上海英語超香港 "中國式英語"充實英語詞彙

2021-02-14 上海今日精選

 沒必要過度渲染上海英語超過香港,至於「得英語得天下」或拿英語開刀的說法,更是極端之極。

  中國教育在線訊 最近,因一份調查得出「上海英語超過香港」的結果,在普通大眾、英語學術圈裡均引發不小的震動。相信、質疑,各有人在。隨著論辯推進,滬港兩地的英語實力被上升到英語語言環境乃至城市「軟實力」的議題,還有人說,英語學習潮下要警惕英語強勢現象,關於「中國學生該在英語上投多少精力」的話題再度被翻出來。在中國跨文化交際研究會上海分會會長、上海師範大學陸建非教授看來,沒必要過度渲染上海英語超過香港,至於「得英語得天下」或拿英語開刀的說法,更是極端之極。

  「上海成人英語水平首超香港」

  上周三,一家英語培訓機構向中國大陸發布一年一度的英語熟練度指標(EPI)。該指標覆蓋全球60多個國家的75萬名滿18周歲的成人。「上海成人英語水平首度超過香港」是該報告此次的一個主要結果。

  普通大眾對該結果的第一反應是:上海人的英語應該沒香港人好,報告有「水分」。

  甄別一份調查離不開對樣本量、樣本構成、測試方式等方面的推敲。開展調查的培訓機構稱本次調查為網絡隨機發放,就是將英語測試公開掛在網上。結果顯示,上海白領的參與佔比要比香港高。

  2013年,麥肯錫香港分公司執行合伙人倪以理說過,相比香港本地的畢業生,大陸優秀的畢業生普通話和英語水平均顯出眾,因而更受到麥肯錫青睞。當時,這一言論登上各報頭版,也引發熱議。

  「因回歸以及與內地經濟來往日益頻繁,香港人現在把語言學習重心轉到普通話,這牽扯了他們大量精力。另一方面,外來人口導入也可能拉低他們的平均英語水平。但不可否認,香港學生在英語表達的準確性、口語的自信度上不會輸給上海學生。」陸建非稱,因這份「網絡考卷」不涉及口語,客觀地說應該是上海成人的英語筆試水平超過了香港。

  各國都在頭疼母語退化

  因這份調查報告,相關討論持續發酵,「警惕英語強勢現象」是繞不開的議題。就連開展調查的培訓機構也談到,各國都在頭疼本國母語退化問題,對英語是否威脅母語這一問題均有探討,但相關英語教育投入從未縮減。

  在我國,今年有關「是否要學習英語」也討論熱烈,有人甚至喊出「英語退出高考(微博)」,激烈程度始料未及,遭致高校英語語言專家的反對。

  不願讓英語退出高考,是因為英語既是強勢語言,也是一門世界通用語,不是一兩個國家的語言,並且這種現象愈來愈明顯。陸建非舉例稱,1100年前,英國遭遇海盜入侵,他們來自丹麥、挪威等北歐國家,今天英語詞彙很多就是那些海盜留下的,比如「sky」(天空)、「leg」(腿)、「egg」(蛋)、「take」(拿)等。900多年前,英國又一次被法國人入侵,即「諾曼徵服」,由此英語中的很多詞彙從法語演變而來,比如「damage」(損毀)、「prison」(監獄),還有很多法律與政府用詞,比如「jury」(陪審團)、「parliament」(議會)、「justice」(司法),另外還有大量菜餚的名稱。

  與之相對,100多年前,波蘭籍猶太眼科醫生柴門霍夫以滿腔熱情發明了一種新語言:世界語,希望各民族將來使用同一種語言。但如今,世界語沒成為世界通用語,甚至被人遺忘。與此形成對照,英語,卻被世界各地越來越多的人們使用。

  「世界語的衰亡,英語的蓬勃發展,給我們的最大提示是,語言沒有文化的支撐,其生命力將成問題。」一名巴西學者曾這樣說。

  「中國式英語」不斷充實英語詞彙

  有意思的是,目前英語還在源源不斷發展,突破它的發源地。經過1500多年演化,英語的單詞已突破100萬個,在語言學者看來,它的詞彙遞增得益於其他60多種將英語和民族語言相結合的語言,比如,西班牙式英語、日式英語、新加坡式英語等。而中國式英語對此的貢獻也很大。

  但這裡說的不是「Chinglish」(中式英語),即不規範的、以中文思維拼湊的英語。目前,很多中外專家在研究的是「中國英語」(ChinaEnglish),是英語在國際化過程中與中國特有文化相結合的產物。

  「把總書記講話或總理政府工作報告翻譯成英語,用的大部分就是中國英語,即句式、詞彙、思維方式、表達習慣、文體風格等等都體現了中國人的表達習慣與文化特性,而且,這些語言和英語同步發展,特別是通過網際網路推波助瀾,隨著中國國力的增加,漢語其實也變成外國語言的加盟語。」陸建非稱。

  統計顯示,自1994以來,加入英語的詞彙裡,中國英語的貢獻至少在15%到20%。也就是說,在最近新增加的2萬個英語單詞中,20%來自中國英語,比如「dimsum」(點心)、「kungfu」(功夫)、「gelivable」(給力)等,這些詞在學者看來,都和我國的文化輻射力、綜合國力,尤其是經濟實力的提升相關聯。

  隨著中式思維不斷輸入英語,今後很難說誰在影響誰!在專家看來,不同語言的屏障在打破,而中國文化要成為世界文明中的一朵奇葩,一個重要組成部分也是藉助各種外語弘揚中國文化,做到「民族故事,全球傳播」,「中國智慧,世界表達」。

相關焦點

  • 在美國才知學英語誤區 老外常受中國式英語摧殘
    希望各位今後在和外國人交往中更富有成效;也使那些為學好英語而苦惱的朋友少走一些彎路,更快、更好的學好、用好英語。中國人在學習英語上花的時間最長,效果也最差。這和學習和應用英語方面存在重大誤區有關,一是長期的「填鴨式的」教育方法,使很多人認為學英語是為了考試,其英語實際水平可想而知;二是誤認為英語不過是由「發音、語法、句子和詞彙」組成的。
  • 傳統英語教學中缺失的環節,也是啞巴英語的元兇,怎樣後天彌補
    我們知道學習英語可以模仿兒童學習語言的過程,通過實物、畫面輔助、肢體演示、唱歌、遊戲等生動的方式進行英語詞彙的輸入,從而把詞彙和聲音一一對應儲存在大腦,成為隱性知識,交流時可以自動提取,從而實現自如流利地英語交流。
  • 中考英語考點之詞彙運用
    命題預測:詞彙是學習英語的基礎,也是中考的高頻考點之一。近幾年來,許多省市的中考英語都非常重視考查考生在具體語境中運用詞彙的能力。1.考點預測:我們要認識到題型是在變化的,我們的答題策略也應隨之調整,但主要的考查內容是萬變不離其宗,就是對英語基礎知識和詞語運用能力的考查。預計2019年中考將會加大對各類詞彙的靈活運用及單詞拼寫能力的考查。
  • 派特森英語:打造世界英語第一品牌
    「跨越時空緯度,追求教育真諦」——派特森英語,打造世界英語第一品牌,「E.D.派特森英語」登陸中國!  集團總部位於溫哥華,在加拿大多倫多和中國各大城市設有22個分公司.截止2003年,集團下屬在加拿大有兩所學院,一所高中,一所報社; 在中國有兩所大學,兩所高中,兩所培訓中心.海內外員工共計250人。
  • 2020奇速英語秋季班國慶營:19屆成功案例,英語漲分有保障
    針對此類孩子,奇速英語——全國英語培訓十佳品牌,中國在線教育百強,特設奇速英語國慶營,6天時間讓孩子學完3年英語單詞!減輕三年英語學習壓力!初中三年要求掌握:1600個大綱詞彙高中三年要求掌握:3500個大綱詞彙
  • 不懂英語你來幹嗎?中國留學生開豪華賓利遭加拿大警察"暴打"後說:"要停止600萬美元投資!"
    倒不是判斷加拿大警方是否真有對中國留學生"暴力執法"(各說各理,最終還得法官判定。我們不好妄下結論)。但,本文中賓利車、3萬現金,600萬美元投資等要素發生在一個中國留學生身上,著實讓人感覺有點怪怪的。
  • 2020奇速英語秋季班國慶營:封閉式集訓,一周突破小初高詞彙!
    掌握英語學科考試重點。六天時間想讓英語成績有所突破?英語單詞、閱讀根本一竅不通?英語學困生這個國慶如何高效漲分?六天時間如何鞏固基礎提升能力?閱讀、完型如何找到有效方法?英語優生這個國慶如何穩步提升?假期短暫,我們適合短期衝刺類型、快速漲分類型——英語國慶營。給各位同學推薦一個英語國慶營,已經連續開展20期,夏令營、冬令營、國慶營學員已學習人數超10W+,學員遍布北京、上海、廣東、深圳、四川、重慶、陝西、山東、河北等全國20多個省市!2020奇速英語國慶營——全國英語培訓十佳品牌,中國在線教育百強。
  • 【文舞雙全 - 大連舞分貝潮童家族張鈺森同學參加中央電視臺"希望之星"英語風採大賽,獲得遼寧省第一名,代表遼寧省參加全國大賽
    大連舞分貝潮童家族-張鈺森-參加中央電視臺"希望之星"英語風採大賽,獲得遼寧省第一名,代表遼寧省參加全國大賽
  • 高考英語真題長難句分析(十七)
    完形填空是中學英語學習中的一個難點,要攻克此難點,必須在詞彙的積累,語句的邏輯分析上多下功夫!小編通過無選擇項的方式,訓練大家對句子的整體分析和詞彙的精確理解。要說明的是,完形填空中所選的例句小編是以句群的方式來呈現,因為完形填空特別重視上下文語境而不是一個孤立的句子。
  • 英語學習的心得
    期望各位今後在和外國人(英語是母語)交往中更富有 成效;也使那些為學好英語而苦惱的朋友少走一些彎路,更快、更好的學好、用好英語。  中國人在學習英語上花的時光最長,效果也最差。這和學習和應用英語方面存在重大誤區有關,一是長期的「填鴨式的」教育方法,使很多人認為學英語是為了考試,其英語實際水平可想而知;二是誤認為英語可是是由「發音、語法、句子和詞彙」組成的。
  • 初中英語高頻考點詞彙「說」的語法解析與運用
    speak/say/tell/talk是初中乃至高中英語經常要考察的詞彙。因為我們在平時的生活交流及工作中都要經常用到它們,而且考試更是要經常考察這些詞彙的運用。但是往往確是很容易失分的地方。2)We can speak English, not to speak of Chinese 我們會讀英語,漢語更不用說了。
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – "炒作": hype
    趣說時聞英語詞彙 – 「不知幾點英雄淚,翻作千年憤怒濤」:rip原創/趣說時聞英語詞彙 – "屋漏偏逢連夜雨,船遲又遇打頭風":災難何其多?原創/趣說時聞英語詞彙 – 「良辰美景奈何天」,權宜之計湊合辦:makeshift原創/趣說時聞英語詞彙 – 「起來,全世界受苦的人!」:repercussion原創/趣說時聞英語詞彙 – 「四海翻騰雲水怒,五洲震蕩風雷激」:roil原創/趣說時聞英語詞彙 – 「春花秋月何時了」,後果知多少?
  • "年夜飯"和"年年有餘"英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文"年夜飯"和"年年有餘"英語怎麼說 2012-01-11 14:34 來源:閱讀網 作者:
  • 2021考研英語詞彙備考:burden怎麼翻譯及發音
    ​​備戰考研英語,大眾考生的第一反應便是從英語詞彙入手。記住學會一個單詞不僅僅是拼寫重點掌握的還有這個詞的詞性,各種語境下的語義。中公考研小編分享「2021考研英語詞彙備考:burden怎麼翻譯及發音」內容,希望能給備戰2021考研考生提供幫助~burden怎麼翻譯及發音名詞1.(義務、責任等的)重擔,負擔2.【正式】重擔,重負及物動詞:1.
  • 中文促使英語詞彙猛增 中國式英語折射時代特徵
    不久前,位於美國的「全球語言監督」機構發布報告稱,在全球化大環境下,中國式英語正強烈衝擊著英語,大量的中文詞彙進入英語,成為英語新詞彙最主要的來源。  「好好學習,天天向上」  2月9日,英國各地被大雪覆蓋,《泰晤士報》在當天頭版報頭的下方,用醒目的紅色方框刊出「Will it雪or雨today?」
  • 還在把「退票」翻譯為"return ticket" 麼? 別!別!太Chinglish!
    在中國,大家肯定是經歷過各種「退票」的無奈。 那麼「退票」英文咋說?
  • 警惕"文盲英語"
    最近又碰到一個學生,家長說孩子英語很好。見面一聊,口語還算流利,詞彙之缺乏,讓我冷汗。已經不是第一次碰到這樣的學生,已經不是第一次看到這樣的定義:口語好,就是英語好。每個中國人都會講中文,但是,有很多文盲不識字;每個美國人都會講英語,但是,也有很多文盲不識字。所以...口語好,閱讀寫作差。我稱之為「文盲英語」。以前很多人讀了很多年英語,沒法開口交流。我們稱之為「啞巴英語」。我們覺得這是不對的。
  • 英語寫作學習的精髓
    說到英語,寫作可以說是英語四大技能聽、說、讀、寫中最難的一個了。閱讀和聽力算是輸入,口語和寫作就算是輸出了。想要輸出的好就要大量的輸入積累。不過積累也是寫作中最基本的。提高英語寫作的方法如下:分三個步驟,第一步:以譯促寫。
  • 中考英語單項選擇之複習重點
    單項選擇題是全國各省市、地區中考英語試題的必考題型之一。是測試考生英語基礎知識和基本技能的掌握程度,包括對詞彙、語法、慣用法、交際用語等知識的掌握,側重於英語知識的應用。   1、注意解題方法的熟練運用   單項選擇題的解題技巧和方法有很多種。
  • 港媒:調查顯示上海人英語水平或將第五年超香港人
    原標題:港媒:上海人的英語水平真的比香港人好?香港《南華早報》11月8日文章,原題:上海人的英語水平真的比香港人好嗎?  最新調查顯示,上海在英語水平方面或將連續第五年超過香港。但專家表示,這並不意味著上海人能比香港人更好地用英語進行交流。