2018考研複習進行時,考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。下面新東方網考研頻道考研整理《2018考研英語雙語閱讀精選》,速來學習吧!
China is Taking Credit For Inventing High-Speed Trains, Online Shopping
令外國人都心馳神往的中國「新四大發明」 你了解多少?
The internet recently raised its collective eyebrows after Chinese state media claimed that online shopping, high-speed rail, bike sharing and electronic payment systems are China’s 「four new great inventions.」
近日,中國媒體宣布網購、高鐵、共享單車和支付寶成為中國現代的「新四大發明」,引發網絡集體關注。
Last week, government-run Xinhua News Agency said the country deserved credit for the discoveries, comparing them to the innovations of ancient China: compass, gunpowder, paper, and printing.
上一周,新華社發布消息稱相對於中國古代的四大發明——指南針、火藥、造紙和印刷術來說,中國也理應為新時代的發明受到讚揚。
According to SCMP, the so-called 「four new great inventions」 were based on last year’s research conducted by the Silk Road Research Institute. In a survey, China’s foreign students from 20 countries near the 「Belt and Road Initiative」 were asked to pick China’s 「four new inventions」 that they want their home countries to use.
據《南華早報》稱,中國的「新四大發明」是於上周由「絲綢之路」研究機構組織評選的,他們對「一帶一路」沿線的20國青年進行採訪調研,並令其評選出也想讓自己國家應用的中國「新四大發明」。
Xinhua’s article noted that 「Among the four, high-speed rail and online shopping aren’t from China, but we bring the inventions to the world’s top level with our intelligence and innovation and make them China’s calling card.」
新華社的文章指出在「新四大發明」中,高鐵與網購併非始於中國,但中國人用自己的智慧與創造,矗立起「新發明」的世界高峰,並將其打造成閃亮的「中國名片」。
However, just a little research will show that not one of the claimed inventions originated from China.
然而,一小部分資料表明「新四大發明」可能都並非起源於中國。
Online shopping was invented and pioneered by Michael Aldrich in the U.K. in 1979, while the Japanese operated the first modern high-speed rail in 1964.
「網購」是由來自英國的麥可·奧爾德裡奇於1979年發明;日本人則早在1964年就已開通運營了第一輛現代高鐵列車。
Meanwhile, E-payment systems have been utilized in the United States since the 1990s, while bike-sharing services were already a thing in Europe way back in the 1960s.
與此同時,電子支付系統早在上個世紀九十年代為美國人所應用;現如今大街小巷風靡的共享單車早在上個世紀六十年代就現於歐洲。
Despite of the origins, in recent years, a number of China’s technological innovations have been making their moves in the world. Among them, four stand out with a reputation of China’s "four great new inventions" in modern times, which have made the daily life of the public more and more convenient.
儘管有些發明的來源並非始於中國,但近些年來,中國科技技術和創新在世界領域都有了長足的進步。其中,上述的「新四大發明」從現代中國脫穎而出,享譽世界,也讓國人的生活變得越來越便利。