對於中韓兩國歷史有所了解的朋友,一定知道韓國在古代是使用漢字的,到了現代徹底廢止漢字開始使用韓文,不過韓文有個缺點那就是它是表音文字(相當於我們的漢語拼音),還有非常多的外來詞,這就經常會出現歧義等狀況,因此韓國的身份證上都會有漢字名字以避免歧義!
最近就有韓國網友在論壇發文分享了一些韓國偶像用他們韓文名字搜索很難找到他們的信息,反而是用英文藝名搜索更好找到,一起來看看為什麼吧!
Weeekly 趙慧洹(、Zoa)
今年6月才出道的韓國女團WEEKLY,成員Zoa的韓文名字是,在韓語裡是一種可愛的對事物表達喜愛的用語,因此粉絲在搜索的時候出現的往往都是喜歡事物的表達, 而不是Zoa!
Weeekly 韓智效(、Jihan)
同團成員Jihan的韓文名字是,在韓語中的意思是接近、大約的意思,因此在網絡上搜索可想而知會搜到什麼!
WEEEKY 金智敏(、Monday)
同團成員Monday的韓文名字是,在韓語中的意思是「這是什麼」,不過起了這個英文藝名對於目前這個新人也是很搜索到她的信息,畢竟在韓國還有一個前輩團體叫Monday Kiz!
GFriend 黃恩妃(信飛、、Sin B)
Sin B的韓文名字是,在韓語中的意思是「神秘」,因此在網上搜索也基本都是無關信息!
SF9 金仁誠()
仁誠的韓文名字是,在韓語中是「性格、個性」的同義詞,名字在韓網搜索出來也基本都是與本人無關的信息!
THE BOYZ 賢在(、李在賢)
賢在的韓文名字是,在韓語中是「現在」的意思,名字在韓網搜索出來基本都是無關信息!
THE BOYZ Q/Kyu(、 池昌民)
池昌民的韓文名字是,在韓語中的意思有表達大笑的意思,因此在網上搜索基本都是搞笑的事情。
THE BOYZ 柱延(、 Ju Yeon)
柱延的韓文名字是,在韓語中有「主角」的意思,因此在網上搜索基本都是電影主角、電視劇主角等信息。
從上面就可以看出,為什麼韓國人的身份證上都會有漢字名字了,如果經常看韓劇的也應該知道他們的法律也是要用漢字來書寫,因此要去考檢察官/律師都是需要學習漢字的。其實還能找出很多有歧義的韓國偶像名字還有很多,大家還知道哪些呢?