🦁早啊,朋友們
今天要和你們分享的表達是:
I think I just got up on the wrong side of the bed today.
我今天一起床就情緒不好;我今天有起床氣。
🍊
2019年6月26日
今天這個句子的核心短語是:
get up on the wrong side of the bed
它的字面意思就是「起床起錯邊了。」但實際上要表達「沒什麼原因的,一起床就不開心。」
🧐為什麼起床起錯邊了會不開心?
有一個流傳最普遍的說法是:在古羅馬的時候,人們認為如果早上從左邊起床會很不走運,所以get up on the wrong side of the bed (the left side)就表示你一整天都會非常糟糕。當然心情就會不好啦。
知道這個句子的來源之後,是不是就好記多了? 今天這個句子有些長,但是涉及的單詞都很簡單,來讀好它。
長按識別二維碼
關注「桔子口語」公眾號
點擊菜單欄「跟讀打分」
就可以對今天句子跟讀打分啦!
⬇️
你們最近有沒有發生開心的事?
我呢,上周五和產品經理還有編輯部老大一起去看了《千與千尋》的重映,看完之後,又開心又滿足,畢竟宮崎駿的作品裡,最喜歡《千與千尋》啦☺️。
要說有什麼新感受,那就是開始理解無臉男了吧。雖然已經在湯屋裡,被大家討好、簇擁著,但當他說出「我好孤單啊,好孤單。」他就還是那個在屋外淋雨、進不了門的無臉男。無臉男,是你啊,也是我。
不過,還是最喜歡白龍!嘻嘻。永遠都愛他對千尋說的那句:沒有關係,我知道千尋已經很努力了。永遠都愛溫柔的人!🌟
你呢?最喜歡宮崎駿的哪部動畫,在留言裡告訴我呀。
🍊
今日值班桔農:凸頂柑