「麻煩幫我把充電寶拿上來。」
「你應該說請。」
「那你把我的充電寶給請上來。」
這個段子大家肯定都看過,一個「請」字,用在不同的地方表達出來的意思也大不相同。在中文中是這樣,那麼在英文中呢?你還是覺得please這個詞只是「請」的意思嗎?
從詞性來看,Please這個詞可以做感嘆詞,表示說話時的喜悅,驚訝等感情,也有「請」的意思,表示禮貌的用語。除此之外,它還可以做動詞,表示使某人開心,滿意,令人高興的意思。
剛才是詞性方面,在另一方面,就是我們大家熟知的「請」的意思,這個單詞在一句話中不同的位置也有不同的意思。
首先它可以表示命令的語氣,這時候它是放在句首的。
Please give me your pen.請把你的筆給我。這時候的語氣就有點命令的味道在裡面了。
第二,當它在句中的時候,就是很普通的意思,就是很有禮貌的意思。
Could you please stop crying now?可以請你別再哭了嗎?
第三,當它放在句末的時候,就表示一種求助的意思,也是有非常客氣的意思在裡面。
Can you give me your book,please?你可以把你的書給我嗎?這句話中就有一種詢問,求助的意思在裡面。
大家如果有哪方面想要了解的知識可以在下方留言告訴我,我會為你們解答的。
想要知道更多英語知識或者想提高自己英語能力的可以關注我哦,更多知識等你探索!