(音頻主播皮卡丘)
遇見上了年紀的老人
我們稱呼一聲老奶奶 / 老爺爺
是件很正常的事情
但到了國外可千萬可別這麼幹!
如果遇到年紀大的女性
上去就親切地稱呼人家 grandma
她可能會生氣的
為什麼別稱呼外國老人grandma / grandpa
首先,grandma、grandpa、aunt、uncle 這些稱呼只是親屬間的稱呼!
其次外國人是很忌諱年齡的,叫別人 grandma,就是把她們叫老了,會不開心的啦!一個十來歲的熊孩子管你叫阿姨相信你也會反感…
如何正確稱呼上了年紀的女士呢?
對年紀大的女士
不知道婚否就用 Ms.+姓
已婚就用 Mrs+姓
不知道名字,稱呼"lady"也是可以的
例句:
Lady / Ms. Smith,it's my pleasure to help you!
女士 / 史密斯女士,我很樂意能夠幫到你!
老人的年齡也別隨便亂問
對老人的稱呼要注意,問年齡的時候也一樣~大家問別人年齡常說的是How old are you?但實際上這句對老年人並不合適哦!
對外國人,尤其是對女性來說,年齡是不太好談的話題。直接問別人 How old are you 有些不太禮貌,我們可以委婉地說:
Which year were you born?
你是哪年出生的。
Would you mind telling me your age?
你介意告訴我你的年齡嗎?
另外請大家注意,how old are you 這句話,除了問年齡,還有別的意思!如果你的外國朋友吐槽你的時候用上這句,他其實是在說你真幼稚、你多大了還幹這事」!
年齡的英語表達法:
皮卡丘再和大家說說年齡的各種表達方式
舉個例子,25歲
最簡單的表達是:
I am twenty-five (years old).
l am twenty-five years of age.
變成定語,25歲的,就可以說:
a twenty-five -year-old girl(前置定語,放在名詞前)
a girl of twenty-five (後置定語)
at the age of 25 (狀語
而20多歲,可以用over/past twenty表示
也可以說in my twenties
in one's ...(逢十的數詞複數)這種形式。
另外25歲,換種說法,就是年近30,可以說:
I am nearly thirty.
I am near to thirty/toward thirty.
I am getting on thirty.
I am hard on thirty.
各個年齡段的表達有:
未成年人:a youngest/ a teenager/ a juveniles/ an adolescent/ a minor
成年人:a grown-up/ an adult/ a person of mature years
中年人:a middle-aged man/ a man of middle age
老人:an elderly man/ an aged man/ a man in his old age
【英文版小豬佩奇】
樹屋The Tree House