"Boss sb. around"是啥意思?

2021-02-26 英文早餐Eric

boss sb. around 對某人指手畫腳

【解釋】

to give orders to someone; to keep telling someone what to do.

【例句】

My friend at work got promoted, so now he thinks he can boss me around.

我的同事升職了,所以現在他認為他可以對我指手畫腳了。

show (one) who's boss 讓某人知道誰是老大/誰說了算

You can't keep letting your employees walk all over you like that. You need to show them who's boss.

你不能老是讓你的員工那樣對你無理取鬧。你得讓他們知道誰才是老大。

be one's own boss 自己當老闆;自己說了算

【解釋】

If you are your own boss, you work for yourself or make your own decisions and do not have anyone telling you what to do.

【例句】

I'm very much my own boss and no one interferes with what I do.

我都是自己說了算,沒有人幹預我所做的事。

相關焦點

  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    ❀ I love You的真正意思?知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
    >  點擊上方"桐廬百事通"↑免費訂閱本微信平臺 · 與桐廬同步 「I love you」是什麼意思
  • 華玉振:與"擺地攤"感同身受
    當共和國總理在莊嚴的全國人大會議上,宣布城市管理要為"擺地攤"寬容時,我的眼睛溼了。三十四年前剛畢業的那年夏天,在家鄉小集鎮的稅務所,因拒絕"出外勤"向"地攤"收稅的風波又勾起我的回憶。所長安排我"出外勤"上街。所謂"出外勤",就是上街丶入村丶進廠,挨家挨戶收稅。我從小厭煩稅務官。據父母講太祖父、祖父都曾經因為挑擔擺攤賣杏、賣黃花菜而被稅務官盤剝過。
  • "stand up"是站起來,"stand sb up"是什麼意思?
    2020年11月24日 19:22:48 Quora文選stand sb. up:
  • 兩歲半寶寶和她的動物"牧場",二十多隻動物友好相處
    最近幾天,又玩上了動物"牧場"的小遊戲,常常把我們逗的哈哈大笑。",都特別忙,她要讓動物們排好隊,還要給它們分配食物,忙起來叫她也聽不到,喊她也喊不走。看看孫女的"牧場"裡都有啥,橙色滿身黑斑點的是金錢豹,黑黑的是大狗熊,灰色的是犀牛,雄赳赳的獅子,黑白條紋的斑馬,認真吃飯的小豬,全身雪白的綿羊和
  • 記住 |「車牌號」英文可不是"car number"
    記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"! 「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思今日測試「Behind the times」是什麼意思留言答案喲~上期回顧「hand up」表達什麼意思?
  • "生孩子"也要AA制嗎?
    她是這樣寫的:"我懷孕六個月了,沒上班在家待著,自己也沒多少存款,我老公今天說生孩子的時候花的醫療費用我倆一人出一半,平攤,我很震驚,想了一天都沒想通他怎麼會這樣說,為什麼呢?"看了之後,我也驚著了。難道是自己落伍了,跟不上潮流了嗎?還是現在的夫妻樣樣都實行AA制,包括生孩子呢?左思右想不得其解,於是便將這故事當新聞說與朋友聽。朋友聽後一陣哈哈大笑,我被朋友笑懵了,問他很好笑嗎?
  • 老外說「It's your call」可不是"有你的電話"!那是什麼意思?
    去過國外賭場的朋友可能見過,荷官叫你出牌或叫牌的時候會說「It's your call」,意思是「輪到你了」,後來在口語中就引申為「你決定」。口語中表達意思相近的還有「you make the call」。
  • 這個母親的"瘋狂"舉動,卻引得旁人拍手稱讚
    1 啼哭的女孩和"瘋狂"的母親 幾天前,我正陪著孩子購物,突然聽到一陣小孩的哭聲。 見媽媽沒有買的意思,小女孩索性嚎啕起來,一屁股坐在地上,怎麼也不肯走了。 旁邊人既好笑又無奈,想看看當的媽到底有啥招來讓孩子止哭
  • nsdd什麼意思什麼梗?nsdd啥意思飯圈
    nsdd什麼意思nsdd其實就是你說得對的意思,一般多出現在飯圈。nsdd就是「你說得對」的首字母縮寫,很多人直接打這四個字母,輸入法第一個提示詞語就是「你說得對」,於是這就成為了一個大家默認的縮寫形式。是常見的飯圈用語。
  • 「Boss around」翻譯成「老闆在周圍」就嚇人了!
    around」所表達的意思是「頤指氣使」,與形容詞「bossy」有相近的意思。[例句]1.He began to put on airs and think he could boss us around .他開始擺架子,以為自己可以對我們指手畫腳。2.Don’t try to boss me around. I』ll only obey the team leader’s orders.
  • "You're the boss!"是什麼意思?
    今日重點You are the boss
  • "兒臣" 的帳單與 "額娘" 的神回復火了 !
    只是深知"父母之愛子,則為之計深遠",你的起點是父母懷抱,你的未來是修齊治平,弘毅致遠。所以額娘才狠心讓你歷練,吾兒可知"有多殘忍有多愛"。當然,吾兒自立並非始於今年今日,是家風使然。額娘一介弱女,尚能十九歲離家三千裡獨自求學,深信吾兒勝之。
  • 中國高考題 VS 加拿大"省考":這難度差的豈止一個高中三年?!
    很多在加拿大的小夥伴們可能沒經歷過高考,那你們是幸運的。啥,你說:"但是我們也有省考啊!"詭異的光"我真的不知道是什麼。。。而且,連文章原作者都不知道要怎麼答:題目看似很具體,但是仔細想想卻完全不知道寫啥。。。幸好我不用高考!
  • 戴綠帽是"a green hat on head"?吃明星的瓜?你得知道出軌英文怎麼說!
    1、have an affair with sb 與某人有曖昧關係(肯定是不正當不合法那種):出軌某人E.g.She's having anaffair with a married man.Heis probably a cuckold since it’s said that his wife had an affairwith his boss. 他可能被戴上了綠帽子,因為聽說他妻子與他老闆有染。
  • "smile to sb"對不對?
    can make this face for at least 10 times a day正確用法:I suppose i make this facial expression for at least 10 times a day★ make this face 表達的意思是
  • "我,36歲,和甜蜜男談了一場戀愛,傾家蕩產!"
    但你想不到的是,最先關注到這個數據的,不是單身女性自己,而是"殺豬盤"的騙子。他們將這一億單身女性當做了"獵物",開啟了自己的"宰割"之路。科學家的研究成果,需要經過千百次的實驗獲得,而騙子的騙局同樣需要總結經驗。
  • 戰"疫"響了,情感深了!
    2020,註定是多事之秋,註定是不平凡的一年,因為新年的第一天給大家特殊的拜年方式"居家拜年"。作為一名普通的老師我聽從安排,作為一名黨員我絕對服從命令聽指揮。 形式越來越緊,學校要求上報的數據越來越多,越來越細,所以每天都要在班級群裡發不同的通知,分享不同的文件精神,不停地催促家長朋友回覆信息,填寫表格……有時感覺家長也挺累的但是沒有辦法,特殊時期不能掉鏈子。
  • 網絡"遊戲"的泛濫,你孩子的人生是否被偷換了概念?
    人類的生命本質是公平的,但是這種本質的公平已經被"經濟"所打破。這"經濟"當然不僅僅指的是金錢和物質,它當然包含一種無形的、也是比金錢更具威力的"經濟"~那就是"名"。所謂的"名",當然是指那些出了名的人名,統一稱呼為"名人"。名人當然也就不同於一般的人名,他們具備一呼百應的能力。特別是在當下的網絡時代,這名人效應尤為明顯。
  • 新高考"3+1+2"模式下,怎麼選科?
    新高考"3+1+2"模式,把哪些學科救上岸,哪些學科推下水?我認為,談不到把哪個學科"救上岸"或"推下水",改革是大勢所趨,高考也不例外。新高考模式下,對語文、數學、外語沒有什麼影響,突出了物理、歷史兩個科目,對化學科目是一個弱化。