精神變態:MAD 或者 BAD?

2020-12-11 騰訊網

據估計,每100個人中就有一個是精神病患者。你知道如何發現他們嗎?

寒冷,殘酷和神秘的精神病患者是流行文化的中流砥柱。它出現在舞臺和屏幕上,從聖經時代到現代,都使觀眾激動和震驚。確實,「精神變態者」一詞已經深深地植入了大眾的想像中,以致成為一種非常特殊的邪惡的文化速記。該標籤通常適用於表現出社交偏差行為的人,通常包括暴力行為,加上低抑制和缺乏影響力。但是被稱為精神病患者意味著什麼?怎樣治療該病呢?

精神病是一種人格障礙,實際上是首例被發現的疾病,而且數十年來,科學家一直在爭論該症候群的確切參數。這個詞本身的字面意思是「精神病」(源自希臘語psykhe,意思是「頭腦」,而悲痛的意思是「痛苦」)。這種與瘋狂的聯繫使流行的精神病概念變了色:該術語通常會以瘋狂的凝視眼睛來讓人聯想起瘋子和兇手的形象。但是,精神病患者實際上並沒有發瘋,他們沒有遭受妄想或幻覺的困擾,也沒有精神病發作或周期性的精神疾病發作。相反,精神變態者是理性和理智的,並且完全控制他們做出的選擇。這使泰德·邦迪和弗雷德·韋斯特等人的罪行更加可怕。他們不是脫離現實的可怕疾病的受害者。他們選擇了謀殺。話雖如此,大多數守法公民對犯下這種可怕罪行感到厭惡。哀嘆道:「這樣做肯定會發瘋的」?

關於精神病患者是「瘋還是壞」的爭論仍在繼續,這在很大程度上取決於精神錯亂的法律觀念。精神錯亂決定了一個人是否應為自己的行為承擔法律責任,專家對精神病患者的罪魁禍首產生分歧。他們的控制和理性建議他們應該為自己的過犯負責,但他們的行為卻像他們那樣,因為他們天生就有某種方式。如果精神病是一種生物疾病,那麼患有這種綜合症的人是否真的被認為是對他們所犯罪行的罪魁禍首?這是一個棘手的問題,但顯而易見的是,精神病在很大程度上是無法治癒的。沒有治癒或療法被證明是有效的。儘管患者表現出「理智」,但臨床測試表明他們的大腦與廣大人群的大腦運作方式截然不同。

THE 'REPTILIAN BRAIN' OF THE 'SNAKES IN SUITS'

法醫精神病學家雷德·梅洛伊(J Reid Meloy)曾建議,「掠奪性侵略是精神病患者的標誌」,表明他們是在「爬行動物的大腦」中起作用。根據美國神經科學家保羅·麥克林(Paul MacLean)提出的三位一體大腦理論,爬蟲類大腦主要與身體生存有關。它控制著重要的功能,例如心率,體溫和呼吸,並負責我們的戰鬥或飛行機制。

爬行動物的大腦與領土和禮節進一步相關,並且傾向於僵化和強迫行為。

相關焦點

  • 精神錯亂被說成Mad as a hatter,奇怪,制帽匠就一定會mad嗎
    不過mad as a hatter並不是這本書的作者所創造,這個說法源自這本童書出版的數十年前。mad as a hatter 精神錯亂看看老外聊天時怎麼用:Marge:My sister is crazy.
  • 抖音卡點歌曲Im that bad type是什麼歌 Bad guy完整歌詞介紹
    one knows  匍匐在我的四周 仿佛無人知曉  Think you're so criminal  你是如此罪惡  Bruises, on both my knees for you  為了你 我的膝蓋被淤傷布滿  Don't say thank you or please  別再說什麼「謝謝」或者
  • 抖音I am a bad guy是什麼歌誰唱的 Billie Eilish新歌《bad guy...
    原標題:抖音I am a bad guy是什麼歌誰唱的 Billie Eilish新歌《bad guy》了解一下   現在抖音應該說是最火的APP之一,可以說每次有什麼好聽的歌曲總是會出現在抖音這個平臺,最近抖音上又是有一首很火的歌曲,這次不是中文歌,而是一首英文歌,這首歌的歌詞裡有一句是這樣:「I am a bad guy」,而很多人想知道這是什麼歌呢
  • D站聽歌:比莉·艾利什《Bad Guy》,你的評分是?
    around like no one knows匍匐在我的四周 仿佛無人知曉Think you're so criminal你是如此罪惡Bruises, on both my knees for you為了你 我的膝蓋被淤傷布滿Don't say thank you or please別再說什麼「謝謝」或者
  • 學一首今年最火的英文單曲《Bad Guy》,沒聽過的都OUT了~
    around like no one knows匍匐在我的四周 仿佛無人知曉Think you're so criminal你是如此罪惡Bruises, on both my knees for you為了你 我的膝蓋被淤傷布滿Don't say thank you or please別再說什麼「謝謝」或者
  • 00後天才少女碧梨的這首《Bad Guy》火遍全球,旋律太魔性了!
    you're so criminal 你是如此罪惡 Bruises, on both my knees for you 為了你 我的膝蓋被淤傷布滿 Don't say thank you or please 別再說什麼「謝謝」或者
  • 精神變態狂不為人知的5件事
    提到精神變態狂,大多數人的印象都是欠缺感情、小時候喜歡虐待動物,長大後對社會有害的人。但是,精神變態狂不見得都是如此,下面就來介紹關於精神變態狂的5件不為人知的事。1 我們都有變態的一面精神變態狂分為很多種,如欠缺罪惡感、同理心或責任心。擁有這些特性的人,都具備喜好冒風險的條件。
  • 你知道like mad是什麼意思嗎?
    英語單詞mad是一個比較常見的單詞,大家都知道的意思是瘋狂的。今天,我們就一起看一下mad都有哪些用法。首先,我們看一下mad做形容詞的用法。1、They realized that he had gone mad .他們意識到他瘋了。這句話中mad的意思是瘋的、精神錯亂的、有精神病的。2、It was a mad idea.那是個愚蠢透頂的想法。這句話中mad的意思是極愚蠢的、很不明智的。
  • 《精神變態日記》憨憨傻白甜自從得了精神病整個人都精神了
    不過小編今天的要說的不是這部恐怖黑暗劇,而是近期上線正在熱播的另一部關於變態連環殺人魔的故事——《精神變態日記》。精神變態日記精神變態日記不知道為什麼這個變態在作案的時候居然還有寫日誌的習慣,而且還是左手反寫技能。
  • 八種跡象告訴你是否有精神變態錯亂的趨勢
    精神病患者不會認為自己處於精神錯亂狀態,《精神疾病診斷與統計手冊》將精神病稱為反社會型人格障礙的一個子類型,但我們通常所說的「精神變態」是指所謂的「三位一體」黑暗人格中之一。
  • 偽變態+真社畜,你我的精神出路
    此外,這部《精神變態日記》還剔除了韓劇霸屏八十年、愛來愛去的感情線。沒有甜甜的愛情戲碼打擾,一心專注於描繪變態養成的心路歷程。憑著「變態」自身的圈粉實力,也能散發出真香的迷人魅力。01.事實上,精神變態的元素在影視題材中蔓延並不值得意外。有研究顯示,具有這一傾向的人大概能佔到社會整體人群的1%。也就是說100個人裡面,往往就會有一個已知或待確認的精神變態患者。
  • 認識一下,這是精神變態的AI
    美國麻省理工學院媒體實驗室新開發出的「精神變態」AI諾曼,引出人工智慧領域急需面對的難題——AI很可能會走上邪路。精神變態的AI諾曼諾曼是一個能夠理解圖片並用文字表達的智能算法,與阿爾弗雷德希區柯克執導的恐怖電影《驚魂記》中男主人公諾曼貝茨同名,也像這部電影的同名主人公一樣,AI諾曼的「內心」是陰暗的。
  • 記住:Bad apple不是「壞蘋果」
    ·to drive (someone) bananas另外,to drive (someone) bananas是「惹怒某人」的意思(就像 mad 這個單詞,go mad 是「發瘋」的意思,而 drive someone mad 便是「把某人逼瘋」)。
  • 7個症狀 幫你鑑別「精神變態」級渣男
    但世界上就是有這一類人,人格中「精神變態」特徵最為明顯。他們看似都擁有美好的家庭和友誼,自信、具有魅力。但實際,自視甚高,自認為強大無敵、對他人冷漠無情。今天,想借「冰櫃藏屍案」,教大家一些簡單的識別和應對反社會人格者的方式。這是一群怎樣的精神變態啊?
  • 從精神變態者到「日常施虐狂」:人類為什麼會去傷害無害的人?
    與虐待狂不同,精神變態者不會僅僅因為他們能從中獲得快感而傷害無害的人(儘管他們可能確實會從中獲得快感)。精神變態者想要得到一定的事物。如果傷害別人能幫助他們得到自己想要的,那他們就會這麼做。他們會這樣做是因為他們不太能感到同情、懊悔或恐懼。不僅如此,他們有能力理解別人的感受,但自己卻不會受其感染。
  • 從精神變態者到「日常施虐狂」:人類為什麼會去傷害無害的人?
    與虐待狂不同,精神變態者不會僅僅因為他們能從中獲得快感而傷害無害的人(儘管他們可能確實會從中獲得快感)。精神變態者想要得到一定的事物。如果傷害別人能幫助他們得到自己想要的,那他們就會這麼做。然而,精神變態大概率意味著某人會無緣無故地施加暴力。我們需要了解自己遇到的是不是精神變態者。僅僅通過觀察某人的臉孔或者簡單地與他們互動,我們就能做出較為準確的猜測。不幸的是,精神變態者們知道我們知道這一點。他們通過在穿衣打扮上努力偽裝來予以回擊,試圖給人留下一個良好的第一印象。
  • "bad apple"的意思可不是"壞蘋果"!
    ·to drive (someone) bananas另外,to drive (someone) bananas是「惹怒某人」的意思(就像 mad 這個單詞,go mad 是「發瘋」的意思,而 drive someone mad 便是「把某人逼瘋」)。
  • 「I'm so mad 」是什麼意思?
    I'm so mad right now:我現在很生氣。I didn't mean that. It's just that I was so mad.我不是那個意思,只不過我當時氣極了。I've never saw that you are so madbefore.我以前還沒有見過你發那麼大的脾氣。I'm just so mad at you because you're not wearing my skirt. .
  • 豆瓣評分上升黑馬,一朝失憶背上6條人命——《精神變態日記》
    這是最近在tvN電視臺更新中的懸疑喜劇,講述了善良懦弱被欺負不還手的冤大頭陸東植因委屈而選擇自殺,偶然目擊了殺人現場後失憶,撿到精神變態記錄殺人過程的日記本,因為一系列巧合而誤以為自己是日記本的主人,認為自己是精神變態殺人狂的故事。
  • 「變態」用英文怎麼說?
    譬如說變態用英文怎麼說?譬如說猥瑣的用英文怎麼說?creepy:變態2.judgemental:可譯作「指手畫腳」3.my bad:我錯了,我的錯7.absolutely:那必須8.exactly:就是說啊9.