當今,挪威人很擔憂其他語言對挪威的影響,其詞彙中有很多外來字

2020-12-12 170的夢

當今,挪威人很擔憂其他語言對挪威的影響,其詞彙中有很多外來字

大家好,很高興又和大家見面了,今天小編為大家介紹的內容是關於挪威語的前景。當今,挪威人對英語和其他語言對挪威的影響很擔憂。長期以來挪威語一直受到外語的影響,其詞彙量中很多都是外來字,但最近幾年,英語的主導地位變得越來越明顯,尤其是在商業、廣告、高等教育和研究領域。有人擔心,挪威語會被擠出學術界,因為挪威學者要想讓自己的研究成果在國際上得到認可,就必須使用英語發表相關論文。

相對於其他民族,挪威人是否對語言更為關注呢?或許是的。有一個廣播節目是關於語言的,每周一次,叫做「論語言」。還有一個著名的電視節目,也是關於語言的,叫做「如此挪威語」,每周三集。另有一個電視節目是讓身懷絕技的參與者辨認挪威方言並使它們本地化。語言委員會認為,語言問題應該由議會解決;它還建議,2010年應該讀成「兩千和十」而不是「二十和十」。這個建議引起極大爭議。挪威國有廣播公司都被要求遵從這個建議,但私人擁有的TV2卻聲稱它不會遵從。研究人員對移民語言,如烏爾都語和阿拉伯語,對奧斯陸青少年語言的影響以及年輕人中俚語的使用等都做了大量研究。

在2009年,議會採納了有關語言政策的白皮書《語言和語義:挪威語言政策全景》。這個文件的主要內容是在社會的各個領域強化挪威語,即波克默爾語和尼斯語的地位和重要性。文件還涉及具體措施,包括增強語言委員會的作用以及如何在國內提高薩米語、克文語和其他少數民族語言的地位,政府聲稱,這是挪威史上第一次在白皮書裡系統而詳細地討論語言問題。這份文件在議會裡激起了廣泛的議論。

丹麥語、挪威語,波克默爾語和尼諾斯克語之間有很多相通的地方,這齣自彼此之間良好的祝願和尊重。這幾種語言的相似之處如下:丹麥語( Danish)→丹麥一挪威語(Dano- Norwegian)→裡格斯馬爾語( Rigsrnaal)→裡克斯馬爾語( Dismal)→波克默爾語( Bokmal)。

就書面語和口語相比較,斯堪地那維亞半島的居民在書面語方面更容易相互溝通。總體而言,挪威人比較容易懂斯堪地那維亞半島的其他語言。瑞典人和丹麥人都能比較容易懂挪威語,但彼此之間的語言卻不容易弄懂。斯堪地那維亞半島的文學經常被翻譯成其他語言,如果電視臺採訪的對象說的是其他斯堪地那維亞半島語言的話,那麼就一定會有相應的字幕被提供。用瑞典語丹麥語和挪威語製作的電視節目在任何一個北歐半島的國家播映時都會有相應的字幕提供。方言( Dialects)→蘭德斯瑪爾語(Landsmaal)→蘭德斯莫爾語( Landsmal)→尼諾斯克語。

從廣義上講,挪威的文學可以追溯到公元前3000年的石刻。那時並沒有書寫的文字,而是刻在巖石上的象形文字,其中有很多倖存到現在。最有名、最大的一組是在挪威北部的阿爾塔。在大約150年時,斯堪地那維亞人有了讀寫的概念。他們當時使用的並不是拉丁字母,而是創造了一種獨特的符號,這些符號被稱做「 futhark」,有兩種版本。時間較早的那個版本有24個字母,晚些的那個有16個字母,大約出現在800年左右。這些字符看起來像大寫的拉丁字母,但要簡單得多,只有直線,適合刻在堅硬的物體表面,如巖石、金屬或木頭上。在挪威,晚些時期的那個版本中大約有200個銘文倖存下來。大部分都很短,通常情況下是刻銘文的人自己名字。

在瑞典和丹麥的南部發現了幾百個刻著銘文的石頭,但在挪威只發現了65個。這些銘文都相當公式化,往往是為了紀念某個死去的人,包括對死者的描述,刻銘文的人的名字以及兩者之間的關係。這些銘文中有插圖說明,還有詩句,當然,這些早期刻在石頭上的符號顯然不能被用於較長的文學作品中。除了石頭上有銘文,木頭和金屬上也有。

這一時期的詩歌主要以口頭形式在冰島被保存了下來。大約870年左右,挪威人主要就住在那兒。那時期人們使用的語言被稱做古斯堪地那維亞語,而且在冰島和挪威人們使用同樣的語言。古斯堪地那維亞文學有兩種:冰島詩和吟遊詩。冰島詩通常是無名的,可以分成三大類:關於英雄的詩、關於神的詩和關於智慧的詩。吟遊詩則有名有姓,通常是詩人為了歌頌僱用他們的國王或酋長而作。這種詩的節奏和詩句的長短變化相對而言比較複雜。這種詩被記錄下來的時間是在基督教傳入斯堪地那維亞半島之後,大約是13世紀。

北歐人在接受基督教的同時,也在學習拉丁語。文人們用鵝毛管在精緻的小皮紙上寫字。最早的文學作品都是禱文,是人們在準拜時用的,宗教性質的文章、聖人們的生平故事和訓誡被記錄下來。最初的時候,文人們都是用拉丁文寫作,但到12世紀末的時候,他們開始用古斯堪的那維亞語寫法律或宗教文獻,到了13世紀,他們開始創作,寫世俗的東西,如冰島詩,吟遊詩和傳說。傳說的類型有很多,如英雄傳說、家族傳說、神話傳說等。大部分的傳說都是在冰島創作的,但內容卻是關於挪威國王或英雄。最著名的關於國王的傳說是13世紀冰島歷史學家斯諾裡·斯圖魯松( Snorri Sturluson)的《海姆斯克林拉》。13世紀挪威最著名的文學作品是《國王的鏡子》,由一系列的問答組成,教皇室成員如何言談舉止與儀態大方。好的,今天的內容就是這些,歡迎大家訂閱我們,和我們一起了解更多好玩有趣的資訊。

相關焦點

  • 世界上最難學的語言:法語丹麥語挪威語……
    不同於其他多種語言,大量丹麥語詞彙在書寫形式上並不符合發音規則,因此丹麥語的發音對於學習這種語言的人來說是非常難於掌握的。芬蘭語慣於使用大量的修飾成分去修飾動詞、名詞、代詞、形容詞和數詞,基於其所擔任的句子成分不同而有所變化。目前,全世界有大約600萬人使用芬蘭語,除芬蘭本土外,使用芬蘭語的人主要居住在瑞典和北美,大多是芬蘭移民的後裔。由於很少有人使用芬蘭語,芬蘭的學生至少要學習兩種外語。芬蘭人的語言學習能力很強,有很多小孩甚至學習三到四種語言,而幾乎人人都會使用英語。
  • TB Culture — 美麗的挪威語言
    今天帶各位走進挪威語的世界,了解下這裡的風採~不,不是一門簡單的語言。作為一個正在學習挪威語的人,我可以說這不是小菜一碟!單單「您」這個詞,就有兩種書面語言:bokmål and nynorsk。「您們」則更是有幾百種方言,每個市鎮都有自己的方言。
  • 挪威語也有"甲骨文"嗎?
    先來看看這些挪威語詞彙:還有很多.對,沒錯,這些是挪威語的「日常」,從中便可看出其和其它語言的關係,包括英語、德語和瑞典語等等。同為日耳曼語族的挪威語,和其它西歐及北歐語言,有著或遠或近的親緣關係,但是有走出了自己一條曲折而獨特的演變道路。
  • 你曉得英文中有多少外來詞彙不?!不,你……
    通常的情況是,說英語的人會在另一種語言中找到一個詞來描述他們還沒有詞來形容的東西。所以他們「借用」這個詞。直到永遠。也就是說,外來詞分為兩類:流行外來詞和習得外來詞。外來詞往往來自學術或專業領域,如醫學或法律。通常很容易看出這些詞來自什麼語言。例如,英語從拉丁語中提取了很多醫學和法律術語。但事情並不總是那麼簡單。
  • 你曉得英文中有多少外來詞彙不!不,你……
    通常的情況是,說英語的人會在另一種語言中找到一個詞來描述他們還沒有詞來形容的東西。所以他們「借用」這個詞。直到永遠。也就是說,外來詞分為兩類:流行外來詞和習得外來詞。外來詞往往來自學術或專業領域,如醫學或法律。通常很容易看出這些詞來自什麼語言。例如,英語從拉丁語中提取了很多醫學和法律術語。 但事情並不總是那麼簡單。
  • 想移民挪威?你可能必須學會挪威語,否則沒有社會福利
    但挪威在移民這一塊卡得非常嚴格,因為來這個國家定居享受的人太多了。據外媒最新消息,即便是在這種嚴格的移民制度下,挪威政府還要提升難度。從2020年開始,到挪威的移民必須掌握足夠的挪威語,才能獲得相應的社會福利和援助。目前,移民在福利領取者的名單中所佔的比例嚴重過高。據外媒文章,挪威保守黨首相埃爾納·索爾貝格日前宣布,將對社會救助資格提出更嚴格的要求。
  • 專訪|挪威作家阿瀾·盧:嚴肅文學式微?我在挪威沒覺得
    在中國的社交媒體上有這麼句話,「我明白所有的道理,卻依舊過不好這一生。」阿瀾·盧:小說中的「我」設定在25歲,我本人也是在26歲時寫的這本書。書裡主人公的很多想法和困惑,我當時在腦子裡已經過了一遍。我從來不覺得青少年是個無憂無慮的年紀,有太多的選擇,太多的機會和可能,反倒會讓你無可措手。
  • 北歐的芬蘭人看的上丹麥人、瑞典人和挪威人嗎?
    可是挪威人並沒有好好利用這些資源,他們不怎麼發明東西,很少聽說過挪威發明的汽車品牌或其他高科技東西相比起瑞典的沃爾沃、薩博和芬蘭的諾基亞來講。 挪威人也有很多其芬蘭人羨慕的東西,比如豐富的石油、天然氣、海產食品以及深藍色的大海和高聳的雪山。挪威是世界上最美麗的國家之一,這一點芬蘭人也是願意承認的。
  • 我在挪威學語言
    主播為你朗誦文章語言班級了解一個地方最生動的方式,便是學習當地的語言。挪威語是日耳曼語系的分支之一,與丹麥語和瑞典語十分相似,這三種語言可以實現基本的溝通。挪威語分為書面挪威語和新挪威語。我們學習的是85%挪威人所使用的書面挪威語。第一次學習第三語言,英語的基礎對於學習挪威語幫助很大,也慢慢的適應著從讀母語歷史到讀挪威語童話故事的過程。工作之餘的學習,讓自己在這裡的生活著實豐富不少。--點燃挪威熱情的校長YES ! I CAN DO IT !
  • 挪威大學被批過度使用英語?
    挪威語言委員會(Språkrådet)日前表示,他們對於挪威大學和大學學院課程中大量使用英語而感到擔憂。
  • 芬蘭人如何看待瑞典、丹麥、和挪威
    挪威人在瑞典人或是芬蘭人眼裡是一群很單純又很蠢的人,因為挪威的周邊都是擅長發明的國家,得天獨厚的地理位置也給挪威提供了很好的創造新鮮事物的環境。可是挪威人並沒有好好利用這些資源,他們不怎麼發明東西,很少聽說過挪威發明的汽車品牌或其他高科技東西相比起瑞典的沃爾沃、薩博和芬蘭的諾基亞來講。
  • 在挪威,texas不只是德克薩斯
    挪威語言學會首席顧問埃米斯表示,當挪威人開始觀看牛仔電影、閱讀西方文學時,這個詞就成為了當地語言中的一部分。埃米斯表示,挪威人還用「夏威夷美式足球(hawaii football)」表示一場失控的比賽。「克朗代克(klondike)」原指加拿大以淘金熱聞名的地區,而現在,挪威人用它來描述經濟蓬勃發展,或是有一點點失控。He also points to terms such as "Armageddon" and "champagne".
  • HL挪威護照、挪威自僱移民、獨享峽灣風光賦予挪威狂野而寧靜魅力
    挪威這個名字最近的搜索量是很高的,原因有很多,比較感性層面上的比如日本作家村上春樹的小說《挪威森林》、還有歌曲《fox》、改編的電影,這些都起到了很多推動作用。對挪威移民來講有一定的知名度效果。北歐挪威是全世界最宜居的地方,北歐各國是在人類發展指數排行榜上的一霸,長期名列前茅。其中,人類發展指數高得不要不要的挪威,從1990年至今已經摘得13次桂冠。
  • 一個挪威人在中國上演的真實版《我是誰》
    由於阿莫特給他打電話又對他毫無記憶,在他趕過來接這個挪威人的時候,他開始擔心起來。「他真的沒弄明白,」阿莫特說。其實是他自己不能察覺朋友的擔心。「我當時確實感覺不到朋友們對我的深切擔憂。」因為阿莫特也認不出吳偉的媽媽,還有其他曾拜訪過他的老朋友們,於是,他們將他送進了醫院。
  • 挪威與挪威國王詞源解析
    挪威語 (Norwegian, norsk) 有兩種官方形式:書面挪威語 (bokm?l) 和新挪威語 (nynorsk),二者均是挪威的官方認可的語言。前者是在挪威還是在丹麥王國統治下時形成的,與丹麥語相似,目前超過百分之八十的挪威人都使用書面挪威;新挪威語基於挪威民間口語,和前者相比與丹麥語差別較大。   書面挪威語 bokm?l 一詞由兩部分組成:前半部分的 bok,源自於古日耳曼語的 *bōks,表示 「書」,英語的 book也是源自於此;後半部分為 m?l,源自於古日耳曼語的 *ma?l?
  • 「北歐天堂」挪威,夢幻背後真實生活是怎樣的呢?
    據說是維京時期海盜放火燒了一個漁村,半年後再次光顧發現這裡已經沒有人煙,但是他們從雨水淋透的木屋灰燼中找到了深度浸泡的魚乾,品嘗了之後覺得非常滿意。以現代人的口味,一般對這種「美食」的評價就兩個字個字:「奇葩」。但挪威人本著實事求是的精神做出嚴謹的描述是:像是用汗液浸透了的抹布。
  • 挪威,一個神奇的國度
    挪威,這個名字意為「通往北方之路」的國家,是北歐五國之一,位於斯堪地那維亞半島西部。挪威領土南北狹長,海岸線漫長曲折,沿海島嶼很多,被稱為「萬島之國」,領土與瑞典、芬蘭、俄羅斯接壤,屬地還包括斯瓦爾巴群島和揚馬延島。首都為奧斯陸。
  • 第1名毫無爭議 世界上最難學的10種語言
    第8名︰挪威語,世界上最難學的語言之一,挪威語的語音比較複雜,在挪威並不存在官方認定的標準的挪威口語,在任一時期,大多數挪威人都會說自己的方言,挪威語跟丹麥語、瑞典語、特別跟丹麥語十分接近,這3種語言基本上可以互通。    第7名︰德語,全球使用德語各方言的人數以及德語的學習者超過1億7千萬,德語有30個字母,42個音素,名詞又分陽性,中性,陰性三種。
  • 【Phd】挪威-挪威科技大學-語言和語言學
    (全文翻譯來自Google translation) 挪威科技大學 Norwegian University of Science and Technology(挪威)PhD programme in Language and Linguistics 語言和語言學博士課程博士崗位:該博士課程包括語言學的所有領域
  • 我駐挪威使館:「中國學生挪威失蹤」說法失實
    相關新聞:15名中國留學生挪威集體失蹤 懷疑偷渡其他國家  本報訊 (記者 單金良)針對挪威當地媒體《挪威郵報》報導稱15名中國學生集體失蹤一事,中國駐挪威大使館參贊梁友平昨天在接受本報專訪時強調該報導失實,「學校掌握這些學生的信息,他們不是集體逃離」。