任何一門外語學習都需要背誦和記憶大量的單詞,就像咿呀學語的兒童一樣,一切都要從頭開始。這是很讓我們頭疼的一件事。在日語學習當中記憶這些大量的單詞除了長期不懈的勤勉以外,好的學習方法是非常重要的。
首先,就是利用我們已經掌握的漢字,這是中國人學習日語,得天獨厚的優勢。
大家都知道日語漢字一般分為「訓讀」和「音讀」兩種。大體上說「訓讀」是日本本地讀音,「音讀」是從中國傳過去的讀音。利如「山」,這個字。日本人自古以來,就把那個連綿起伏的、高高的、上面有土、生長著植物的東西,叫做「yama」;而中國傳過去的讀音是「san」(這個音,酷似我們中國的古代漢語的「山」的讀音)。
首先介紹運用日語的「音讀」,記憶日語單詞的方法。
例如:在學習「先生(せんせい3)」這個詞時,可以通過前面學過的「先週(せんしゅう)」和「學生(がくせい)」這兩個詞,把其中的「先」和「生」單獨拿出來,重新組合,就是「先生」這個新詞,而且和在原來詞中的讀音是相同的。這樣記起單詞來就方便了許多,不用逐一地去死記硬背,不但複習了前面的單詞,這個新詞也很容易就記住了。但是注意音調會有變化,要重新記憶。
而且一般來說日語漢字的讀音是遵循「音音」(音讀+音讀)「訓訓」(訓讀+訓讀)的原則(特殊的除外)。即一個詞當中的幾個字,要音讀就都是音讀,要訓讀就都是訓讀。例如:「休日」(きゅうじつ),即是音讀加音讀。而「夏休み」(なつやすみ)即是訓讀加訓讀。
這樣我們就可以留心那些常用的漢字的音讀,因為它們的出現頻率很高,它們會和許多詞組合在一起,這樣記憶單詞就起到了事半功倍的作用。如「気」這個重要的字根就可以組合成「天気」、「電気」、「元気」、「人気」、「空気」、「景気」、「陽気」、「気候」、「気溫」等等常用單詞,而且在這些單詞中的「気」的讀音(き)都是相同的。
在記憶單詞的時候,不但要記這個單詞整體的讀音,而且組成這個單詞的每個漢字單個的讀音也要記住,這樣掌握了一定數量的單個日語漢字的讀音以後,記單詞就變得輕鬆了。這就是「合璧」的方法。
以下列出日本小學階段,國語書中要求掌握的基礎漢字以及由此漢字組成的單詞。大家可以把它下載,進行學習。當你掌握了這些基礎漢字的讀音,再使用以上「合璧」的方法記憶單詞,那樣記單詞就不再是1+1式的加法,那樣辛苦。你的單詞量會大幅度增加。
需要更多學習資料的,可以私信小編噢~