在不了解德國的姓氏之前,我以為我國的姓氏已經很多了,畢竟百家姓嘛~但是了解到德國的的姓氏之後,我才發現是我孤陋寡聞了。
德國人口只有八千萬,但是姓氏卻有近百萬個。姓氏少還好,姓氏一多,就會出現很多有意思的事情。
德國人的姓氏多,姓氏的意思就千奇百怪,從廁所(Toilet)到屁股(Po)、從火腿(Schinken)到豬排(Schniztel) ,可謂只有你想不到的、沒有你找不到的。
德國人的姓名跟我國的不同,德國人的姓在後面,名字在前面,比如德國的總理默克爾(Angela Merkel),Merkel才是她的姓。
德國人的姓氏很多都能讓人哭笑不得,有些姓氏甚至於讓人難以啟齒。大多數德國姓氏是從歷史上的職業稱呼、祖宗的名字、性格特徵、居住環境演化而來。10個最常見的姓氏都是職業名稱。排名第一的是穆勒 (Mueller, 磨坊主) ,其次是施密特 (Schmidt ,鐵匠) 和施耐德(Schneider ,裁縫)。
但是由於德語名字翻譯都是中文音譯,所以不懂德語的中國人通常不會覺得德國人的姓氏奇怪。德國前總理科爾(Kohl)就有一個不怎麼上得了臺面的名字——捲心菜(Kohl),賽車手舒馬赫的名字也好不到哪裡去,舒馬赫原來是鞋匠(Schuhmacher)的意思,巴赫(Bach)是小溪的意思。
德國人很多姓氏都來源於生活以及自然,比如和地形、地名有關的,田間(Feld)到山脈(Berg)、覆蓋森林(Wald)和草原(Heide );和動物有關的有Kuckuck,鰻魚(Aal),豬頭Schweinshaupt,豬腿(Schweinebein),再到豬蹄(Schweinefu)。
另外在德國一些消極意義的字眼也可以成為姓氏,這在中國恐怕很難接受,但是德國人似乎不在乎這些,比如(Killer)殺手,(Brand)火災,還有姓(Schlachter)劊子手的,最搞笑的是叫劊子手的大夫,德國診所門口都掛著一塊兒寫醫生名字的牌子,就算名字不好聽也得掛上去,所以劊子手大夫只好任憑路人看著牌子發笑。
當然,德國人在日常生活中稱呼別人的姓名時一般不太會在意這個姓氏的字面意思,就像我們在把這些姓名翻譯成中文時,也只會音譯。但是,德國人上學的時候,如果姓名太古怪,可能會一直被同學開玩笑。