英文歌《Five Hundred Miles》——道盡了我不敢春節回家的心聲

2020-12-11 青青子安

Lord I'm one, lord I'm two

一百英裡,兩百英裡,漸漸遠去

lord I'm three, lord I'm four

三百英裡,四百英裡,再回不去

Lord I'm five hundred miles away from home

不知不覺我已離家五百英裡

Away from home, Away from home

背負一切,離鄉背井

Away from home, Away from home

家在遠方我卻再難回去

Lord I'm five hundred miles away from home

上帝啊,我已離家五百英裡

Not a shirt on my back

如今我衣衫襤褸

Not a penny to my name

依舊是我一文不名

Lord I can't go a-home this a-way

上帝啊,我怎能這樣回家

This a-way, this a-way

這般潦倒,這般困頓

This a-way, this a-way

這般處境,慘慘戚戚

Lord I can't go a-home this a-way

這樣的我,又怎好意思回到家去

我特地選用了網易雲上的翻譯,相比直譯更深入地表達了這首曲子的含義。

是每一個背井離鄉,辛苦打拼的人的心聲。

夜深的時候,看到一段視頻,仿佛被擊中了一般,直到內心深處,避不開,躲不開。

從小,家就是我們的港灣,不管有多少困難,父母總能替我們解決掉。彼時的我們,在學校裡嬉笑玩鬧的時候,從來沒有想過溫飽問題,沒有想過未來的某一天我們是要面對那最殘酷的現實問題的。

年少之時,總覺得未來的我必定功成名就,父母自然可以不再那麼辛苦,生活自然是舒適的。成年之後,卻發現原來是這麼艱難。家鄉發展緩慢,為了發展和賺錢,只得去最繁華的一線城市打拼,住著小小的單間房,每日節衣縮食。

然而最殘酷的是,90後年紀輕輕,沒有房,沒有車,沒有錢,卻有債。到年尾了,只能對著餘額嘆氣。

我想回家,卻又不想回家。我絕不能忍受自己變成一個啃老族,更害怕讓父母發現自己過得如此不如意。

2018的年末是我的噩夢,公司投資人撤資,一連解僱了多人,是的,其中也有我。從小便心高氣傲的我,從小被父母視為驕傲的我,在那些親戚面前,如何敢被知道我竟然有一天被解僱了。

想著身上的債,輾轉反側。雷佳音在一段視頻裡說:「越恐怖的時候,往往是機會來臨的時候。你很擔心明天的麵包在哪裡的時候,機會就會來到你身邊了。」

我不知道,是不是80後也曾經歷這些,這麼恐慌卻只能硬著頭皮前行。

有一點我知道,那點債總有還完的時候,物質也總能一點點地積累起來。

有緣看到我這篇文章的人,不知道你是否也經歷現實的苦惱?痛苦和煩惱就留在2018吧,2019年祝我們都能在陽光下意氣風發,找到屬於自己的契機!

相關焦點

  • 聽音樂,學英語——Five Hundred Miles
    「this a way」反覆出現,充分表明遊子的無可奈何,窮困在異地,這樣怎麼回家啊,怎麼去面對那些關心自己的親人啊。結尾復唱,表明,雖然生活不盡如人意,可是還要踏上遠行的列車,為了夢想打拼。這不就是大多數年輕人面對的現實嗎?這五百裡路,是人生艱辛路。古今中外的遊子,背井離鄉求學問、求功名、討生活,或喜或悲,有的高官厚祿,衣錦還鄉;有的窮困潦倒,處境尷尬。
  • 雙語閱讀|Five Hundred Miles
    你聽那綿延百裡的汽笛 A hundred miles, a hundred miles, 一百裡又一百裡 載我遠去 A hundred miles, A hundred miles, 一百裡又一百裡 再回不去
  • 8.13早讀|聽歌學英語|Five hundred miles
    hear the whistle blow a hundred miles你可以聽見一百英裡外飄來的汽笛聲  A hundred miles, a hundred miles一百英裡,一百英裡  A hundred miles, a hundred miles
  • 【聽歌學英語】離開並不是永別《Five Hundred Miles》
    A hundred miles, a hundred miles一百裡開外,一百裡開外A hundred miles, a hundred miles一百裡開外,一百裡開外You can hear the whistle blow a hundred miles你能聽到那汽笛聲,在一百裡開外Lord, I'm one, Lord,
  • 《Five Hundred Miles》此刻,你離家又何止五百裡呢
    miles, a hundred miles 一百英裡,一百英裡 A hundred miles, a hundred miles 一百英裡,一百英裡 You can hear the whistle blow a hundred miles
  • 《Five hundred miles 》經典懷舊英文民謠,令無數遊子潸然淚下!
    你可以聽見汽笛在一百裡以外響Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord,天啊 ,一百裡 ,兩百裡I'm three, Lord, I'm four, Lord,天啊,三百裡,四百裡Lord,I'm five hundred miles away from home.
  • 欣賞一首美國民謠Five hundred miles:上帝啊,我已離家五百英裡
    我衣衫襤褸,我一文不值,上帝啊,我不能這個樣子回家……」伴隨著美國鄉村音樂的悠揚旋律,一個青年人背起行李,獨自一人艱難登上離家的列車,汽笛聲響起,青年踏上為夢想不懈奮鬥的路程。《Five hundred miles》這首民謠旋律優美,自然清新,又富有哲理。歌詞講述一個離開家鄉,或許是為了夢想奮鬥,卻窮困潦倒的故事。
  • D站聽歌:美國民謠《Five Hundred Miles》,你的評分是?
    歌詞If you miss the train I'm on如果你錯過了我坐的那班火車You will know that I am gone你應明白我已離開You can hear the whistle blow a hundred miles你可以聽見一百英裡外飄來的汽笛聲A hundred
  • 《Five hundred miles》不一樣的鄉愁,你聽過嗎?
    《Five hundred miles》發行於1961年,由美國民謠歌手Hedy West創作,同時也是個作曲家、作詞人。發行之後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過,同時該曲也是電影Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中的主題曲。
  • 一路繁花相送第一集英文插曲叫什麼 five hundred miles歌詞翻譯介紹
    據悉在《一路繁花相送》第一集出現的插曲是《five hundred miles》,這首歌是電影《醉鄉民謠》的主題曲,很多人聽到這首歌都覺得熟悉,其實楊穎在浙江衛視跨年演唱會上也唱過這首歌。  (你應明白我已離開)  You can hear the whistle blow a hundred mile  (你可以聽見一百英裡外飄來的汽笛聲)  A hundred miles, a hundred mile  (一百英裡,一百英裡)  A hundred miles, a hundred mile
  • 【聽歌學英語】Five Hundred Miles五百英裡
    You can hear the whistle blow a hundred miles你會聽到百裡之外飄來的汽笛聲。A hundred miles, a hundred miles一百裡,一百裡,A hundred miles, a hundred miles一百裡,一百裡,You can hear the whistle blow a hundred miles你會聽到百裡之外飄來的汽笛聲 。
  • 初聞不解曲中意,再聽已是曲中人(five hundred miles)
    大約七八年前,第一次聽《five hundred miles》這首歌曲時,就被優美又略顯憂傷的旋律吸引了。後來換了手機,這首歌也就在記憶中漸漸的淡了。前幾天一個偶然的機會,突然又聽到了這首歌,不同的是這次吸引我的不只是優美的旋律,還有那簡單易懂的歌詞。
  • 五百公裡(FiveHundredMiles):人生如歌?邊走邊唱
    You can hear the whistle blow a hundred miles你會聽到百裡之外飄來的汽笛聲。A hundred miles, a hundred miles一百裡,一百裡,A hundred miles, a hundred miles一百裡,一百裡,You can hear the whistle blow a hundred miles你會聽到百裡之外飄來的汽笛聲 。
  • 《500 Miles Away From Home》
    I'm five hundred miles away from homeTeardrops fell on mama's note when I read the things she wroteShe said "We miss you son we love you come on home "Well I didn't have to
  • 民謠鼻祖《500 Miles》,史上翻唱最多的歌曲,每個國家基本都有
    儘管生活困頓,但固執的勒維恩卻不願意迎合大眾的喜好而改變,仍舊是自以為是的臭脾氣,孑然一身一把吉他。正因為如此,他的生活,音樂,與家庭和朋友的關係都跌入到了谷底。大部分時間裡,你看不出他到底是懷才不遇還是天賦不足,也看不出他目標有多堅定。他似乎沒想好要幹點什麼,只是想到哪幹到哪,得過且過。我以為,這就是典型的第一代移民的苦惱:他們難於融入大城市的生活。
  • 好歌賞析,聽歌學英語——500 miles 五百裡路
    Lord I&39;m five hundred miles from my home.天啊!我已離家五百裡路。Five hundred miles.Five hundred miles.Five hundred miles.Five hundred miles.五百裡路。
  • 【聽歌學英文】500 miles
    500 miles演唱:The Brothers Four(四兄弟演唱組)If you miss the train I'm onYou will know that I am goneYou can hear the whistle blow a hundred milesA hundred miles, a hundred