本來期待暖春能夠消滅病毒,結果等來連續幾天降溫。現在疫情還沒結束,希望小夥伴們儘量不要出門。降溫讓我穿上厚厚的棉衣,真是凍死我啦,那該如何用英語表達呢?
簡單點可以這樣說:
it is very cold outside
高級點的這樣說
it is freezing outside
更誇張的可以這樣說
Im freezing to death
我都快凍死了{這句話形容天氣很冷}
im freezing to death. what a freezing day today
堅持就是勝利success belongs to the persevering
新型冠狀病毒是每個老百姓都關注的話題,有些小夥伴都很好奇,為什麼英文的新型冠狀病毒用novel而不是new呢?從美國疾病控制中心的文章,新型冠狀病毒對應的英文是 novel coronavirus.
而novel不是小說的意思嗎?這裡novel用作形容詞,指的是從來沒有出現過的,從來都不被人所知。所以用novel而不是用new
Fever and cough are the typical symptoms of the novel coronavirus
發燒和咳嗽是這種新型冠狀病毒的典型症狀。
現在國家眾志成城抗疫情,我們應該為一線白衣天使們加油。
wear masks outdoors
出門戴口罩
wash hands frequently and properly
勤洗手和正確洗手
cover coughs and sneezes with tissue
咳嗽和打噴嚏時用紙巾遮住口鼻
strengthen your immune system
加強免疫系統
潛伏期 incubation\latent period
無症狀的潛伏期 silent\asymptomatic incubation period
疫情防控 epidemic prevention and control
監測體溫 to monitor body temperature
隔離治療 to receive treatment in isolation
個人預防冠狀病毒·的幾點建議
clean hands with soap and water or alcohol-based hand rub
用肥皂或者用含有酒精的洗手液洗手
wear surgical mask
佩戴醫用口罩
practice good hand and personal hygiene
勤洗手,注意個人衛生
公共場所注意戴口罩,努力做好個人防護是切實可行的辦法
it is feasible to wear masks in public places and try to protect your,
我2020年的願望,希望疫情早點過去,向一線的醫務人員和白衣天使們致敬,希望早點戰勝病毒,武漢加油,中國加油。