【文 觀察者網/張晨靜】為了廢除英語作為第二外語在伊朗的壟斷地位,該國當局又出手了。
據《德黑蘭時報》報導,當地時間20日,伊朗教育部長穆罕默德·巴塞伊(Mohammad Bathaei)表示,伊朗正在考慮用包括俄語在內的其他語言,作為該國學習課程中的第二外語。
據悉,在今年初,伊朗為了防止西方「文化入侵」,已經禁止了小學生上英語課。
《德黑蘭時報》報導截圖
報導稱,上周,巴塞伊在莫斯科與俄羅斯國家杜馬教育和科學委員會主席尼科諾夫(Vyacheslav Nikonov)的會談中宣布,「伊朗政府的教育政策是要終結英語作為第二外語的壟斷地位,用其他外語替代,特別是俄語」。
巴塞伊還與俄教育與科學部長瓦西裡耶娃·奧莉加(Olga Vasilieva)就這個問題進行了討論,得出結果是將建立一個工作小組來擬定所需的諒解備忘錄。
尼科諾夫對於該提議表示歡迎,並補充說俄羅斯的一些大學內也有在教波斯語(伊朗官方語言)。他還呼籲說,俄校園內也應制定一些教授波斯語的計劃,就像教中文一樣。
俄羅斯衛星網報導截圖
在社交媒體上,巴塞伊的提議引起了伊朗人的批評。有人認為,至少在目前,英語還是在全球擁有重要性地位,因此不能從伊朗的課程中刪除。
還有人認為,伊朗的教育系統甚至不能提供一套標準的、有效的教學方法,來教授易於入門的英語,又如何在校園裡教授不那麼有名的俄語呢。
面對這些批評,伊朗Mehr通訊社報導稱,巴塞伊在推特上予以回應,稱要在伊朗學校內教授俄語是有條件的,就是也需要在俄學校裡教波斯語。
他還補充說,此外未來的諒解備忘錄中的一個重要議題是,要向俄羅斯學生介紹伊朗的文化。
伊朗小學生
而對於俄語要紮根伊朗一事,據俄羅斯衛星網報導,伊朗語言學家、德黑蘭阿扎德大學外語學院院長莫森·肖亞傑博士在接受採訪時表示,「若從形態學的角度來看,無論從發音、結構、還是句法,英語都比俄語更接近波斯語。掌握俄語的第一個難點就是單詞和字母的正確發音。
他說到,「對於大多數伊朗人而言,俄語比英語複雜得多,是最難學習的語言之一」。
不過,他也指出了一個學習俄語的重要方面。他表示,伊朗與俄羅斯是鄰國,且俄羅斯還是世界強國之一,發揮著重要的作用。因此伊朗必須要利用這樣的鄰國機會,學習和了解俄語。
肖亞傑博士說到,若要把俄語當作伊朗的第二外語應用,不該僅限於政治和外交層面,還可以在「科學、技術、貿易領域進行合作。因為這意味著俄企業和組織必須開始在伊朗工作,而在俄羅斯,伊朗的公司也會在平等的基礎上開展工作,這將讓兩種語言的專家需求大大增加」。
但如今伊朗所面臨的現狀是,「在1000個伊朗家庭中,只有一個人願意教他們的孩子俄語,而不是英語」,肖亞傑博士說。
本文系觀察者網獨家稿件,文章內容純屬作者個人觀點,不代表平臺觀點,未經授權,不得轉載,否則將追究法律責任。關注觀察者網微信guanchacn,每日閱讀趣味文章。