「起床氣」用英語怎麼說?(不是get up angry!)

2021-02-13 早安英文

🦁早啊,朋友們

今天要和你們分享的表達是:

I think I just got up on the wrong side of the bed today. 

我今天一起床就情緒不好;我今天有起床氣。

🍊

2019年6月26日

今天這個句子的核心短語是:

get up on the wrong side of the bed


它的字面意思就是「起床起錯邊了。」但實際上要表達「沒什麼原因的,一起床就不開心。

🧐為什麼起床起錯邊了會不開心?

有一個流傳最普遍的說法是:在古羅馬的時候,人們認為如果早上從左邊起床會很不走運,所以get up on the wrong side of the bed (the left side)就表示你一整天都會非常糟糕。當然心情就會不好啦。

知道這個句子的來源之後,是不是就好記多了? 今天這個句子有些長,但是涉及的單詞都很簡單,來讀好它。

長按識別二維碼

關注「桔子口語」公眾號

點擊菜單欄「跟讀打分」

就可以對今天句子跟讀打分啦!

⬇️

你們最近有沒有發生開心的事?

我呢,上周五和產品經理還有編輯部老大一起去看了《千與千尋》的重映,看完之後,又開心又滿足,畢竟宮崎駿的作品裡,最喜歡《千與千尋》啦☺️。

要說有什麼新感受,那就是開始理解無臉男了吧。雖然已經在湯屋裡,被大家討好、簇擁著,但當他說出「我好孤單啊,好孤單。」他就還是那個在屋外淋雨、進不了門的無臉男。無臉男,是你啊,也是我。

不過,還是最喜歡白龍!嘻嘻。永遠都愛他對千尋說的那句:沒有關係,我知道千尋已經很努力了。永遠都愛溫柔的人!🌟

你呢?最喜歡宮崎駿的哪部動畫,在留言裡告訴我呀。

🍊

今日值班桔農:凸頂柑

相關焦點

  • 「起床氣」 英文怎麼說?可不是「get up angry!」
    媽媽單靠做家務就能讓你早起…「人微言輕」的我,也只能默默忍住起床氣~「起床氣」其實是個宇宙人都會有的特徵,在英語裡也有相應的表達方法,是什麼呢?NO.1get up on the wrong side of the bed↓↓↓起床氣其實有起床氣也沒什麼,早起已經如此痛苦,還不讓人有點小情緒了
  • "起床氣" 英文怎麼說?可不是「get up angry!」
    」其實是個宇宙人都會有的特徵,在英語裡也有相應的表達方法,是什麼呢?NO.1get up on the wrong side of the bed不過,你可千萬不要把起床氣簡單翻譯為「bed anger」❌正確翻譯是「get up on the wrong side of the bed」,字面意思是「從錯誤的方向起床」,其實是個從20年代就開始使用的俚語,沿用至今
  • "起床氣" 英文怎麼說?可不是「get up angry!」
    媽媽單靠做家務就能讓你早起…「人微言輕」的我,也只能默默忍住起床氣~「起床氣」其實是個宇宙人都會有的特徵,在英語裡也有相應的表達方法,是什麼呢?NO.1get up on the wrong side of the bed↓↓↓起床氣其實有起床氣也沒什麼,早起已經如此痛苦,還不讓人有點小情緒了?
  • 「起床氣」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文「起床氣」英語怎麼說? 2011-05-25 10:54 來源:滬江英語 作者:滬江英語     你有「起床氣」嗎?
  • 實用口語:「起床氣」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「起床氣」用英文怎麼說? 2019-03-22 14:31 來源:小學英語 作者:   Good morning, everyone~ How’s your morning?早上的你怎麼樣呢?被叫醒的那一刻你有沒有心情很不好呢?
  • "起床氣",英文怎麼說?你一定想不到!
    "起床氣",英文怎麼說?你一定想不到!很多人平時看著性格非常好,從不發脾氣,但是早上睡醒後會心情不好、特別煩躁、無精打採、心理陰暗、對叫醒你的人怒目相視甚至大罵……恭喜你,這些都是「起床氣」的症狀^^「起床氣」其實是個宇宙人都會有的特徵,所以在英語裡也有相應的表達方法,是什麼呢?
  • 外國人居然也「相親」?相親用英語怎麼說你知道嗎~
    今天我們就來看看「相親」相關的英語口語該怎麼說。②「催婚」push/pressure/urge somebody to get marriedpush 是推動和促使的意思,urge 是力勸和催促的意思,pressure 有施加壓力的意思。
  • 「氣死我了」英語怎麼說?別告訴我是I'm angry to die!
    英語該怎麼說呢?別告訴我是:I'm angry to die!說到「生氣」,很多人就想到angry;「氣死我了」翻譯成「I'm angry to die」,這種說法完全是按中文硬套的。「氣死我了」也就是我很生氣的意思,英語可以說「I'm so angry」。
  • 「滾犢子」用英文怎麼說?(反正比f**K off 要文明點)
    (這都沒猜出來的同學,反省下自己的看圖說話能力哈🌚)-核心短語「 rattle sb's cage」 意思是「騷擾,使某人惱怒」rattle 這個詞作動詞的時候,意思是「把…..弄得嘎嘎響」,就是弄出那種連續不斷地碰撞的聲音。
  • 【高分短語】「很吃虧」英文怎麼說?
    (請點擊藍色字體收聽) 「湊錢」英文怎麼說?(口語必殺技)「事情怎樣了?」英文怎麼說?(口語必殺技)一個超搞笑的英語短語 ←點進來聽聽看  「很不情願」英文怎麼說?(高分詞彙)「我太難了!」英文怎麼說?(口語必殺技)「順便」英文怎麼說?(地道短語)「福利」英文怎麼說?
  • 「起床氣」,英文怎麼說?你一定想不到!
    你有「起床氣」嗎?很多人平時看著性格非常好,從不發脾氣,但是早上睡醒後會心情不好、特別煩躁、無精打採、心理陰暗、對叫醒你的人怒目相視甚至大罵……恭喜你,這些都是「起床氣」的症狀^^「起床氣」其實是個宇宙人都會有的特徵,所以在英語裡也有相應的表達方法,是什麼呢?
  • "起床氣"英文怎麼說?你一定想不到!
    你有「起床氣」嗎?很多人平時看著性格非常好,從不發脾氣,但是早上睡醒後會心情不好、特別煩躁、無精打採、心理陰暗、對叫醒你的人怒目相視甚至大罵……恭喜你,這些都是「起床氣」的症狀^^「起床氣」其實是個宇宙人都會有的特徵,所以在英語裡也有相應的表達方法,是什麼呢?
  • 娛樂圈分分合合,「分手、和好」,英文怎麼說?
    一段關係的結局是「重歸於好」還是「分手收場」,你知道怎麼用英文表達嗎?今天就來認識一下吧!感情出現裂痕!「分手、和好」,英文怎麼說?make up 和好要表示「跟某人和好」,可以用 make up with someone 這個表達法。例如:My girlfriend is giving me the cold shoulder.
  • 「原來如此」用英語怎麼說?真的不是 Soga!
    「原來如此」用英語該怎麼說?
  • 【英音】「挑剔」英文怎麼說?
    The intro (Listening Comprehension)好心你就咪咁「啷嚟」啦!「啷嚟」 is the Cantonese version of 挑剔. You could also say 「醃沾」. Now in English it's much simpler. It is "picky", "picky". So it's "pick" with a "Y" at the end.
  • 「一分錢一分貨」英文怎麼說?
    B: Oh well, you get what you pay for. A: 我在購物商場的一家店裡花了5美元買了個耳機,可是用了一個禮拜就壞掉了。Of course the interns are going to mess things up - you get what you pay for, and we aren't paying them anything
  • 「詞彙擴充」「我真是受夠了」用英文怎麼說?
    生活、工作中,我們總會遇到非常壓抑的情況、非常沮喪的情況、非常無奈的情況,等等等等…… 這種情況下人的忍耐是有限的,你總會有「受夠」的那一刻~今天我們就來學習一下用英文如何表達「我受夠了」。I'VE HAD ENOUGH【含義】英英釋義: I'm tired and a little angry. i want it to stop. i want no more of something.
  • 「坐上計程車」,英文該用get on還是get into?
    常說上車下車、開燈關燈,那換成英文要怎麼說呢?get into / get out 上車、下車(只能坐在裡面的交通工具)這個片語也是上下車的意思,但要跟只能坐在其中、不能站立的交通工具搭配,例如汽車和計程車。I saw her getting into a taxi with a man.我看見她跟一個男人坐上計程車。
  • 【高分詞彙】「不可或缺」英文怎麼說?
    The intro (Listening Comprehension)Yo, what's up(請點擊藍色字體收聽) Can't get enough of 原來是這個意思啊!?(口語必殺技)你只會用 me too 嗎?←點進來看看吧!一個蠻有趣的【英語單詞】,點進來看看吧!「我太難了!」英文怎麼說?
  • 【原創】「相差十萬八千裡」英文怎麼說?
    , we couldn't even catch up to(美式英語:catch up to / 英式英語:catch up with) them, and their shots were insane