"發呆,放空自我"英文怎麼說?不是stay foolish and empty!

2021-02-11 華爾街英語

過年不停更,

是我們的老傳統了

休假期間的文章, 都要提前寫出來

沒靈感怎麼辦?

喝杯咖啡,發發小呆,放空自己

英文怎麼說呢?

發呆用這個單詞

你八成學過

除了它的基本意思:空間, 空地

還能表達 

什麼也不做,什麼也不想,

不理睬周遭發生的一切事情

可以用作動詞,也可以用作名詞

(1)

Sorry, what did you say? 

spaced out just now.

抱歉,你說什麼?我剛才在發呆。

(2)

Want to be successful? 

Spend more time staring into space!

想成功嗎?用更多的時間來發呆吧!

stare into space 瞪著空地, 那不就是發呆嗎?

是不是很形象?

放空自我怎麼表達呢?

clutter: 弄亂, 塞滿(動詞); 雜物(名詞)

前面加de, 意思正好相反

意思是: 清理,簡化雜亂的狀態

(1)

What is the best way to declutter your mind?

Do nothing at all!

放空自我的最好方式是什麼?什麼也不做!

declutter your mind 清理雜亂的思想狀態, 

不就是放空自我嗎?

(2)

Get rid of the clutter, declutter your life.

 It can reduce stress.

清理雜物,簡化生活,這樣可以幫你減壓。

清理房間, 大掃除

用這個詞,一下子就高級了很多

declutter your room

像這樣正宗的英語表達

需要一點一點積累

我們花費了將近一年的時間

精心挑選了4本閱讀書目

為大家打造了

華爾街英語英文原版書閱讀課

每個有用詞彙, 都逐個做個解析

新年限時優惠價: 399元

包攬你2019年全年的閱讀計劃

每天只需要15分鐘

一年下來,你就可以

 積累上萬個詞彙,

完成幾十萬字的閱讀任務

超長的閱讀周期,157閱讀期+157天複習期+365天開放期,將近2年的時間,你可以慢慢學,放心學

限時優惠,

錯過後悔一年

搶先制定2019年閱讀計劃吧!

相關焦點

  • 靜坐丨Stay hungry,Stay foolish
    蘋果公司聯合創始人賈伯斯已仙逝多年,但是由他講述的那句至理名言,卻依然影響著一代又一代人:「stay hungry, stay foolish!」這句話是 2005 年賈伯斯在史丹福大學演講,當演講結尾時他送給了在場的年輕人。
  • 記住 |「車牌號」英文可不是"car number"
    記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"!童鞋們,車牌號的英文可不是 car number 啊,實際上竟然和 car 無關?驚不驚喜,意不意外!車牌號翻譯成英文是:license plate number。
  • "Me time"是"我的時間"? 那"My time"又是啥?「每日情景口語」
    I decided to opt for a staycation. 我決定選擇宅度假。BGM:Work From HomeB: No, I decided to opt for a staycation. The city emptied out so it was actually a nice chance to have some "me time".A: 嘿,蓋文。假期去什麼地方了嗎?
  • 實用口語:發呆英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:發呆英文怎麼說?我最喜歡回答「在發呆」。那麼要是和老外聊天的話,怎麼用英語表達「在發呆」呢?很簡單,就一個詞「chill out」。   chill 的本意是寒冷的;chill out就是表示冷靜,等於「clam down」,引申為無所事事,放鬆,發呆。   Example Sentences:   1. I'm chilling out with the boys.
  • 真相帝 "Stay Hungry, Stay Foolish" 根本不是什麼"求知若飢,虛心若愚"
    首先,英語裡一般用"curious"而不是"hungry"來表達對於知識的追求。所以 Steve Jobs 的「Stay hungry」,其實並不是在要求臺下史丹福大學的高材生們去求「知」。他真正想說的,是要去不停地尋找成功,永遠不滿足於眼前的成就。
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 今天放空了嗎?6個發呆英文用法教你說
    今天就讓我們用英文,努力地發呆一會兒吧!一起來看看:1. space out 發呆就字面上就可以知道,因為無聊或是疲憊而放空,神遊到外太空去,就是這個用法的意思沒錯啦!A: Hey buddy! What do you say?A:老兄!
  • Stay Foolish
    「stay foolish」——從雅思閱讀判斷題看考官出題思路的「大局觀」眾所周知,雅思閱讀中的判斷題是出國類考試中一種比較雅思考試不是邏輯考試,而是語言類考試。有興趣的孩子可以按照下面相同的思路做一下下面兩題(請注意下面兩題都是有邏輯漏洞的,請按照上述「先入為主」的思路,和考官一樣stay foolish):(1)原文:
  • 賈伯斯的「stay hungry,stay foolish」該做何解釋?
    喬幫主已仙逝多年,但是他留下的那句至理名言,依然影響一代又一代的人:「stay hungry, stay foolish!」 那麼,這句話到底該做何解釋呢?是求知若飢,虛心若愚嗎? 我不敢認同。賈伯斯根本就不是這樣的人!我覺得 stay foolish應該是清空你的大腦,聽從內心的直覺。現代人知識越多,就越不了解自己,這是一個很大的悖論 ,把知識填鴨式的裝進大腦,並不能讓一個人變的智慧,但是從心出發就不一樣了,那是一種高維的聯結,是一種直覺,一種靈感,一種發自內心深處與生俱來的最純粹最原始最本能的東西,這是我個人的理解。
  • "我明天有事"的英文要怎麼說?
    沒有什麼我們能幫得上忙的。Ignore what he said─it doesn t mean a thing .別理睬他說的話,他那都是瞎說。A is one thing, B is anothe英英釋義:it s one thing to do A, it s another thing to do B表示…是一回事,…是另一回事;…和…截然不同
  • 「發呆大賽」引熱議 發呆真的能放空自己嗎?【2】
    本次「發呆大賽」的冠軍由24歲胡女士奪得,她足足發呆了5小時。「我也沒有想到有一天能發呆這麼久。」胡女士以前是幹銷售的,每天工作壓力都特別大,今年8月的一次意外受傷讓她辭職在家,忽然發現時間空了出來。「沒事幹,就只能發發呆,想想未來的路。」
  • Stay hungry stay foolish
    今天,小e也仿照車e融雙周例會中的「學習分享」環節的模式,跟大家分享小e最喜歡的一句話,以及這句話背後的故事:Stay hungry stay foolish.在小e上高中的時候,第一次讀到這句話,當時宛若醍醐灌頂,從此成為我一生的座右銘;有諸多朋友問我此句來歷,我便將賈伯斯的文章和經歷轉述出去,與之共勉;Stay hungry stay foolish保持飢餓代表了對外在事物的好奇與夢想。
  • "濃咖啡"怎麼說?
    口語課第三期開放的免費名額快搶沒了,想練口語的快快參加~晚上睡不著,早上醒不來只能每天靠著"濃咖啡"續命"濃咖啡"英文怎麼說舉例I have to stay up tonight. Could you make me a strong cup of  coffee?我今天得熬夜了,你能幫我衝一杯濃咖啡嗎?
  • 韶光| 餘金松:「Stay hungry, stay foolish.」
    因而他把每一次走路都視作一個很好的解壓機會:戴上耳機,聽著音樂,將自己完全放空。從航天城地鐵站等地方走回學校,或者僅僅是漫無目的地散步,偶爾在周圍人少的時候跟著音樂輕輕哼唱,在這個過程中,心情便能夠逐漸放鬆下來。
  • "狗糧"英文怎麼說?| 書本上學不到的英文016
    但自從中文世界中出現了「單身狗」這種自我調侃、自我憐憫、自我貶低、自我解嘲的表達之後,「狗糧」及其動詞短語「撒狗糧」,就具有了全新的內涵:「狗糧」是「單身狗」們被迫食用的的一種「糧食」,通常由當眾秀恩愛、秀甜蜜、秀美滿被「單身狗」們看到所引發。
  • 華玉振:與"擺地攤"感同身受
    當共和國總理在莊嚴的全國人大會議上,宣布城市管理要為"擺地攤"寬容時,我的眼睛溼了。三十四年前剛畢業的那年夏天,在家鄉小集鎮的稅務所,因拒絕"出外勤"向"地攤"收稅的風波又勾起我的回憶。所長安排我"出外勤"上街。所謂"出外勤",就是上街丶入村丶進廠,挨家挨戶收稅。我從小厭煩稅務官。據父母講太祖父、祖父都曾經因為挑擔擺攤賣杏、賣黃花菜而被稅務官盤剝過。
  • "中秋節快樂"英文怎麼說?
    很多家長最喜歡吃的流心奶黃月餅,在英文裡叫做yolk custard mooncake。yolk是蛋黃的意思,custard是雞蛋與牛奶混合加熱後的凝固狀食品。這樣的英文解釋,能讓外國人一下子就了解了中國美食的博大精深。
  • 遠離心理疾病,就要大膽的和這類人說"不"
    它的可怕之處就是指通過"學習"而形成的一種對現實的無望和無可奈何的行為和心理狀態。我們要警醒失敗對自己的影響,同時一定要時刻的記住,失敗都是暫時性的,我們無法預測未來,現在覺得困難事,在明天都可能會有轉機,一切皆有可能。培養這種樂觀的去看待事情的心態,就能避免"習得性無助"心理的形成。
  • 英語名段賞析 - 賈伯斯的名言【Stay hungry, stay foolish】中為啥用stay?
    他在Stanford大學的演講中的「Stay hungry, stay foolish."這句話廣為流傳。那麼,為啥是用stay這個詞呢?首先看一下stay這個詞的解釋:stayv.[no object, with complement or adverbial] remain in a specified state or position:  保持某種狀態stay calm 保持鎮定原來stay有一個用法,作系動詞:表示保持某種狀態。
  • "出院"英文怎麼說?
    「住院」英文怎麼說?