來源:微信公眾號「靜說日本」 作者:亞洲通訊社社長徐靜波
千葉縣位於東京郊外,「我孫子」是千葉縣下面的一個市,人口13萬,相對中國的行政級別,「我孫子市」還屬於地級市。
我孫子市距離東京40公裡,有輕軌列車和地鐵相通,因此,這座城市32%的企業員工,每天起床都是趕去東京上班,所以,對於擁有1400萬人口的東京都來說,我孫子市的地位,就是「我家孫子」的感覺。
為什麼這個地方會誕生這麼一個可愛的地名呢?
最有力的說法是,「我孫子」是屬於外來語的音譯,在「土生土長的以色列人」講的希伯來語中,祭祀祖先的地方叫「Abik」,那麼祭祀祖先的人,自然是「我孫子」,所以在日語中,「我孫子」念作「Abiko」。
這個解釋,已經算是我認為最靠譜的東西,其他的說法,就有點離譜。日本的幾位大學教授為了搞清「我孫子」地名的由來,翻遍了日本所有古籍,最終只得出一個結論:在江戶時代之前(明清時期),日本沒有「我孫子」的地名。
在古代,「我孫子」這一地方是作為東北人前往江戶城(東京)途中過夜的地方,叫「我孫子宿」,按照現在的概念,就是「住宿一條街」。到了大正和昭和時代,不少文人在這裡建造別墅,於是「我孫子」成了東京郊外有名的「別墅區」,也成了日本近代文學「白樺派」的根據地。
如今,從「我孫子」到東京車站,輕軌列車只需要38分鐘。
「我孫子」不僅是地名,還是日本人的姓。
2010年,亞運會在中國廣州舉行。在女子撐杆跳比賽中,一名日本選手得了銅牌,當這一名選手的名字出現在賽場的電子顯示屏上時,在場的不少中國人笑得不行,因為這位日本選手的名字,叫「我孫子智美」。
不知我的網友們,是否還記得這一件事。
「我孫子市」的一個最新話題是:垃圾焚燒場造得比市政府大樓漂亮。
我們來看看我孫子市寒酸的市政府大樓,與正在新建的垃圾場,兩者一比較,您可能腦筋會轉不過彎來,憑什麼垃圾焚燒場比市政府大樓還要造得漂亮?
其實原因很簡單,市政府的所有開支均來自於住民繳納的稅金,所以,只要辦公樓不倒,市政府想要動用老百姓繳納的稅金給自己建造新大樓,只有兩個字:「休想」。
而垃圾焚燒場是企業投資,我願意花多少錢造多漂亮的樓宇,企業可以自己作主,每一分錢都與「稅金」不搭界。
我孫子市政府辦公樓
我孫子市垃圾焚燒場
正因為有這件事,「我孫子市」的知名度又提高了不少。
與「我孫子」一樣讓人歡樂的地名,還有一個,叫「吾妻」,譯成白話文的話,叫做「我老婆」。
日本全國沒有一個城市叫「吾妻」,但是下面的町、村裡,有不少「吾妻」,譬如科學城筑波市的市中心,就有「吾妻1-4丁目」。
與「我孫子」地名的由來不同的是,「吾妻」這一地名的傳說,還挺可歌可泣。
日本古代史籍《日本書記》記述說,為了鎮住發怒的海神,日本武尊的妻子弟橘姫憤然跳海,於是日本武尊天天在海邊高喊「吾嬬(妻)者耶」(我老婆么)。日本武尊喊話的地方,就叫「吾妻」。
在日本全國各地,「吾妻」的地名是五花八門。從行政區域名稱,到公園、到車站到蕎麥麵,「我老婆」讓人興奮。
我老婆壽司店
我老婆車站
我老婆小學
鄰座的是我老婆
我老婆是超級巡洋艦
「吾妻」在日本也是一個姓,有一個漫畫家就叫「吾妻英雄(ひでお)」,瞧這名字就想樂,哪有人天天喊著「我老婆是英雄」呢?
大家有機會來日本,看到一些日本地名,或者接到日本人名片,同樣的漢字,你的笑點一定會成為日本人的莫名其妙。
同樣,當你告訴日本人,你的名字叫「丁寧(丁寧)」時,日本人也一定會大笑地豎起大拇指,因為「丁寧」在日語中,是「認真、細心」的意思。
同樣的漢字,在中日兩國會演繹出不同的涵義。了解了這一種微妙的差異,我們才會接受對方不一樣的思維和觀點,懂得包容異文化的重要性——臉一樣,但想法並不完全一樣。