一塊黑板,一支粉筆,一根教鞭,三尺講臺,天下老師們憑著這幾個物件,揮灑人生天地,書寫知識海洋,啟蒙萬千學子。細細想來,老師這職業如同九境臺醬香白酒一樣,越品味越醇香。一年一度的教師節將至了,我們不妨喝著九境臺醬香白酒,再重溫一下當學生的感覺,跟著各科老師上一堂關於九境臺醬香白酒的課,看看你更喜歡哪節課呢?
九境臺語文老師
酒,作為世界客觀物質的存在,它是一個變化多端的精靈。它熾熱似火,冷酷象冰;它纏綿如夢縈,狠毒似惡魔;它柔軟如錦緞,鋒利似鋼刀;它無所不在,力大無窮;它可敬可泣,該殺該戮;它能叫人超脫曠達,才華橫溢,放蕩無常;它能叫人忘卻人世的痛苦憂愁和煩惱到絕對自由的時空中盡情翱翔;它也能叫人肆行無忌,勇敢地沉淪到深淵的最底處,叫人丟掉面具,原形畢露,口吐真言。
九境臺數學老師
白酒酒度是以體積百分數v%或v/v表示,即:100ml酒溶液中含有的酒精毫升數表示。體積百分數v%與重量百分數w%的換算式:v%———體積百分數;w%———重量百分數;d420———白酒在20℃時與同體積的水在4℃時的比重;0.78934———純酒精在20℃時的比重。
九境臺英語老師
大家很容易把白酒翻譯成「white wine」,這典型是望文生義。其實英文裡「白+酒≠白酒」,這樣說會鬧笑話的。white wine A. 白酒(✘) B. 白葡萄酒(✔)白酒是一種度數較高的蒸餾酒,度數比較高的酒可以用spirits['spɪrɪts] 烈酒來形容。最早起源於我們中國, 所以可以說:Chinese spirits白酒,還可以說liquor and spirits白酒。實際上,隨著中國文化自信增強,白酒也開始用「BAIJIU」進行對外翻譯,而這個中文音譯字也開始受到不少外國消費者的認可。
九境臺說,不管一個人取得多麼值得驕傲的成績,都應該飲水思源。濃情教師節,勿忘教師恩,願各位酒友抽空去見見你的老師,陪他們喝喝小酒,嘮嘮小磕。再多的感謝,不如匯聚成一句「常往來九境臺」。