與夏天相關的英語習語

2020-12-25 新東方網

  1. Like a Fish Out of Water

  這個習語的意思是to feel completely out of place,也就是「感到不自在」。

  Bob always feels like a fish out of water when he is at hisgirlfriend’s office party.

  在女朋友的工作聚會上,鮑勃總會感覺不自在。

  2. Like Water off a Duck’s Back

  這個習語的意思是no effect on a person,也就是「對某人不起作用、對牛彈琴」。

  Terry never gets upset when he is criticized. It’s like water off a duck’s back.

  泰瑞受到批評後一點也不沮喪,就像是對牛彈琴。

  3. A Drop in the Ocean

  這個習語的意思是"a very small amount compared to the amount needed", 相對於所需要的量來說,現有的量根本不夠,相當於杯水車薪。

  A few thousand pounds is a drop in the ocean when you think about the millions that will be spenton this project.

  這個項目要花費上百萬,幾萬塊只是杯水車薪。

  4. Thrown in at the Deep End

  這個習語的意思是to make someone do something, especially a job, without preparingthem for it or helping them,讓某人做某項工作,但是又沒讓他準備或不給予幫助。

  On my first day in this job, I was asked to give a presentation to the board of directors. Talk aboutbeing thrown in at the deep end!

  工作的第一天,我就要給董事會成員做展示,我一點準備都沒有啊!

  5. Swim Against the Tide

  這個習語的意思是to go against the general trend,也就是「和大潮流相反」。

  Every now and again in business you have to take a risk and swim against the tide.

  無論什麼時候,在商業圈你都得有冒險精神,並且獨闢蹊徑。

  6. Make a Splash

  這個習語的意思是to get a lot of public attention,得到公眾關注。

  If you want your book to be successful, you』ve got to make a splash by having a book launch andthrowing lots of parties.

  如果你想要你的書獲得成功的話,你必須開推書會和派對吸引公眾關注。

  7. To make hay while the sun shines

  這個習語的意思是make the most of your opportunities while you have the chance,有機會的時候就要充分利用。

  Well, I have a few more days before I have to return my Ferrari, so I may as well make hay whilethe sun shines and drive it as much as possible.

  還有幾天我就要把我的法拉利還回去了,趁它還在,我得趕緊多開幾次。

  8. Come Rain or Shine

  這個習語的意思是whatever the weather,即「無論什麼天氣」。

  I go running every day, come rain or shine.

  無論什麼天氣我每天都跑步。

  9. To take a shine to someone

  這個習語的意思是to be attracted to or like someone,被某人吸引或喜歡某人,尤其用在遇見新人的時候。

  My dog has really taken a shine to you.

  看來你真的很喜歡我的狗。

  10. Hot Off the Press

  這個習語的意思是freshly printed,剛刊登出來的,剛見報的。

  The news about the CEO’s resignation is hot off the press.

  總裁要辭職的消息是才登出來的。

(編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • 英語習語學習:和動物相關的英語習語,被賦予人格化,有趣且實用
    在之前的文章當中,教育君和大家分享了許多有趣的英語習語表達,它們經常被運用在口語表達中,增強了英語表達的趣味性。多掌握和學習英語習語,能夠提升口語表達水平,讓我們講出一口地道的英語。英語習語包括諺語、習語、俚語等,多指代口頭用語,它是語言文化發展的結晶,每一個英語習語的背後都有特殊的含義和文化背景。在許多英語習語表達中,不少的英語習語與動物相關,而它們通常並不是來描述動物本事,而是被賦予了人格化的特點,來修飾人,有趣且實用。
  • 英語中10個與夏天有關的口語習語
    夏天常常和 beach, water, sea, swimming, sun, sunshine, hot, ocean 這些詞聯繫起來。眼看天氣越來越熱,夏天的存在感越來越強,小編就為大家推薦一些應景的英語習語,大家暑假裡好好學哦!   1.
  • 乾貨向-和天氣相關的英語習語 EP3
    昨天推送了一篇 看英文電影能夠提高聽力嗎的文章,感到大家對英語學習方法也存在疑惑,這幾天大劉也儘量把在英語學習過程中遇到的問題總結歸納一下,分幾篇文章分享給大家,個人觀點,如果不同意見,歡迎在文章下方批評指正。今天完成有關天氣的英語習語第三篇,也是最後一篇內容。
  • 13個與身體健康相關的英語習語
    【好書好課】《新概念英語》第一冊詞彙專項練習
  • 「傾盆大雨」除了用「heavy rain」外,這一英語習語其實更高級
    又是陽光明媚的一天,教育君很高興又再次和大家相見,相比起寒風刺骨的冬天,我們更喜歡溫暖的春天和火辣辣的夏天,而相比較於夏天,冬天一般很少會下去傾盆大雨,那麼在英語當中,「傾盆大雨」應該怎麼來表達呢?在英語習語表達中,「傾盆大雨」可以理解為「rain cats and dogs」,在這裡用「cats and dogs」來形容下雨的狀態,大家肯定會覺得很奇怪,教育君在剛開始接觸這個英語習語的時候,也是感到很納悶,下雨怎麼會和「貓狗」有關呢?
  • 乾貨向-和天氣相關的英語習語 EP2
    今天分享的是和天氣有關的英語習語部分第二部分,很多內容大劉之前都沒見過,不過這次分解完,應該已經記憶的差不多了。上一篇推送在這裡:乾貨向-和天氣相關的英語習語 EP1On Cloud Nine今天的分享就到這裡,能看到這裡的大劉都給你一個贊,英語學習是一個堅持不懈的過程,每天10分鐘,看看大劉分享給你的內容,讓你的英語進步一點點!我是大劉,希望與你有更多的交流。
  • 盤點與健康相關的英語習語
    3. take a turn for the worse 病情惡化   4. at death’s door危在旦夕   詞語拓展:這個習語非常形象,"敲死亡之門",那實際意思就是"危在旦夕"。
  • 薦書 | 劍橋英語習語
    在口語中用好習語能夠讓我們的表達更加自然流暢,同時,很多英文小說、報刊以及電影中也經常出現習語,要想順利看懂這些材料,我們需要掌握好常見的英語習語。跟其他搭配相比,英語習語有兩個特點:語義的整體性和結構的穩定性。語義的整體性是指一個習語的含義並不是組成這個習語的各個單詞意思的簡單相加,而是有其特定含義,很多習語光看字面意思是無法推斷其含義的。
  • 英漢習語的文化差異及翻譯
    1、生存環境的差異  習語的產生與人們的勞動和生活密切相關。英國是一個島國,歷史上航海業曾一度領先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地。比喻花錢浪費,大手大腳,英語是spend money like water,而漢語是「揮金如土」。
  • 薦書 | 劍橋英語習語
    在口語中用好習語能夠讓我們的表達更加自然流暢,同時,很多英文小說、報刊以及電影中也經常出現習語,要想順利看懂這些材料,我們需要掌握好常見的英語習語。跟其他搭配相比,英語習語有兩個特點:語義的整體性和結構的穩定性。語義的整體性是指一個習語的含義並不是組成這個習語的各個單詞意思的簡單相加,而是有其特定含義,很多習語光看字面意思是無法推斷其含義的。
  • 那些與健康相關的英語習語
    3. take a turn for the worse 病情惡化   4. at death’s door危在旦夕   詞語拓展:這個習語非常形象,"敲死亡之門",那實際意思就是"危在旦夕"。
  • Emma英語 -15 英語習語之跟天氣有關的習語
    在本視頻中,我打算分享一些我最喜歡的與天氣相關的英語習語。Now, don't forget to turn on the subtitles right here, once you've done that we're ready to get started! So what's an idiom?
  • Emma英語- 18 跟假期相關的習語 How To Use English Idioms
    英語習語…Can you think of some examples? "The early bird gets the worm!"你能舉出幾個例子嗎?「早起的鳥兒有蟲吃!」"Bite your tongue!" Do they "drive you crazy?"
  • 看圖學英語-9組與眼睛eyes相關的英語習語
    9組有關耳朵ears的英語習語學習,大家在後臺反響不錯,所以今天給大家又詳解了這篇和眼睛eyes有關的英語習語內容,希望能對大家有所幫助。
  • 英語習語中包含的國家名字
    英語中有不少習語含有國家的名字,卻有著意想不到的意思,如Dutch uncle(動輒訓人的人),Indian sign(咒語,不詳的人或物),那麼希臘、中國、法國這些國家在英文習語中又是什麼意思呢,一起來看看吧!
  • 英語習語small potato,譯為「小土豆」,英語老師無奈地笑了
    下面,教育君就和大家分享幾個和potato相關的地道英語習語表達,不知你們了解它們的真正含義嗎?1、small potato把英語習語表達「small potato」理解為「小土豆」,英語老師無奈地笑了,這個習語表達並不是指代小土豆,而是用來修飾人,表示的意思為「某人是位小人物,形容那些微不足道的人」。因此,在遇到這個英語習語的時候,記得要結合具體的語境來分析,看看所傳達的是什麼意思。
  • 英語習語中的概念隱喻
    英語習語中的概念隱喻 2018年04月28日 10:26 來源:《阜陽師範學院學報:社會科學版》 作者:徐云云 俞珏 字號 內容摘要: 關鍵詞:
  • 把英語習語「fish story」,翻譯為「魚的故事」,老師搖了搖頭
    把英語習語表達「fish story」,從字面上的意思來看,表示的是「魚的故事」,我們第一眼看到這一個英語習語,會直接從最淺顯的層面來理解,因此,對於這個英語習語進行拆分,fish表示魚,story表示故事,fish story也就成為了「魚的故事」。但是這個英語習語真正要表達的含義並不是「魚兒的故事」。
  • 英語習語「money to burn」,被翻譯成「把錢燒了」,老師笑了
    教育君可真是被這句英語給難倒了。而之後,了解到原來外教所說的這句英語,其中包含了一個英語習語,那就是「cats and dogs」,這個英語習語用來形容傾盆大雨。英語習語:cats and dogs對於這個英語習語起源,據教育君了解到,起源於很多年前的西方國家,那個時候,街道上的排水設施不完善,因此,一到下暴雨的時候,會有不少的貓狗被淹死,因此,滿街都可以看見流浪貓狗的屍體。因此,「cats and dogs」就被沿用下來,表示雨下得很大。
  • green是綠色,hand是手,英語習語green hand可不是「綠色的手」
    英語習語表達經常被使用在口語交流中,它體現出了英語這門語言的包容性和趣味性,英語習語大多是「非正式的表達」,通常只在口頭交流中使用,因此,我們要避免在正式的書面語中使用,不然會讓人看不懂。英語習語其實就像我們中文中的諺語或者是地方性的俚語和習語,背後都有其典故亦或是文化背景,因此,學習英語習語,可以了解相關的英語文化。