專心的英文怎麼說?
    有沒有覺得專心的人或認真的人特別有魅力呢?專心做一件事,不僅工作效率更高,而且給人不一樣的印象。(選自於《月亮和六便士》)   Attention n.注意,專心,留心(反義詞:inattention)   常見搭配:pay attention to 專心致志於 draw attention to 引起......的注意   fix attention on 集中注意力於   E.g The old man paid no attention
  • 「沒辦法呀」英語到底怎麼說?其實很簡單!
    本期要學的一個表達叫做「沒辦法呀」!轉念一想,嘿喲喂,我還真不會用英語說。「沒辦法呀」英語到底怎麼說?其實很簡單!直接揭曉答案吧。1.「沒辦法呀」英語怎麼說?在英文中還真有這麼個表達,我們叫它:It can't be helped.啥意思?Nothing can be done to help the situation.
  • 孩子不專心的原因,爸媽要注意
    很多老師反應現在孩子上課不專心,分心愛講話、恍神發呆、上面在講下面沒在聽、上課玩東玩西。其實別小看孩子不專心,除了讓他學習跟不上,人際社交、自我認同、情緒穩定都會受影響,未來行為問題會很多。多數媽媽聽到老師反應孩子有注意力問題,總會問:那該怎麼辦?除了要去找專業諮詢,在家要避免影響孩子專注力發展的危險因素。
  • 實用口語:「玩命學」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「玩命學」英文怎麼說? 2017-04-17 10:52 來源:網際網路 作者:   學霸之所有能夠成為學霸,總是離不開他們的努力,拼命三郎,勤奮刻苦,玩命學,似乎已經是他們的標籤了,沒辦法,想要修成學霸,可不是這麼輕鬆的事!
  • 生活英文|You're milking it! 你在牛奶它?
    大家追劇的時候會不會常常看到或聽到一些英文片語,其實知道那個單字卻還是不知道那句話的意思呢?
  • 曾國城:辛龍消瘦恍神
    曾國城透露辛龍不僅消瘦,似乎也有一些恍神,但這也是無可避免的,因為他自己看到靈堂懸掛的劉真照片,都覺得不太真實。曾國城談到除了感到有點捨不得,其實坐在那一邊,還是覺得不是很真實,不太相信這是真的。他還談到辛龍的反應,他真的太愛她了,他所表現出來的那種捨不得,不是我們一般人能想像的。
  • 四六級再現神翻譯!西藏的英文是yalaso? 哈哈哈哈哈
    無數考生瘋狂地抓著所剩無幾的頭髮:「團圓飯」的英文是啥?沒學過?沒關係~只要思想不滑坡,辦法總比困難多!有人簡單粗暴,音譯大法好:Tuanyuan dinner;有人直接翻譯出了團圓飯的本質:eat dinner together;
  • 「有錢就是任性」的英文怎麼說?這些俗語中英文簡直神對應!
  • 「藍瘦香菇」英文怎麼說?這倆翻譯神了!
    「藍瘦香菇」,這猛地一看小譯還以為是哪裡培育了能減肥變瘦的新型香菇呢,結果卻是「難受、想哭」的廣西方言版本,那麼問題來了,「藍瘦香菇」的英文要怎麼說呢?小譯昨天在朋友圈和微博徵集整理了機智網友們對「藍瘦香菇」的神翻譯,群眾的智慧果然是無窮的!1、字面直譯版Blue thin mushroom
  • 好奇心爆棚的英文怎麼說?
    因為知道患難生忍耐, 忍耐生老練,老練生盼望;神的愛澆灌在我們心裡。"你們祈求就給你們,尋找就尋見,叩門就給你們開門。因為凡祈求的就得著、尋找的就尋見、叩門的就給他開門。」——《聖經.路加福音11:9-10》最近這首歌火了,單曲循環有去除低落茫然的心態之功效?挫敗感壓倒了一批春節離開北上廣深沒有房的,決心撤了,心有不甘。
  • 網絡熱詞「套路」的英文怎麼說?
    使用套路的人往往心機深,千方百計給人下套,「人生如戲、全靠演技」是他們的人生信條。下面是日常生活中常見的「套路」:初級套路👇中級套路👇正確答案:回復「TD退訂」,故意不加引號...)面對社會上頻頻出現的套路。我們一定要修煉自己的段數,增強鑑別力,識破套路,讓影帝影后們「下套不成,翻倍打臉」。比如下面這個神回復,侃哥給32個贊👍👍