貝多芬的空白美學

2021-02-18 上海音樂學院音樂學系

[1] 譯者註:本文原標題Beethoven Going Blank,是香港大學蔡寬量(Daniel K. L. Chua)教授2014年發表於《音樂學季刊》(Journal of Musicology, Vol.31 Issue 3 pp.299–325)上的論文(DOI: 10.1525/JM.2014.31.3.299)。經作者授權同意,中譯文發表時標題為《貝多芬的空白美學》。

[2] 本文是對在貝多芬論壇上發表的一篇較早文章的詳盡版。儘管原始文本的各個部分都會呈現,但與其說是主題上的變奏,不如說是立足於早先文章的基礎腳註。參見蔡寬量(Daniel Chua):「虛無的承諾:阿多諾《貝多芬》中的自由辯證法」(The Promise of Nothing: The Dialectic of Freedom in Adorno’s Beethoven),載《貝多芬論壇》(Beethoven Forum 12, no.1, 2005, 13–35)。

[3] 華格納對《第九交響曲》的演出如此強烈地激發了觀眾的政治熱情,以致當德勒斯登爆發革命大火時,一名警衛從街壘中向華格納大喊:「美哉上帝之光」。參見華格納《棕皮書》(Braunes Buch),1849年5月8日,轉引於克勞斯·克羅普芬格(Klaus Kropfinger)《華格納與貝多芬:華格納的貝多芬接受研究》(Wagner und Beethoven: Untersuchungen zur Beethoven-Rezeption Richard Wagners, Regensburg: Bosse, 1975),第44頁。關於逍遙音樂節上斯拉特金《第九交響曲》的演出,參見彼得·特雷格爾(Peter Tregear)「911之後的《第九交響曲》」(The Ninth after 9/11),載《貝多芬論壇》(Beethoven Forum 10, no. 2, 2003),第221–232頁。

[4] 參見貝特·安吉莉卡·克勞斯(Beate Angelika Kraus)「貝多芬與革命:法國音樂出版社的觀點」(Beethoven and the Revolution: The View of the French Musical Press),載《音樂與法國革命》(Music and the French Revolution, ed. M. Boyd, Cambridge: Cambridge University Press, 1992),第277–299頁;以及,大衛·丹尼斯(David B. Dennis)《德國政治中的貝多芬:1870-1989》(Beethoven in German Politics, 1870–1989, New Haven: Yale University Press, 1996),第151頁。

 [5] 有關馬克思主義者的立場,參見克里斯多福·巴蘭丁(Christopher Ballantine),「貝多芬、黑格爾與馬克思」(Beethoven, Hegel and Marx),載《音樂評論》(The Music Review 33, no. 1, February 1972: 34–46);有關羅伯特·C·所羅門(Robert C. Solomon)與梅納德·所羅門(Maynard Solomon)之間的交流,參見「貝多芬與奏鳴曲式」(Beethoven and the Sonata Form)和「貝多芬與啟蒙運動」(Beethoven and the Enlightenment),載《目標》(Telos 19,Spring 1974),第141–145頁與第146–154頁。另一方面,威廉·金德曼有關貝多芬音樂中主張「個人自由的民主理想」的論證,參見威廉·金德曼(William Kinderman)《貝多芬》(Beethoven, 2nd ed., Oxford University Press, 2009),第11頁。

[6] 丹尼斯《德國政治中的貝多芬》,第19頁。丹尼斯借用了史蒂文·阿什海姆《尼採接受史》中的「選擇性清除和重新解釋」一詞;史蒂文·阿什海姆(Steven Aschheim)《尼採在德國的遺產:1890-1990》(The Nietzsche Legacy in Germany: 1890–1990, Berkeley: University of California Press, 1992),第155頁。

[7] 同上,第31頁,第22頁。

[8] 「絕對音樂」一詞在這裡被寬鬆地用作各種音樂形式本身的合適術語。我已經詳細論述了絕對音樂的意義,在此不必複述它的複雜歷史,這足以說明空白符號不會廢除音樂的符號屬性,從而可以表現各種主題(號角聲,舞蹈類型,民族風格等)的姿態,但在更大的哲學和形式要求下包含了這樣的意義:在絕對音樂的旗幟下,音樂的本質不僅僅是其主題的總和。從這種意義上說,空白需要通過混合主題來清空內容,如同彩虹的顏色那樣產生一種既滿又空的白。因此,所謂的古典風格被稱為混合風格是因為它以對立的方式組合主題,以致於如果音樂最終是可理解的話,就要求一種更高等級的意義。走向空白並不意味著廢除18世紀的主題,而是將它們納入一個既有所保留又超越其意義的形式進程中。這種空白就是一種形式進程,用來抹去表徵的意義,並且通過僅僅表示其本身(音樂本身)的意義來傳達任何符號所不能表達的(無法言喻的)內容。簡而言之,這就是作為巴洛克式情感的意義與作為古典形式的意義之間的區別。這種非表徵意義既是音樂的屬性,又是音樂的主題,不應被簡化為一種虛構的結構。實際上,正如本文所說,空白本身就可以構成一個主題,儘管它是一個指向更大哲學思想的特殊主題。因此,在對絕對音樂觀念的任何批判中,不應將空白視作純粹的意識形態,而應梳理出它的歷史特殊性、持續影響力以及音樂中表徵不可表徵者的企圖。有關絕對音樂觀念的歷史,參見卡爾·達爾豪斯(Carl Dahlhaus)《絕對音樂觀念》(The Idea of Absolute Music, trans. R. Lustig, London and Chicago: University of Chicago Press, 1989),以及蔡寬量(Daniel K. L. Chua)《絕對音樂與意義建構》(Absolute Music and the Construction of Meaning, Cambridge University Press, 1999)。

[9] 丹尼斯《德國政治中的貝多芬》,第19頁。

[10] 有關《第九交響曲》的接受簡史,參見尼古拉斯·庫克(Nicholas Cook)《貝多芬第九交響曲》(Beethoven Symphony No. 9, Cambridge University Press, 1993)。

[11] 斯科特·伯納姆(Scott Burnham)「評論文章:我們的崇高第九」(Review Article: Our Sublime Ninth),載《貝多芬論壇》(Beethoven Forum 5, 1996),第158頁。伯納姆參考的是庫克的《第九交響曲指南》,它提倡作品的意義是其接受的話語結構。

[12] 見注釋8。

[13] 麥可·斯坦伯格(Michael Steinberg)《聆聽理性:文化、主體性與十九世紀音樂》(Listening to Reason: Culture, Subjectivity, and Nineteenth-Century Music, Princeton: Princeton University Press, 2004),第62頁。

[14] 在本文中,我不會討論貝多芬的《費德裡奧》這部歌頌自由政治的歌劇。顯然,歌劇媒介對自由的描述將不同於交響樂媒介。有關我對《費德裡奧》和自由的觀點,請見蔡寬量(Daniel Chua)「對歌劇反響的不合時宜的思考:聲音是如何在蒙特威爾第《奧菲歐》與有短小器樂插曲的貝多芬《費德裡奧》中傳播的」(Untimely Reflections on Operatic Echoes: How Sound Travels in Monteverdi’s L』Orfeo and Beethoven’s Fidelio with a Short Instrumental Interlude),載《歌劇季刊》(The Opera Quarterly 21, no. 4, 2005),第573–596頁。

[15] 參見蔡寬量《絕對音樂》,第3-11頁,第162-166頁。

[16] 參見卡爾·達爾豪斯 「華格納美學中的雙重真理:尼採論音樂與文字的片段」(The Twofold Truth in Wagner’s Aesthetics: Nietzsche’s Fragment 『On Music and Words』),載《介於浪漫主義與現代主義之間》(Between Romanticism and Modernism, trans. M. Whittall, Berkeley: University of California Press, 1980),第19-39頁。讓-雅克·納蒂茲(Jean-Jacques Nattiez)「華格納的雙性同體及其浪漫派對應物」(Wagnerian Androgyny and its Romantic Counterpart),載《華格納的雙性同體》(Wagner Androgyne, trans. S. Spencer, Princeton: Princeton University Press, 1993),第102-162頁;託馬斯·格雷(Thomas Grey)《華格納的音樂散文:文本與語境》(Wagner’s Musical Prose: Texts and Contexts, Cambridge: Cambridge University Press, 1995),第1–129頁;蔡寬量《絕對音樂與意義建構》(Absolute Music and the Construction of Meaning),第228–234頁;亞瑟·叔本華(Arthur Schopenhauer)《作為意志與表象的世界》(The World as Will and Representation, trans. E. F. J. Payne, New York: Dover, 1969, 2:450)。

[17] 漢斯立克,《論音樂的美》,第9頁。

[18] 西奧多·W·阿多諾(Theodor W. Adorno)「新音樂的老化」(The Aging of New Music),載《音樂隨筆》(Essays on Music, ed. Richard Leppert, Berkeley: University of California Press, 2002),第181-200頁。

[19] 布列茲是新音樂的狂熱者,對他而言歷史是一種不必要的負擔,記憶的喪失是一種強大音樂文明的財富。這是許多引文之一;安迪·卡爾文(Andy Carvin)《將成為國王的人:對皮埃爾·布列茲的採訪》(The Man Who Would be King: An Interview with Pierre Boulez, 1993),http://www.edwebproject.org/boulez.html(2013年4月訪問)。有關藝術家當前在災難性事件後撤回過去的最新情況,參見賈拉爾·塔菲克(Jalal Toufic)《戰勝災難後傳統的回撤》(The Withdrawal of Tradition Past a Surpassing Disaster, 2009),http://www. jalaltoufic.com/publications.htm(2014年6月4日訪問)。

[20] 雅克·朗西埃(Jacques Rancière)《分歧:論政治與美學》(Dissensus: On Politics and Aesthetics, ed. and trans. Steven Corcoran, London and New York: Continuum Press, 2010),第138-140頁,第142頁。譯者註:朗西埃,1940年生,法國哲學家。主要研究集中在美學、藝術哲學、政治哲學等領域,代表作有《讀資本論》(與阿爾都塞合著)《圖像的命運》《歧義:政治與哲學》《美學的政治:可感的分配》《對民主之恨》《美感論:藝術審美體制的世紀場景》等。

[21] 阿多諾(Theodor W. Adorno)《貝多芬:音樂哲學》(Beethoven: The Philosophy of Music, ed. Rolf Tiedemann, trans. Edmund Jephcott, Cambridge: Polity Press, 1998),第43頁。這三個數字與抽象的三角關係相關:正如黑格爾指責康德的自由觀是空洞的形式主義一樣,阿多諾也會用貝多芬晚期作品來譴責黑格爾對自由的描述同樣抽象。

[22] 阿多諾《否定辯證法》(Negative Dialectics, trans. E. B. Ashton, London: Routledge, 1990),第218頁。

[23] 正如黑格爾所言,自由是「其自身行動的終結」。參見黑格爾(G. W. F. Hegel)《世界歷史哲學講座:緒論:歷史中的理性》(Lectures on the Philosophy of World History: Introduction: Reason in History, trans. H. B. Nisbet, Cambridge: Cambridge University Press, 1975),第55頁。

[24] 這種新的自由概念紮根於讓-雅克·盧梭(Jean-Jacques Rousseau)的著作,並由康德系統地理論化。見以賽亞·柏林(Isaiah Berlin)「自由思想」(The Idea of Freedom),載《浪漫時代的政治觀念》(Political Ideas in the Romantic Age, ed. Henry Hardy, Princeton: Princeton University Press, 2006),第88-154頁。

[25] 康德《道德形上學原理》,(Groundwork of the Metaphysics of Morals),載《實用哲學》(Practical Philosophy, ed. and trans. Mary J. Gregor, Cambridge: Cambridge University Press, 1996, Ak 4:446–47),英譯文經過修訂。劍橋版康德著作集(Cambridge Edition of the Works of Immanuel Kant)採用了Gesammelte Schriften(Akademie Ausgabe, 1900-)的卷數與頁碼。

[26] 麥可·羅森(Michael Rosen)在牛津大學2010年的以賽亞·柏林講座中指出,儘管費希特(Fichte)、弗裡德裡希·謝林(Friedrich Schelling)、黑格爾,諾瓦利斯(Novalis)、弗裡德裡希·施萊爾馬赫(Friedrich Schliermacher)、卡爾與奧古斯特·施萊格爾(Karl and August Schlegel)在許多方面有所不同,但他們從根本上同意康德關於自由即自決的道德觀念。

[27] 「它僅規定自己的法則……」參見威廉·海因裡希·瓦肯羅德(Wilhelm Heinrich Wackenroder)和路德維希·蒂克(Ludwig Tieck)「交響曲」(Symphonien),載《為藝術之友而作的藝術幻想曲》(Phantasien über die Kunst für Freunde der Kunst, Hamburg, 1799),轉引自《瓦肯羅德的作品與書信》(Werke und Briefe von Wilhelm Heinrich Wackenroder, Berlin: Verlag Lambert Schneider, 1938),第254頁。

[28] 阿道爾夫·貝恩納德·馬克斯「音樂中的形式」(Form in Music),載《貝多芬時代的音樂形式:理論與方法選編》(Musical Form in the Age of Beethoven: Selected Writings on Theory and Method, ed. and trans. Scott Burnham, Cambridge: Cambridge University Press, 1997),第60頁。

[29] A·B·馬克斯《貝多芬:生活與創作》(Ludwig van Beethoven: Leben und Schaffen, ed. Gustav Behncke, Berlin: Verlag von Otto Janke, 1875, 1:265);譯本同上,《貝多芬時代的音樂形式》,第177頁。

[30] 馬克斯:《貝多芬的生活與創作》(1:261);同上,《貝多芬時代的音樂形式》,第174–175頁。在沃爾夫岡·格裡彭克爾、威廉·馮·倫茨和華格納的著作中,可以找到馬克斯同時代人對《英雄》的類似解讀。例如,沃爾夫岡·羅伯特·格裡彭克爾(Wolfgang Robert Griepenkerl)《貝多芬音樂節》(Das Musikfest oder die Beethovener, Braunschweig: Eduard Leibrock, 1841),第109-110頁;威廉·馮·倫茨(Wilhelm von Lenz)《貝多芬藝術研究》(Beethoven: Eine Kunststudie, Hamburg, 1855–60, 3:291)和理察·華格納(Richard Wagner)《一個快樂的夜晚》(Ein Glücklicher Abend)(1840),載《蓋印版全集》(Sämtliche Schriften und Dichtungen, Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1912–14, 1:147)。當然,《英雄交響曲》通過擺出一種英雄的姿態,來表示其自身的經典化。這在其標題化的接受中顯而易見;參見斯科特·伯納姆(Scott Burnham)《貝多芬英雄》(Beethoven Hero, Princeton: Princeton University Press, 1995),第3-28頁。

[31] 有關交響曲標題的歷史,參見梅納德·所羅門(Maynard Solomon)《貝多芬》(Beethoven, New York: Schirmer, 1977),第132-142頁,以及託馬斯·西佩(Thomas Sipe)《貝多芬:英雄交響曲》(Beethoven: Eroica Symphony, Cambridge: Cambridge University Press, 1998),第30-53頁。弔詭的是,貝多芬最終恢復了拿破崙的名字。

[32] 華格納「一個快樂的夜晚」(Ein Glücklicher Abend),載《蓋印版全集》(Sämtliche Schriften und Dichtungen, 1:147)。

[33] 黑格爾《世界歷史哲學講座》(Lectures on the Philosophy of World History),第83-85頁。這樣的歷史偉人包括亞歷山大大帝、凱撒大帝,以及尤為重要的拿破崙。對黑格爾來說,他們的普遍行動要求他們對及時所需採取一種漠不關心的態度,這是對他們的特殊性的抹殺,以便極大地刺激他們的行動自由。

[34] 倫茨《貝多芬藝術研究》(Beethoven: Eine Kunststudie, 3:291)。也參見蔡寬量《絕對音樂》,第235頁。譯者註:威廉·馮·倫茨,1809-1883,德裔俄國音樂史學家,其代表作《貝多芬及其三種風格》中最早提出貝多芬音樂風格的三個歷史分期,極大影響了其後的貝多芬研究。

[35] 馬克斯,《貝多芬》,1:261。

[36] 18世紀末與19世紀初,各種哲學上的自由概念都假定了某種形式的空白:洛克的經驗主義以心靈為白板開始,個人被賦予創造自己生活的自由。盧梭的公意(general will)是無法表象的整體;康德的主體被建立在一種知識無法獲得的自由之上;席勒的遊戲衝動是一種審美化的自由,在這種自由中對立的力量相互抵消,形成一種既空又滿的空白狀態;施萊格爾(Friedrich Schlegel)對主體自由決定自身的絕對值的簡寫是「0」。

[37] 康德《判斷力批判》(Critique of the Power of Judgment, trans. Paul Guyer and Eric Matthews, Cambridge: Cambridge University Press, 2000, Ak, 5:275)。英譯文略經修改。

[38] 有關康德無內容的形上學,參見約翰·米爾班克(John Milbank)「對權利神學的批判」(A Critique of the Theology of the Right),出處同上,「權利神學」(The Theology of the Right),出處同上,載《奇怪的詞:神學,語言,文化》(The Word Made Strange: Theology, Language, Culture, Oxford; Blackwell, 1997),第7-35頁。

[39] 康德《判斷力批判》(Ak 5:342)。

[40] 謝林(F. W. J Schelling)《德國唯心主義的先驗唯心論體系》(System of Transcendental Idealism in German Idealism (1800), trans. Peter Heath, Charlottesville: The University Press of Virginia, 1978, 229n.1)。

[41] 馬克斯「音樂中的形式」,第60頁。

[42] 有關崇高的論述,參見康德《判斷力批判》(Ak 5:268–69)。

[43] 厄內斯特·拉克勞(Ernesto Laclau)「不合時宜」(The Time is Out of Joint),載《解放》(Emancipation(s), London: Verso, 1996),第66-83頁;齊澤克(Slavoj Žižek)《棘手的主題:政治本體論中缺席的中心》(The Ticklish Subject: The Absent Centre of Political Ontology, London: Verso, 1999),第176-177頁。譯者註:拉克勞,1935年生,英籍阿根廷政治哲學家,後馬克思主義政治理論代表人物,曾與尚塔爾·墨菲合著《領導權與社會主義戰略》、與朱迪斯·巴特勒、齊澤克合著《偶然性、領導權、普遍性:當代左翼對話》。

[44] 克裡斯託夫·施沃貝爾(Christoph Schwöbel)「自由形象:人與神的自由」(Imago Libertatis: Human and Divine Freedom),載《上帝與自由》(God and Freedom, ed. Colin E. Gunton, Edinburgh: T. and T. Clark, 1995),第57頁;查爾斯·泰勒(Charles Taylor),《哲學與人文科學:哲學論文集》(Philosophy and the Human Sciences: Philosophical Papers, vol. 2, Cambridge: Cambridge University Press, 1985),第318頁。譯者註:施沃貝爾,1955年生,德國新教神學家。

[45] 1819年7月29日,貝多芬在默德林寫給魯道夫大公的信;參見亞歷山大·維洛克·塞耶(Alexander Wheelock Thayer)《塞耶的貝多芬生平》(Thayer’s Life of Beethoven, rev. and ed. Elliot Forbes, Princeton: Princeton University Press, 1967),第741-742頁。

[46] 康德《道德哲學:柯林斯倫理學講座上的講義》(Moral Philosophy: Collins’s Lecture Notes in Lectures on Ethics, ed. Peter Heath and J. B. Schneewind, trans. Peter Heath, Cambridge: Cambridge University Press, 1997/2001, Ak 27:470)。

[47] 黑格爾《美學:美的藝術講座》(Aesthetics: Lectures on Fine Art, trans. T. M. Knox, New York: Hacker, 1975, 1:97)。

[48] 參見史蒂芬·摩爾·惠廷(Stephen Moore Whiting)「『您是否聽見』:關於貝多芬《合唱幻想曲》的功能與內容」(『Hört ihr wohl』: zu Funktion und Programm von Beethovens 『Chorfantasie』),載《音樂學檔案》(Archiv für Musikwissenschaft 45, 1988: 139)。

[49] 貝多芬循環使用合唱旋律的早期歌曲是戈特弗裡德·奧古斯特·布格(Gottfried August Bürger)創作的二部詠嘆調詩歌的後半部分,即《不受歡迎的嘆息》和《互愛》。第一部分是關於單戀者的嘆息,第二部分是想像中幸福的回報。貝多芬把早期歌曲的私人情感轉變成《合唱幻想曲》中的公開聲明,這似乎有些奇怪,但正如尤爾根·哈貝馬斯所指出的那樣,十八世紀的公共領域是婚姻家庭內在性的投射;私人倫理是社區倫理的基礎。貝多芬的歌劇《費德裡奧》最明確地探討了這一點,該歌劇將家庭愛情與公共政治交織在一起。《合唱幻想曲》將《互愛》變成一首公眾歌曲,充當了貝多芬早期與晚期之間的橋梁,其合唱旋律近似《第九交響曲》的「歡樂頌」,這是以普世兄弟情誼的形式對私人和公眾的終極慶祝。參見尤爾根·哈貝馬斯(Jürgen Habermas)《公共領域的結構轉型》(The Structural Transformation of the Public Sphere, trans. T. Burger, Cambridge Mass.: MIT Press, 1991),第43–51頁。

[50] 尼古拉斯·馬修(Nicholas Mathew)「聯合與入伍:軍事關注,積極聆聽與貝多芬的公眾音樂」(Joining in and Joining up: Military Attention, Active Listening, and Beethoven’s Public Music),2011年舊金山美國音樂學會會議發表論文。另參見尼古拉斯·馬修《政治貝多芬》(Political Beethoven, Cambridge: Cambridge University Press, 2013),第136-175頁,將《合唱幻想曲》置於貝多芬的公眾作品與奧地利拿破崙時代聆聽實踐的大背景下。

[51] 開場的即興段落為出版而寫於1809年。

[52] 烏託邦式的結構將在《第九交響曲》中重現。在1824年3月的一封信中,貝多芬自己也承認了這種關係,他將《第九》的終曲描述為近似《合唱幻想曲》「但規模上更大」。參見《貝多芬書信》(The Letters of Beethoven, ed. Emily Anderson, vol. 3, New York: St. Martin’s Press, 1961),第1114頁。

[53] 卡爾·車爾尼(Carl Czerny)指出克裡斯託夫·庫夫納(Christoph Kuffner)是作品80號唱詞的作者。關於他的第一場演出:參見車爾尼的報導《貝多芬的回憶》(Die Erinnerungen an Beethoven, ed. Friedrich Kerst, Stuttgart: Julius Hoffmann, 1913, 1:51)。有關古斯塔夫·諾滕博姆(Gustav Nottenbohm)首提庫夫納不是作者的主張,參見喬治·金斯基(Georg Kinsky)和漢斯·赫爾姆(Hans Helm)《貝多芬作品集:主題書目索引已完成作品全集》(Das Werk Beethovens: Thematisch-bibliographisches Verzeichnis seiner sa ̈mtlichen vollendeten Kompositionen, Munich: G. Henle Verlag, 1955),第212頁。

[54] 英譯文出自瑞恩·麥諾(Ryan Minor)《合唱幻想曲:19世紀德國的音樂、慶典與民族》(Choral Fantasies: Music, Festivity, and Nationhood in Nineteenth-Century Germany, Cambridge: Cambridge University Press, 2012),第10-11頁。本文譯者中譯。

[55] 有關法國大革命後政治理論中社會秩序的有形個體與無形精神之間關係的討論,參見麥可·甘珀(Michael Gamper)與彼得·施奈德(Peter Schnyder)《集體精神:大眾、時代精神與其他無形的身體》的編輯導語(Kollektive Gespenster: Die Masse, Der Zeitgeist und Andere Unfassbare Körper, Freiburg i.br/Berlin: Rombach Verlag KG, 2006),第7-28頁。

[56] 瑞恩·麥諾強調了文本中的單數形式,以駁斥集體主義者將合唱解讀為某種政治狀態。儘管從謹慎角度而言不應誇大政治或民族主義的解讀,但這首詩對英雄氣概的特別關注完全符合黑格爾的世界歷史個體所體現的集體自由。像聽眾一樣匯聚一堂,高唱「獨一」的讚歌,單個集體就像許多群眾一樣會合成這首普世之歌。因此,特殊性變為普遍性;個人就是集體;個人的自由就是眾人的自由。參見麥諾《合唱幻想曲》,第10-13頁。

[57] 關於Menschen這個詞的世俗化,參見萊因哈特·科塞萊克(Reinhart Kosellec)《前程往事:歷史時期的語義學》(Futures Past: On the Semantics of Historical Time, trans. Keith Tribe, New York: Columbia University Press, 2004),第180-191頁,尤其是第182–185頁。正如科塞萊克所說,到啟蒙運動時Menschen一詞已經失去了與人類的造物主朝聖有關的基督教含義。相反,這個古老的用法已被一個政治概念所取代,它將全人類視作一個自治團體,其自身的歷史違反了君王、祭司甚至上帝的神聖權利。關於進步概念的世俗化,參見阿多諾《歷史與自由:1964-1965年講座》(History and Freedom: Lectures 1964–1965, ed. Rolf Tiedemann, trans. Rodney Livingstone, Cambridge: Polity Press, 2006),第147-152頁。同樣地,Göttergunst字面意思就是神聖的恩典;但它幾乎沒有任何直接的基督教內容。

[58] 參見弗雷德裡希·席勒(Friedrich Schiller)「論優美與尊嚴」(On Grace and Dignity/Über Anmut und Würde, 1793),載《自由詩人席勒》(Friedrich Schiller, Poet of Freedom, vol. 2, trans. George Gregory, The Schiller Institute, 1988),第350頁。譯者註:作者巧妙利用了Grace的雙關語,一種解釋為恩典,另一種為優美。由此,神學上的恩典語美學上的優美得以關聯與轉換。

[59] 參見席勒「論優美與尊嚴」,第363頁。

[60] 康德《純粹理性範圍內的宗教》(Religion within the Boundaries of Mere Reason),出處同上,《宗教與理性神學》(Religion and Rational Theology, eds. and trans. Allen W. Wood and George di Giovanni, Cambridge: Cambridge University Press, 1996, Ak 6:23)。的確,黑格爾在《基督教精神》中譴責康德的正是這種愛與自由的分離,聲稱康德在沒有超越新約律法的恩典的情況下重新書寫了舊約律法;主體成為自己的奴隸,必須承擔責任。在康德那裡,甚至在《合唱幻想曲》中,自由與愛的解耦意味著恩典根本就不是一種禮物。參見黑格爾《基督教精神》(The Spirit of Christianity),出處同上,載《早期神學著述》(Early Theological Writings, trans. T. M. Knox, Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1996),第210-218頁。

[61] 正如貝多芬本人所寫:「力(Kraft)是與眾不同的人的道德,而且它是我的。」然而,應該指出的是,這句經常被引用的話取自1798年寫給尼古拉·茲梅斯考·馮·多馬諾維奇(Nikolaus Zmeskall von Domanovecz)的一封幽默的抗議信;參見《塞耶的貝多芬生平》,第221頁。

[62] 1810年8月21日貝多芬寫給Breitkopf & Härtel出版社的信,載《完整版書信》(Briefwechsel Gesamtausgabe, ed. Sieghard Brandenburg, Munich: G. Henle Verlag, 1996, vol. 2, letter no. 4651996),第148–152頁。西奧多·阿爾布雷希特認為,力(Kraft)也可能是一個貝多芬式的雙關語,因為樂團中有三位音樂家都有這個名字。不論雙關語是有意還是無意,從音樂和詩意的上下文中都可以清楚地看到,力的意義超越了這種歷史細節。西奧多·阿爾布雷希特(Theodore Albrecht)「維也納劇院管弦樂團版《合唱幻想曲》中的貝多芬形象」(Beethoven’s Portrait of the Theater an der Wien’s Orchestra in His Choral Fantasy, op. 80),載《貝多芬傳記與創作過程的貢獻:紀念雷納·卡登巴赫》(Beiträge zu Biographie und Schaffensprozess bei Beethoven: Rainer Cadenbach zum Gedenken, ed. Jürgen May, Bonn: Verlag Beethoven-Haus, 2011),第1-26頁,尤其第15頁。

[63] 史蒂芬·魯姆夫(Stephen Rumph)「英勇的崇高」(The Heroic Sublime),載《拿破崙之後的貝多芬:晚期作品中的政治浪漫主義》(Beethoven after Napoleon: Political Romanticism in the Late Works, Berkeley: University of California Press, 2004),第35-57頁。

[64] 威廉·金德曼「《莊嚴彌撒》和《第九交響曲》中的貝多芬神性象徵」(Beethoven’s Symbol for the Deity in the 『Missa solemnis』 and the Ninth Symphony),載《十九世紀音樂》(Nineteenth-Century Music 9, no. 2, Autumn, 1985: 102–18)。

[65] 康德《實踐理性批判》(Critique of Practical Reason),出處同上,《實踐哲學》(Practical Philosophy, Ak 5:161- 62)。貝多芬在1820年2月的一本對話錄中如下記寫:「『位我上者燦爛星空,道德律令在我心中』康德!!!」譯者註:此處的康德名句借用李澤厚譯法。

[66] 參見《塞耶的貝多芬生平》,第448頁。

[67] 《合唱幻想曲》反覆使用的材料也遵從C小調到C大調的路徑:與《合唱幻想曲》的即興開場一樣,《互愛》是由一首歌曲(「單戀者的嘆息」)引入的,它以簡短的C小調宣敘調開始,作為C大調想像中的幸福時刻的陪襯。

[68] 也許羅曼·羅蘭把貝多芬描繪成尼採超人的形象,他高興地宣稱「力超越一切!(Kraft über alles!)」並不太誇張;羅曼·羅蘭(Romain Rolland)「創造者貝多芬:從『英雄』到『熱情』的偉大創造時代」(Beethoven the Creator: The Great Creative Epochs: from the Eroica to the Appassionata, trans. Ernest Newman, New York: Dover Publications,1964),第8-12頁,引文在第8頁。

[69] 科斯塔·杜希納(Costas Douzinas)「人道主義的多副面孔」(The Many Faces of Humanitarianism),載MRZine,2009年5月20日,網址http://mrzine.monthlyreview.org/2009/douzinas290509.html(2014年6月4日訪問)

[70] 譯者註:阿爾法(alpha)與歐米伽(omega)是希臘字母表中首尾的兩個字母。《聖經》記載,上帝稱「我是阿拉法,我是俄梅戛」,即表示「我是始,我是終」的意思。在此,阿爾法與歐米伽表示開端與終結。

[71] 參見蔡寬量「虛無的承諾」。

相關焦點

  • 預告|上音舉辦「致敬貝多芬·2020」系列學術講座
    12.11、《「此岸」與「彼岸」——貝多芬音樂創作中的心理衝突、釋放與頓悟》主講人:李小諾(研究員 ,博士生導師,音樂美學心理學教研室主任,上海音樂學院音樂學系黨支部書記12.45、《貝多芬的空白美學與<合唱幻想曲>》主講人:孫月(上音音樂學系,音樂美學心理學教研室,副教授)時間:2020
  • 貝多芬的遺產|晚期作品中的變奏曲情結
    (這心理如果說曾經出現,也只是以帶有寓意的音型出現),而是一種新的美學:那些休止,最晚期的貝多芬最大特徵所在的哪些突兀停頓,就是主體衝決而去的剎那;作品被遺棄而無語,而空洞外露。依阿多諾的闡釋,這種美學是破碎、不周全、難以捉摸的,而且出奇地充滿老掉牙的傳統習套——顫音、裝飾音、「匠心獨具的簡單伴奏」。
  • 貝多芬誕辰250年丨爭奪「偉人」:德國歷史記憶裡的貝多芬
    在揭開貝多芬誕辰250周年紀念的序幕時,德國總統弗蘭克-瓦爾特·施泰因邁爾回顧了貝多芬在德國政治文化史上留下的印記,並感慨道:「人們需要偉大的藝術,但偉大的藝術有時也會被濫用。」例如貝多芬的音樂既曾被作為反抗希特勒的武器,也曾被納粹政權用於宣揚德意志的優越性。
  • 貝多芬誕辰250年丨貝多芬:直面矛盾的理想主義者
    在過去的200多年裡,人們普遍將貝多芬視為古典音樂的魁首,把他的藝術在較為單一的思維層面神聖化。這種傾向根源於作曲家所表現出的理想主義特徵,卻又將貝多芬的形象予以簡化,甚至曲解。20世紀70年代以來諸多顯赫的貝多芬傳記不斷提示人們,如果我們在忽視貝多芬人生中存在的諸多矛盾而去標榜他的藝術與社會理想時,就會使後者淪為一種片面的教條,更無法洞悉他所懷有的理想的價值所在。
  • 卡契芬 COACHEF——以卡契尼、貝多芬為名的咖啡豆品牌
    每個人對生活美學有不同的追求及見解,透過人體的六感:眼睛(視覺)、耳朵(聽覺)、鼻子(嗅覺)、舌頭(味覺)、身體(觸覺)、腦部(心靈)。感受外在世界及萬種事物的好壞、美醜、善惡、香臭等等。為此基本理念,本團隊企劃出「卡契芬」COACHEF品牌。
  • 神學院地下室發現貝多芬遺失手稿 將被巨額拍賣
    國際在線消息:全球拍賣行巨頭索思比13日稱,新近發現的貝多芬《大賦格》鋼琴用樂譜的預計競拍價可達260萬美元。這份遺失了1個多世紀的樂譜手稿偶然間在一家神學院地下室被發現。  據《紐約時報》10月14日報導,今年7月,美國費城帕默神學院的圖書管理員卡波無意間發現了這份遺失百年的貝多芬巨作手稿。
  • 貝多芬的遺產︱從現代到未來:貝多芬與我們
    對作為重大文化現象的貝多芬及其創作的解釋,從他活著的時候就開始了(貝多芬清楚地知道這一點,甚至試圖去引導,有時還會故意把水攪渾),然而和一切歷史上的偉大人物一樣,貝多芬首先是個被造者,其次才稱得上創造者,人們常常因為忘記前提而錯誤地估計或有意識地曲解結果。
  • 「樂聖」貝多芬
    貝多芬是德國最偉大的音樂家之一,「維也納古典樂派」最後一位代表人物,與海頓、莫扎特一起被後人稱為「維也納三傑」。因其不朽的創作,世人尊稱他為「樂聖」。  1770年12月16日貝多芬生于波恩。祖父和父親都是宮廷音樂家。
  • 貝多芬耳朵怎麼聾的 貝多芬兄弟姐妹多嗎
    貝多芬的音樂作品有哪些 音樂巨匠貝多芬的作品大部分都是傳世名篇,他最引人注目的代表作,就是那九部交響樂,其實除了九部交響樂之外,貝多芬還有很多可以列入教科書的曲子,現在音樂系的專業學生如果要深入了解貝多芬的話,一定要會彈貝多芬的大部分作品,因為貝多芬的曲子有獨特的風格,具有浪漫主義的元素也有古典主義的元素
  • 貝多芬的精神與當代生活
    早在1786年,貝多芬就有意識地將自己的草稿頁打包保存。1803年前後,他開始利用裝訂好的草稿本記錄下一段時期幾乎所有的創作構思。它不僅成為作曲家創作過程的重要依據,而且便於對「歷史樂思」進行查找。從那時起,貝多芬的音樂構思幾乎被全部收入草稿本和草稿頁中,並將這種創作體制保持到人生終點。貝多芬的草稿本和草稿散頁是重要的貝多芬研究文獻。
  • 大音樂家貝多芬簡介 貝多芬的經典音樂有哪些?
    這可能只有貝多芬可以做到了,音樂巨人貝多芬在音樂領域的成就是偉大的,生平有許多經典的曲目,對世界音樂的發展起到非常深遠的影響。貝多芬簡介中文名:路德維希·凡·貝多芬外文名:Ludwig.van.Beethoven國籍:德國民族:日耳曼民族出生地:波恩出生日期:1770年12月16日逝世日期:1827年3月26日職業:作曲家、鋼琴家、音樂家畢業院校:波恩大學德國傑出的音樂家
  • 貝多芬有哪幾部作品是用c小調寫成的?
    上一期導賞,我們聊了貝多芬的第一、第二鋼琴協奏曲(點擊文章《偉大如貝多芬者,也曾活在莫扎特的陰影下》查看詳情),今天我們從五部鋼琴協奏曲的「過渡」之作——《c小調第三鋼琴協奏曲》開始聊起。《c小調第三鋼琴協奏曲》從第三鋼琴協奏曲開始,貝多芬的個人風格開始日趨明朗。
  • 為什麼要紀念貝多芬——寫在貝多芬誕生二百五十周年之際
    貝多芬(1770-1827)出生在德國的波恩,22歲(1792年)開始移居維也納直到去世。由於居無定所,經常搬家,貝多芬在維也納共住過幾十處。我去了他的主要故居、墓地、活動遺蹟,包括存有《海利根斯塔特遺囑》的紀念館。今年是貝多芬誕辰250周年,全球隆重紀念,我也想藉此機會前往波恩,參觀貝多芬出生地故居,參加紀念活動,聽幾場音樂會,了卻一大夙願,卻不料被突如其來的疫情阻擋。
  • 貝多芬是黑人?
    這一次大家battle的主題是:貝多芬到底是不是黑人?雖然缺乏證據,但是很多外國網友堅持認為:是的,貝多芬是黑人(圖源:indy100.com)正方一辯認為,路德維希·凡·貝多芬 (Ludwig van Beethoven)是非洲人後裔。
  • 貝多芬誕辰250年|貝多芬馬拉松,中國音樂家撐起一片天
    聽了「貝多芬在中國」馬拉松音樂會,觀眾紛紛發彈幕表示。12月16日,貝多芬誕辰250周年紀念日當天,上海人民廣播電臺「經典947」頻率聯合阿基米德APP、話匣子FM,全球同步直播了「貝多芬在中國」馬拉松音樂會。為了和16日的誕辰日相呼應,馬拉松音樂會從早上8點持續到晚上24點,全長16小時。
  • 在德國波恩「發現」貝多芬
    恰逢今年是貝多芬誕辰250周年,為此我們策劃了「貝多芬主題周」,用音樂呼喚團結和博愛。布羅伊寧一家,對貝多芬的成長與發展有很大的影響。貝多芬教小他兩歲的布羅伊寧彈琴讀詩,少男少女,兩小無猜,親密無間。在貝多芬母親去世後,他得到布羅伊寧母親海倫娜慈母般的關愛和教育。
  • 貝多芬的節拍器壞了嗎?
    關於「樂聖」貝多芬的系列節目仍在繼續,本周我們將關注一個曾引起過不小爭議的話題——貝多芬的作品究竟該如何演繹?希望與大家一同探討。對貝多芬作品的「本真主義演繹」如果有人願意「回到」貝多芬所處的時代,從樂隊編制、樂器以及演奏風格都力求「復刻」那時的聲音,想必所呈現出的最終效果會與我們既定的認識有所差異,至少在某些段落上會帶來耳目一新的感覺。
  • 貝多芬的耳聾:事實或神話
    《論貝多芬交響曲的演出》魏因加特納《貝多芬傳》梅納德·所羅門《從黎明到衰落——西方文化生活五百年》貝多芬於1801年7月1日致友人卡爾·阿曼達的信,首次提到自己的耳聾 現藏于波恩貝多芬故居貝多芬用過的助聽器
  • 貝多芬誕辰250年丨貝多芬的維也納:黃金時代的音樂之都
    ——費迪南德·瓦爾德斯坦1792年給貝多芬的臨行贈言1792年,貝多芬(1770-1827)打算第二次離開家鄉波恩前往維也納,瓦爾德斯坦伯爵在紀念冊上寫下了這段著名的臨別留言。與五年前那次匆忙而狼狽的維也納首行不同,貝多芬此次的決定將徹底改變他的人生軌跡。
  • 哥斯大黎加音樂家系列咖啡豆 巴哈蕭邦莫扎特貝多芬咖啡風味區別
    風靡了多年的音樂家系列咖啡正是由這個莊園出產,採用的是不同的處理法,而且每款咖啡都有著不同風味的側重,今天前街和大家分享的是卡內特莊園著名音樂家系列「四部曲」:貝多芬,莫扎特,巴哈,蕭邦。音樂家系列——貝多芬浪漫派古典樂最知名的莫過於貝多芬了,而喝了會聯想到貝多芬音樂的咖啡豆,其風味自然不在話下,幹香就有明顯的紅色莓果,其中以草莓最為明顯,且散發著花香。衝煮時,能感受到花香、花蜜般的甜香與綠葡萄。貝多芬咖啡入口後有綠葡萄與紅莓的酸甜感,整體乾淨滑順。