趣說時聞英語詞彙-「下降,減少」

2021-02-19 時聞英語詞彙

點擊上面藍字"時聞英語詞彙",然後點擊「進入公眾號」,一起輕鬆學英語!

「上期糾錯」 

這是在哈佛醫學院工作多年的姐姐給我的「糾錯」:「soar信達雅的翻譯應該是「飛漲」,「飛速增長」,一衝飛天」; soar的同義詞是skyrocket(like a rocket shooting to the sky); 感覺很多詞的延伸意思都originates from這個詞最basic的意思。「 

其實skyrocket也是在表達這個意思時我的favorite之一. 在美國的一年,在無數日常情景中,如去餐館,公園,超市,學校,收看收聽電視,廣播節目等,姐姐隨口提起的單詞我卻根本不知道,被虐N次,方知其實自己還差的遠呢,無論是在詞彙量,詞彙選擇,詞彙間細微差別等等。因此真是活到老,學到老,尤其是外語!

今日內容:

本次內容是上次的「姊妹」篇,上次提到在表達「增長,增加」,尤其是快速增加時可以使用的幾個生動、形象的單詞。這裡我們看一下英語時聞當中在表示相反的意思,即「下降,減少」時,尤其是程度很大的時候,我們可以用那些更加生動、形象的詞彙呢?

在表達下降、減少時,我們最熟悉的大概是decrease, fall, drop, reduce, decline等這些詞彙了。我們看時聞中的例子:

1. Plummet

---Oil prices plummeted,dragging down the entire energy sector. 

                                              

(例句及圖片來源: 3月27日NYT)

油價暴跌,拖累了整個能源行業。

 

---Auto sales are plummeting, and car makers have close factories.

(例句來源: 3月26日AP, 圖源:bing)

汽車銷量直線下降,汽車製造商紛紛關閉工廠。

---He wasn’t wrong, but by Monday the stock market plummeted again. 

(例句來源: 3月21日POLITICO)

他沒有犯錯,但到了周一,股市再次暴跌。

2. plunge

 

---Then, on Feb.27, the S&P plunged nearly 5 percent. 

然後,在2月27日,標準普爾指數暴跌近5%。

---The DowJones industrial average has opened down another 700 points, after plunging below 20,000 a day before. 

道瓊工業平均指數繼前一天跌破20000點後,今天又下跌了700點

---with the market plunging and others boasting that they』d had theforesight to get out — I said I was buying. 

隨著股市暴跌,在其他人紛紛吹噓自己有先見之明來賣出時——我說我在買進

(以上三個例句及圖片來源: 3月27日NYT)

 

 3. dive

---Dow dives more than 2000 points.

(例句及圖片來源: 3月9日NPR)

道瓊指數暴跌超過2000點。

詞彙擴展:

1. plummet 

[ V] to fall suddenly and quickly from a high level or position 

暴跌;驟降

---Share prices plummeted to an all-time low. 

股票價格暴跌到歷史最低點。

---Her spirits plummeted at the thought of meeting him again. 

一想到又要見到他,她的心情便直往下沉。

---The jet plummeted into a row of houses. 

那架噴氣式飛機一頭栽進一排房子裡。

2. plunge

[ V] ( of prices, temperatures, etc. ) to decrease suddenly and quickly 暴跌;驟降;突降

---Stock markets plunged at the news of the coup. 

政變的消息一傳來,股票市場便暴跌。

3. dive

[ V] to fall suddenly 突然下降;暴跌

---The share price dived from 49p to an all-time low of 40p.

股價從49便士暴跌到40便士的歷史最低位。

小提示:本期講用來表示「下降,減少」意義的詞,尤其表示大程度和範圍下降時時聞中常用的幾個詞彙,使得表達上更加直觀、生動、形象、豐富。例如plummet使用時有沒有想到從高處拋下鉛錘下降時的快速,使用dive時可否想到了我們看電視上運動員跳水的情景?

本號成立一周小記、致謝:


1. 本公眾號成立一周,得到了大家支持、關心、厚愛,現在人數快速增加(go viral ),謝謝各位親。希望繼續得到您一如既往的支持,並不斷提出寶貴建議。

2.  本公眾號裡無數親友、同學、學生、學員、同事、領導等。有各行各業精英、大咖,有中遠海運集團許多的業內精英和骨幹,在國外學習時很多同學和朋友,我的同學和同事,名校博士、碩士數不勝數,更有無數英語比我好上很多的親們(有一堆讀英語博士的同學和朋友,有在英語國家生活很多年的親友.)。我只是非常喜歡這個領域,也是我的興趣、愛好。剛開始做,肯定有不少問題,但在大家幫助、支持下,肯定越來越好。

3. 現在新開公眾號,取消了文章後留言功能,不能夠在文章後和大家更好交流和學習。如果各位親覺得哪篇不錯,敬請轉發,在看一下,因為平臺有轉發數量和收藏等自動統計,我可以從這個統計數量中分析親們喜歡哪些內容和形式,這樣就可以更好創造作品。同時也讓原創作品,更好的內容,惠及更多愛好英語的朋友們。謝謝!

       

如何學習:

喜歡和感興趣的親們關注後就可以自動收到更新內容。每天幾分鐘,輕鬆學英語,外語學習貴在堅持不懈! 如果喜歡本期內容,敬請轉發在看,惠及更多英語愛好者。您的每次轉發喜歡將讓我有更大的激情創造更好的作品。

如何關注:

    1.首先,長按下方二維碼

    2.然後,點擊「時聞英語詞彙」;    3.最後,點擊「關注公眾號


如果喜歡本期內容,點個右下方「在看」與更多小夥伴們一起分享!

相關焦點

  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – "炒作": hype
    原創/趣說時聞英語詞彙 – 「良辰美景奈何天」,權宜之計湊合辦:makeshift原創/趣說時聞英語詞彙 – 「起來,全世界受苦的人!」:repercussion原創/趣說時聞英語詞彙 – 「四海翻騰雲水怒,五洲震蕩風雷激」:roil原創/趣說時聞英語詞彙 – 「春花秋月何時了」,後果知多少?
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 - 各種"宅」
    點擊上面藍字"時聞英語詞彙",然後點擊「進入公眾號」,一起輕鬆學英語!
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – 「甩鍋」
    點擊上面藍字"時聞英語詞彙",然後點擊「進入公眾號」,一起輕鬆學英語!
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – 公平機會:fair shot
    原創/趣說時聞英語詞彙 – 「勝負難分」: too close to call原創/趣說時聞英語詞彙 – 還是那條「熟悉的小路」嗎: trail原創/趣說時聞英語詞彙 – 此「帽」非彼「帽」也: cap原創/趣說時聞英語詞彙 – "炒作": hype原創/趣說時聞英語詞彙 – 選邊站隊:side with
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – 「老子說了算」
    點擊上面藍字"時聞英語詞彙",然後點擊「進入公眾號」,一起輕鬆學英語!
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – 「勝負難分」: too close to call
    原創/趣說時聞英語詞彙 – 「良辰美景奈何天」,權宜之計湊合辦:makeshift原創/趣說時聞英語詞彙 – 「起來,全世界受苦的人!」:repercussion原創/趣說時聞英語詞彙 – 「四海翻騰雲水怒,五洲震蕩風雷激」:roil原創/趣說時聞英語詞彙 – 「春花秋月何時了」,後果知多少?
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – 經濟陷蕭條,魷魚各種「炒」
    ,關於這個急速下降怎麼表達,點擊了解:趣說時聞英語詞彙-「下降,減少」)第二次大蕭條(the second great depression)。國際貨幣基金組織警告這次危機可能帶來9萬億(trillion)美元損失。嚴峻經濟形勢下,在過去的一個月裡,創紀錄的2200萬美國人尋求失業救濟金(unemployment benefits),許多人不得不被迫裁員,臨時解僱,被炒魷魚。
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – 「不可能的任務」:Tall order
    原創/趣說時聞英語詞彙 – 冤冤相報何時了,「報復」知多少?原創/趣說時聞英語詞彙 – 踢屁股?a kick in the pants原創/趣說時聞英語詞彙 – 「排外」知多少:xenophobia原創/趣說時聞英語詞彙 – 到此為止!period!
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – 「起來,全世界受苦的人!」:repercussion
    ramification原創/趣說時聞英語詞彙 –良言一句三冬暖,惡語傷人六月寒:broadside原創/趣說時聞英語詞彙 – 抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁:dire原創/趣說時聞英語詞彙 – 無意苦爭春,一任群芳妒:outlier原創/趣說時聞英語詞彙 – 穿衣戴帽,各有所好:sport
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – 「淡化」: water down
    看字面意思好像是水流下來,我們來看看最近時聞英語例子中這個詞組的意思吧。近期相關內容閱讀原創/趣說時聞英語詞彙 – 「誰能告訴我,是對還是錯」: right wrong or wrong right原創/趣說時聞英語詞彙 – 「溜須拍馬」: curry favor原創/趣說時聞英語詞彙 – 「天上掉餡餅」: pie in the sky原創/趣說時聞英語詞彙
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – 「不知幾點英雄淚,翻作千年憤怒濤」:rip
    原創/趣說時聞英語詞彙 – 「良辰美景奈何天」,權宜之計湊合辦:makeshift原創/趣說時聞英語詞彙 – 「起來,全世界受苦的人!」:repercussion原創/趣說時聞英語詞彙 – 「四海翻騰雲水怒,五洲震蕩風雷激」:roil原創/趣說時聞英語詞彙 – 「春花秋月何時了」,後果知多少?
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – 「進退兩難」: catch-22
    近期相關內容閱讀原創/趣說時聞英語詞彙 – 「淡化」: water down原創/趣說時聞英語詞彙 – 「誰能告訴我,是對還是錯」: right wrong or wrong right原創/趣說時聞英語詞彙 – 「溜須拍馬」: curry favor
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – go bananas/go nuts
    點擊上面藍字"時聞英語詞彙",然後點擊「進入公眾號」,一起輕鬆學英語!
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 –良言一句三冬暖,惡語傷人六月寒:broadside
    原創/趣說時聞英語詞彙 – 冤冤相報何時了,「報復」知多少?原創/趣說時聞英語詞彙 – 踢屁股?a kick in the pants原創/趣說時聞英語詞彙 – 「排外」知多少:xenophobia原創/趣說時聞英語詞彙 – 到此為止!period!
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – "屋漏偏逢連夜雨,船遲又遇打頭風":災難何其多?
    ramification原創/趣說時聞英語詞彙 –良言一句三冬暖,惡語傷人六月寒:broadside原創/趣說時聞英語詞彙 – 抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁:dire原創/趣說時聞英語詞彙 – 無意苦爭春,一任群芳妒:outlier原創/趣說時聞英語詞彙 – 穿衣戴帽,各有所好:sport原創/
  • 英語啟蒙:趣說兒童積累英語詞彙那些事
    所以說,母語式自然積累是最合適的方法,即通過父母與孩子互動和朗讀故事的方式積累聽力詞彙。第二,父母說英語,孩子做動作。第三,孩子說英語,父母做動作。這是真正母語式自然學語言的方法,是積累聽說詞彙的基礎,一邊玩遊戲,一邊學英語,符合孩子的天性。
  • 今年高考試題難度下降 語文增200字微寫作英語詞彙減少450個
    原標題:今年高考試題難度下降 語文增200字微寫作英語詞彙減少450個  昨天,《2014年高考考試說明》向各區縣教研部門下發。今年語文、英語兩科變化較大,其中作文部分均進行了大幅調整,其他各科考查內容和考查方式也有調整。繼去年高考整體難度下降之後,今年高考難度還將繼續降低。
  • 說英語者不善聞味兒?
    原標題:說英語者不善聞味兒?  荷蘭奈梅亨大學阿西法·馬吉德教授發現,以英語為母語的人不擅長描述味道,他們描述味道花費的時間是描述顏色的5倍。他在《認知》雜誌上發表文章說,這或許是因為英語中專門描述味覺的詞彙比較少,因此大多數人只能依賴「通感」來表達,比如「水果味」或者「檸檬味」。
  • 2017年6月四級作文萬能句:下降、減少
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>作文>正文2017年6月四級作文萬能句:下降、減少 2017-06-06 14:10 來源:
  • 實用英語:趣說「瓶起子」
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:趣說「瓶起子」 2008-06-24 18:38 來源:中國日報網站 作者: