在2020年的末尾,沒有做大肆的宣傳,皮克斯默默地上映了他們的新電影《Soul》(譯《心靈奇旅》),為不平凡的一年帶來最治癒的終章。
或許是因為皮克斯的金字招牌,導演彼特·道格特又有《飛屋環遊記》、《頭腦特工隊》等佳片在先,大家對這部電影的期待值也很高(Everyone has high expectations for this movie),有人說不負眾望,也有人說不過如此。目前豆瓣評分8.9,爛番茄新鮮度96%。
這部電影小編也看了,看到結尾時,有種如夢初醒的感覺,當Joe回到地球,本以為接下來會是Joe繼續追逐他的音樂夢,過完他精彩的一生,但沒想到的是就這樣就結束了。但回想一下,也明白了些什麼。
Main character Joe is a high school band teacher. One day he got the opportunity to play at the best jazz club in New York. This was the closest he ever got to his dream. But out of all the joy an accident happened. One smallmisstepon the streets on New York while Joe was on the phone gave him a serious injury and brought him into unconsciousness.
主角Joe是位中學音樂老師,一天他獲得了在紐約最好的爵士俱樂部演奏的機會,這是他離他的夢想最近的一次,但樂極生悲,因走路打電話不小心掉入了下水井而重傷昏迷。
Misstep[ˌmɪsˈstep] 作名詞時譯為「失足;過失;踏錯;失策」,作不及物動詞時譯為「失足;走上歧途」。例句:He made a misstep and fell down the stairs. 他失足摔下了樓梯。out of表示的意思很多,其用法也頗為複雜。1. 表示地點(從裡向外)Fish can not live out of water.魚離開了水就不能活。2.表示動作或運動的方向They walked out of the supermarket.他們走出了超級市場。3. 表示「在……範圍以外」,「越出……界限之外」The ship is out of sight.船已看不見了。4.表示「出於……動機」,「由於……原因」The traffic accident was out of carelessness in driving.這起交通事故是由於粗心駕駛所致。5. 表示竭盡和缺乏We are out of tea.我們的茶葉用完了。
當Joe恢復意識時,發現自己瀕臨死亡邊緣,成為了一個靈魂,身後即是靈魂的終點,見到此景的Joe陷入恐懼,朝邊界奮力掙扎,意外落入名為人生研討會(The You Seminar)的空間。
在那裡,Joe有機會重回他的身體,但他必須與一個叫「22」的靈魂一起尋找生命的「火花」(Spark)。22極度厭世一直不願意前往人世,一場意外,22進入了Joe的體內,而Joe反倒進入旁邊一隻寵物貓的身體內,二人逃離醫院尋找火花......
當22目睹一枚美麗的楓樹種子並陶醉其中時,它愛上了人生活的感覺,相信或許只是簡單如走路、仰望天空這樣簡單卻美好的小事都可以是自己的火花。
而Joe則認為火花是不顧一切都應該去追逐的人生意義,於他而言就是音樂。而當他終於完成自己夢寐以求的音樂首秀卻發現也就是「明天再來演一場」而已,也由此明白「火花不是人生目標,當你想要生活的那一刻,火花就已經被點燃。 」
此外,《心靈奇旅》還有以下看點,它是皮克斯工作室史上第一部,以美國非裔為主角的動畫作品,影片中充滿了關於黑人文化的小細節,黑人理髮店、黑人爵士酒吧......而爵士樂也成了電影中的靈魂元素之一。
導演彼特·道格特在一次專訪中,分享了一句他在製作《心靈奇旅》時的一個想法。
The literal meaning of life is whatever you're doing that prevents you from killing yourself.
「生命」的字面意義就是你正在做的一切,而這一切阻止你死亡的想法。
Literal[ˈlɪtərəl] adj.字面意義的; 完全按原文的; 缺乏想像力的。例句:Her interpretation of the music was too literal. 她演奏的音樂太平淡乏味。
導演解釋道,這是一個非常黑暗的想法。但我們總是對身外之物,投射太多的價值和意義,期待著這些東西能改變我們的一生。
The meaning of life is never about the things we have,insteadit is about how you treat and embrace; how you feel and understand your heart.
人生的意義從來不是關於外在的一切,而是關於你如何去看待和面對,如何去感受和理解你的內心。
區分instead和instead ofinstead of是短語介詞,意思是「代替」、「而不是」。它後面一般接名詞、代詞、動名詞或介詞短語作它的賓語。例如:Shall we have fish instead of meat today?我們今天吃魚不吃肉,好嗎?instead單獨使用時,與instead of不同,instead 是副詞,意思是「代替」、「頂替」例如:Last summer I went to Qingdao. This summer I’m going to Dalian instead.去年夏天我去了青島。今年夏天我將去大連。試比較下面的句子:Instead of going to Qingdao I’m going to Dalian this year.今年我將去大連,而不去青島。以上兩句意思雖然相同,但用instead這個副詞時,句子中的動作是被「取」的,即要去做的,而用instead of時,of後面的動是被「舍」的,即不去做的。
人生的意義多麼俗套而又大的命題,哲學家們已經研究了它數千年,且仍然在繼續,《心靈奇旅》也給出了它的答案:我將珍惜每一分鐘去活著。
電影結尾的一個故事,傳遞了電影對於這個恆古問題的思考:我聽到一條關於魚的故事,一條小魚遊到老魚身邊,問它:「我要找到ta們稱之為海洋的東西。」老魚說:「海洋?可是你現在就在海洋裡啊。」小魚說:「這兒?這是水。我想要的是海洋。」
END.所有圖片版權歸原作者所有.本文由VDO English整理編輯.
VDO English是中國日報(香港)旗下英語學習平臺
更多精彩內容,請關注我們的微信公眾號:VDO英語