「do lunch」是「做午飯」嗎

2020-12-16 英數課代表HZZ

大家是否記得咱們在小學上英語課的時候,已經學習了一日三餐:breakfast(早餐),lunch(午餐),dinner(晚餐)。而且,吃早飯/午飯/晚飯的英語表達是eat/have breakfast/lunch/dinner。

早餐
午餐
晚餐

不過,今天咱們要學習一個與lunch有關的短語:do lunch。

你們知道do lunch是什麼意思嗎?(*^◎^*)

是「做午飯」嗎?⊙﹏⊙

不不不,你可千萬不能這麼想,它的意思其實是「共進午餐」,常常用在表示請求的句子中。比如:Let's do lunch next Sunday.我們下個星期天一起吃午飯吧。

因此,以後要是聽到「do lunch」這個短語,可千萬不要誤解了,它指的是「共進午餐」。O(∩_∩)O~

今天的小知識,你get了嗎?(*^◎^*)

相關焦點

  • 老外說「do lunch」是做午飯的意思嗎?
    說到做飯,英語中有個關於午飯的表達叫「do lunch」 ,很多同學看到這個短語,都以為是「做午飯」,要是你也這樣理解,那就錯了。   do lunch   「do lunch」主要用於北美地區,比較口語化,是一個很流行的職場用語。它的真正意思是「共進午餐」,除了吃飯,還可能會討論一些工作中的事情。
  • 「do lunch」千萬別理解成「做午飯」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——do lunch, 這個短語的含義不是指「做午飯」,其正確的含義是:do lunch 一起吃午飯We'll do lunch tomorrow, OK
  • 「do lunch」可不是「做午飯」哦!!
    英語中有一個短語叫「do lunch」,普特君之前考過幾個朋友是什麼意思,但一問一個準
  • 外國人說do lunch,不是做午飯!坑爹的是我就這麼理解了!
    早上,外教蘿蔔提議,周末去野餐,大家都說好,蘿蔔說Let's do lunch at 11:30?就看助理小丹拿出紙筆,開始寫,原來她在寫買菜,買肉,買飲料...我和華爾姐相視一笑,知道她一定把do lunch誤解為"做午飯"啦!
  • Let's do lunch,真的不是「一起做午飯」!
    昨天同事浩浩看到一個詞叫「do lunch」,他問我是「做午飯」的意思嗎?這麼地道的口語表達,顯然不是了do lunch是什麼意思呢?小編今天給大家講講~「do lunch」主要用於北美地區,比較口語化,是一個很流行的職場用語。它的真正意思是「共進午餐」,除了吃飯,還可能會討論一些工作中的事情。
  • 老外說「do lunch」千萬不要理解為「做午飯」,會鬧笑話的!
    說到做飯,英語中有個關於午飯的表達叫「do lunch」 ,很多同學看到這個短語,都以為是「做午飯」,要是你也這樣理解,那就錯了。OLA Mishchenko/unsplashdo lunch「do lunch」主要用於北美地區,比較口語化,是一個很流行的職場用語。它的真正意思是「共進午餐」,除了吃飯,還可能會討論一些工作中的事情。
  • 記住 | 老外說「do lunch」千萬不要理解為「做午飯」,會鬧笑話的!
    童鞋們,do lunch可不是做午飯的意思哦,它主要用於北美地區,比較口語化,是一個很流行的職場用語。除了吃飯,還可能會討論一些工作中的事情。所以do lunch真正的意思是:共進午餐。日常生活中,如果大家要說「吃午飯」,直接用「have lunch」就好。做午飯怎麼說呢?可以直接表達為:make/cook lunch.
  • 學英語:別人說「let's do the lunch」,可能不是一起做午飯哦!
    今天我一起來看和「do」有關的表達。當外國人對你說「let's do the lunch」時,你能猜到他想說什麼嗎?其實不是「一起做午飯」的意思哦!理解錯了真的很尷尬!Let's do the lunch是啥意思?在這個句子中,單詞都是最熟悉的單詞,沒有一個生詞,可是意思卻不是我們理解的那樣啊!那是啥呢?
  • 「在吃午飯」到底是in lunch還是at lunch?別這麼多年都搞不清楚!
    人是鐵,飯是鋼;一頓不吃餓得慌早餐要吃飽,中午要吃好一定得吃好的午餐不能省那麼「在吃午飯」是in
  • out to lunch可不是出去吃午飯
    out to lunch|behaving in a strange or confused way.舉止行為怪異的,糊塗的,發瘋的,魂不守舍的,這是一個形容詞。He isout to lunch.別聽吉姆的,他只想要你的錢,他簡直是瘋了。
  • out to lunch不是叫你去吃午飯?!別被老外諷刺了都不知道
    out to lunch?千萬別說這句話!老外會以為你在罵TA哦~那out ot lunch是什麼意思?邀請別人吃飯又該怎麼問? 例句:You must have been out to lunch when you wrote that weird report.你能把這個奇怪的報告做出來,一定沒帶腦子。 正確的邀約表達 Would you like to have lunch together?
  • 職場中聽到Out to lunch,可不是喊你出去吃午飯!小心被老闆聽到!
    職場中聽到out to lunch是喊你吃午飯?其實跟吃一點關係都沒有!out to lunch的意思是:瘋狂的;神志不清的;過時的;懶散的理解起來很簡單,中文中有句諷刺人的話叫做,「你腦子忘在家裡了」,形容那些注意力沒在這裡的人們。這句英文也是,也是說,「你出去吃飯了吧,腦子都沒在這裡」。
  • 「在吃午飯」到底是in lunch還是at lunch? 你能一次說對嗎?
    老師, 在吃午飯到底是in lunch還是at lunch?
  • 「在午飯」是At lunch還是In lunch?你能一次說對嗎?!
    在午飯時In lunch time At lunch time 他們是在中午時候到的I will have a rest at lunch time. 在午餐時候我可以休息一下In:在一段時間內I like to skate in winter.
  • 「在吃午飯」是「At lunch」還是「In lunch」?你能一次說對嗎?
    1.描述時間在午飯時In lunch time(×)At lunch time(√)他們是在中午時候到的I will have a rest at lunch time.
  • Out to lunch不是出去吃午飯!這樣想你就掉坑了!
    助理毛毛叫外教Peter出去吃中飯,對Peter說 out to lunch,Peter居然有點不開心,毛毛哪裡說錯了呢?out to lunch不是出去吃午飯老外說out to lunch.可不是說 "出去吃午飯",而是說「腦子不在這裡」「瘋瘋癲癲的」Sorry,what did you say?I was out to lunch there for a minute.
  • 「出去吃飯」千萬別說「out to lunch」,弄錯就尷尬了……
    於是問題來了,「一起出去吃午飯」,用英語怎麼說呢?可千萬不要說:out to lunch!因為out to lunch表示:行為怪異、心不在焉、神志不清。很容易讓人產生誤會。You are out to lunch.你在說什麼?你看起來有點神志不清啊。所以正確的說法是什麼呢?do lunch如果有人跟你說:do lunch,可不是讓你做午飯哦,千萬不要因為誤解而硬生生錯過一場邀約。
  • Don't listen to him - he's out to lunch.決不是說他出去吃午飯
    out to lunch還有這樣一層含義:魂不守舍;心不在焉。在Don't listen to him - he's out to lunch.句子中,一定不是說他出去吃午飯了,而是指別聽他的,他心不在焉。
  • 出去吃午飯"英語怎麼說?別告訴我是out to lunch!
    大家在吃午飯了嗎?
  • 「lose your lunch」別理解成「把你的午飯丟了」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——lose your lunch, 這個短語的含義不是指「把你的午飯丟了」,其正確的含義是:lose your lunch 嘔吐I