中國的菜品多種多樣,即使一輩子每一餐都吃不同的菜,也不能把中國菜全部吃遍。中國菜不僅講究色香味俱全,而且菜名也很有講究。好的菜名,給人很直觀的感受,就如青椒肉絲。人們一聽這菜名,就算從來沒有吃過這道菜的人,立刻明白:哦,原來是用青椒和肉絲一起炒來吃。
當然,也有一些菜名表達得比較含蓄有美感,就如「七彩凍香糕」 ,讓人一聽這菜名,就感覺很有食慾,一定很美味。好的菜名要麼就是能夠直觀地表達出這道菜所使用的食材,要麼就是菜名唯美含蓄,卻能讓人輕易的想像出是一道什麼樣的菜。
但是有些菜名卻容易讓人誤解,如「魚香肉絲」。曾有一名外國人第一次來中國旅遊,老外進了餐館點了一道魚香肉絲。想必老外是想吃魚肉和豬肉了才點這道菜。結果,端上桌之後老外差點哭了:老闆,魚呢,不是點的魚香肉絲嗎,幹嘛給我上一盤蔬菜炒肉絲?
相信大家第一次去餐館點這道菜時,也與這位老外一樣崩潰。明明就是一盤蔬菜炒肉絲,偏偏要在菜名裡加入魚香二字。
其實魚香肉絲這道菜剛發明時,還真有魚香味兒。是一道常見的川菜,是用有著魚香味的調味料製作的。只不過現在很多餐館裡面做的這道菜,已經沒有魚香味了。