中國人給孩子起名字,往往都是起一些比較好聽好叫有美好寓意的名字!比如說,姓謝的男孩,他的父母寧願給他起「謝志堅」或「謝強」,也不會給他起「謝度」!因為「謝度」和「瀉肚」諧音,在學校裡,同學不叫他「拉稀」才怪!當然,老輩人為了孩子好養,也曾給孩子起些阿貓阿狗之類的賤名。八姐曾接待過南方某地的一位老兄,接過他的名片,俺當場差一點兒樂暈過去!那老兄的名片上鄭重其事印著他的大名X阿狗!!原來只聽說過,現在可見到叫阿狗的真神啦!
說到名字,漢語中是這樣,英語中也是如此。其實有一些英文名字在俚語當中也有另外的不好的含義。下邊聽俺細說一二,你想起英文名字的時候,儘量避免取這些不安全的名字喲!
Many typical English names have "bad" double meanings. Some, like Dick and Gay, have become unpopular because of this and now only older people use them. Others, like Peter and Randy, are still common because the bad meaning is secondary to the name. As you can see below, many famous people have these names. However, having one may get you teased at school.
Read on for names to watch out for. BAD FACTOR indicates teasing potential. People with names that are "not bad" are teased less, but none of these names are completely "safe."
BOY'S NAMES
Butch
SLANG MEANING: masculine (adjective). Primarily used about gays and lesbians.
BAD FACTOR: Not bad, unless he is openly gay.
FAMOUS NAMESAKE(同名人): Western outlaw Butch Cassidy
Colin
SLANG MEANING: No slang meaning, but if you pronounce it the way Colin Powell does, (KOH-lin) instead of the usual way (KAH-lin), it sounds like you're talking about your intestines(腸子).
BAD FACTOR: Bad.
FAMOUS NAMESAKE: FORMER US Secretary of State Colin Powell
Dick
SLANG MEANING: Penis.
BAD FACTOR: Bad. Many older men have this nickname (for Richard).
FAMOUS NAMESAKE: US Vice President Dick Cheney
Earl
SLANG MEANING: Vomit.
BAD FACTOR: Especially bad in high school and college. No longer a popular name.
FAMOUS NAMESAKE: Bluegrass musician Earl Scruggs
Gay/Gaylord
SLANG MEANING: Gay
BAD FACTOR: Bad.
FAMOUS NAMESAKE: Best selling author Gay Talese
John
SLANG MEANING: Customer of a prostitute
BAD FACTOR: Not bad. Most people wouldn't make that association.
FAMOUS NAMESAKE: Actor John Travolta and a large percentage of the male English speaking population