老外說「cheers」,可不一定是要和你「乾杯」!理解錯了可是要被笑話的!

2021-02-19 知英語

我們最常見的 cheers」 用法就是用來表示乾杯

但是它的其他用法你知道嗎

今天就和丸子一起來學習一下吧

我們都知道,當聚會碰杯的時候,

「cheers」的意思是「乾杯」。

可是如果外國人對你說「cheers」

可不僅僅只有「乾杯」這一個意思。

英 [tʃɪəz]  美 [tʃɪrz]  / v. 感謝;謝謝;再見

「cheer」 可用來表示歡呼 

例句:

The audience greet his speech with loud cheer.

聽眾對他的演講報以高聲歡呼。

The audience gave a great cheer when he scored.
當他得分的時候,觀眾們爆發出熱烈的歡呼。


「cheer」 可用來表示:感到振奮

例句:

Cheer up! I'm sure you'll feel better tomorrow.

振作起來!我肯定你明天會好些的。


Our teachers often cheer us up in class every day.

老師常常使我們每天在課堂上都很振奮。

「cheer」 可用來表示:乾杯!

例句:

Let's drink a toast to our hostess. Cheers!
為我們的女主人舉杯。乾杯!

 「cheer」 用於感謝語,表示「謝謝」 

例句:

I like the picture you gave me. Cheers!
我喜歡你送給我的圖畫。謝謝!

用在告別語,意為「再見

尤其在打完電話後用「cheers」說再見。

例句:

Cheers! See you tomorrow night.
再見!明晚見。

cheer up / 使高興;高興起來;使振奮

cheer for / 為…歡呼,喝彩;給…加油

good cheer / n. 勇氣;興高採烈

cheer you up / 讓你振作起來,讓你開心起來;讓你舒暢些

cheer on /  鼓勵,為某人打氣

/ END /



今日打卡金句:


May all your troubles be litlle ones. 

但願你的一切煩惱都是小事。

長按下方二維碼訂閱 「知英語」

回復以下關鍵詞

↓↓↓

領資料

老友記

生活大爆炸

馬上免費領取海量學習資源

今天點在看,明天更好看

相關焦點

  • 英語知識:「cheers」才不是和你「乾杯」!理解錯就太尷尬了!
    我們都知道,當聚會碰杯的時候,「cheers」的意思是「乾杯」。如果別人和你說「cheers」你就和人家捧杯,那真就鬧了大笑話啦!"cheers"還有這種意思?cheers[tz] v. 感謝;謝謝;再見 「cheer」可用來表示歡呼。
  • 記住:老外說「Cheers」可不是要和你「乾杯」!理解錯就尷尬了
    ,但大家也要知道,不是什麼場合,cheers都可以翻譯成乾杯的。乾杯;再見;謝謝美 式 英 語乾杯在美國,Cheers只有乾杯這一個意思,美國人和朋友碰杯時才會說cheers。 英 式 英 語 謝謝再見在英國,cheers還表示謝謝和再見,在生活中的出現頻率很高。英國人既用cheers向人致謝,也用cheers和朋友告別。
  • 老外說"cheers"不是要和你「乾杯」!理解錯就尷尬了
    cheers有乾杯的意思,但大家也要知道,不是什麼場合,cheers都可以翻譯成乾杯的。乾杯;再見;謝謝美 式 英 語乾杯在美國,cheers只有乾杯這一個意思,美國人和朋友碰杯時才會說cheers。同學們要是和英國人聊天時,不要每次都說thank you和see you,用cheers會讓對方感到更自然親切。I need to come home before dark.Cheers!我要在天黑前回家,再見了。
  • 老外說"cheers"不是要和你「乾杯」!理解錯要被人笑死了
    cheers有乾杯的意思,但大家也要知道,不是什麼場合,cheers都可以翻譯成乾杯的。
  • 歪果仁和你「Cheers」,可不只是要和你「乾杯」!理解錯了場面會很冷
    說到Cheers這個詞,你一定不會感到陌生。它在眾多社交場合被經常使用,只要我們端起酒杯,互相致意,那句熟悉的聲音便會在耳旁,異口同聲地想起——「CHEERS」。可是,你知道嗎?當歪果仁對你說「Cheers」,可不一定是「乾杯」哦!如果會錯會對方的好意,那個時候,你收到的也許會是「尷尬而不是禮貌的微笑」了!
  • 老外說"cheers"不是要和你「乾杯」!理解錯就尷尬了(音頻版)
    cheers有乾杯的意思,但大家也要知道,不是什麼場合,cheers都可以翻譯成乾杯的。cheers是個常見的英語感嘆詞,除了乾杯,還有這幾種用法。cheers  [tʃɪrz] int. 乾杯;再見;謝謝 美 式 英 語乾杯在美國,cheers只有乾杯這一個意思,美國人和朋友碰杯時才會說cheers。
  • 老外說「cheers」不是要和你「乾杯」!再這樣就要被人笑話死了
    cheers有乾杯的意思,但大家也要知道,不是什麼場合,cheers乾杯;再見;謝謝 美 式 英 語 乾杯 在美國,cheers只有乾杯這一個意思,美國人和朋友碰杯時才會說cheers。
  • 老外說「cheers」,可不是要和你「乾杯」!再這樣就要被人笑話死了
    我們最常見的cheers用法就是用來表示乾杯,但是它的其他用法你知道嗎?
  • 老外說"cheers"不是要和你「乾杯」!再這樣就要被人笑話死了
    cheers有乾杯的意思,但大家也要知道,不是什麼場合,cheers都可以翻譯成乾杯的。乾杯;再見;謝謝美 式 英 語乾杯在美國,cheers只有乾杯這一個意思,美國人和朋友碰杯時才會說cheers。 英 式 英 語 謝謝再見在英國,cheers還表示謝謝和再見,在生活中的出現頻率很高。英國人既用cheers向人致謝,也用cheers和朋友告別。
  • 優勝教育教你學英語:"cheers"可不一定是"乾杯"哦!
    當不在餐桌上時,有老外對你說cheers,是不是覺得有點莫名其妙?「Cheers」可不止「乾杯」時才用哦!其實以下這些場合他們也常常說cheers.比如:進商場你幫別人撐著門,路上你給別人讓路,在外面幫別人遞東西...
  • 老外說"cheers"不是要和你「乾杯」!再這樣就要被人笑話死了(音頻版)
    cheers,但乾杯的英文表達還有很多,快和老師一起學習地道表達吧。cheers有乾杯的意思,但大家也要知道,不是什麼場合,cheers都可以翻譯成乾杯的。cheers是個常見的英語感嘆詞,除了乾杯,還有這幾種用法。
  • 老外說「cheers」,除了「乾杯」,竟然還有這個意思!
    「cheers」在口語中很常見,大家最熟悉的意思是「乾杯」。不過老外說「cheers」,可不只「乾杯」,還有其他的意思!
  • cheers不是要和你乾杯的意思,老外會以為你真的喝多了!
    好吧,我去給你倒杯茶(哈哈貼心的狗)有禮貌的我當然要說謝謝了最近新學到的一招 Cheers~謝謝你呀,狗cuppa這裡的 cuppa = a cup of tea是英國和澳大利亞的常用用法cheerscheers 不是乾杯的意思嗎?
  • 乾杯除了cheers還能怎麼表達?
    在美式英語中,用作「乾杯」的意思在美國,cheers只有乾杯這一個意思,美國人和朋友碰杯時會說cheers2. 在英式英語中,用來表達「謝謝,再見」在英國,cheers還表示謝謝和再見,在生活中的出現頻率很高。英國人既用cheers向人致謝,也用cheers和朋友告別。
  • 英國人跟你說「Cheers!」,可不僅僅要和你乾杯
    有一個笑話說,一個英國人坐美國的飛機,空姐給他倒了一杯水之後他和空姐說「cheers」,空姐愣了幾秒後連忙拿起一個空杯,也回了一個「cheers」.這裡的笑點就在於,英國人說cheers是「謝謝」的意思!有句話說「懂得感激的人常受上天眷顧。」下面就讓我沒學習一下不同場合如何表達感激。
  • 英國人跟你說「Cheers!」,可不僅僅要和你乾杯!
    有一個笑話說,一個英國人坐美國的飛機,空姐給他倒了一杯水之後他和空姐說「cheers」,空姐愣了幾秒後連忙拿起一個空杯,也回了一個「cheers」.
  • 「cheers」不僅僅只有「乾杯」這一種意思,知行君:有3種呢
    知行君先給大家說這樣一個場景:我們在聚會碰杯時經常說的兩個字是什麼,自然是「乾杯」,有時候也會說它的英文名「cheers」。這樣的表述看起來沒有任何問題。今天,知行君要告訴大家,外國人在說「cheers」的時候,可不都是表示「乾杯」的意思。
  • 「白酒」和「乾杯」用英語怎麼說?(修訂版)
    但很少會有中國人能在飯桌上自信地對外賓說「這是baijiu(白酒)」,更不要提帶有漢語聲調的báijiǔ了。試問曾經跟老外喝過酒的你,你跟老外自信地說過「baijiu」嗎?老外不說baijiu,主要是因為我們自己不敢說。其實,老外是很喜歡新詞的,原汁原味,那才正宗。中國人在這方面的「言語不當」,使許多老外顧客失去了對新事物的好奇心。
  • cheers不只是「乾杯」哦!
    不論是在生活中還是在電視上,當我們舉杯慶祝一件事情的時候,大家都會說「乾杯」!小朋友們也一定能迅速的反映出來「乾杯」的英文就是「cheers」啦。那小朋友們知道cheers除了「乾杯」之外,在外國人的日常交際中,還會有怎樣的表達方式呢?讓我們來看看幾個地道的口語表達,瞬間讓你的口語水平稱讚朋友圈!1.
  • 「為…乾杯」用英文怎麼說?(提示:不是cheers!)
    」一般會首先會想到「cheers」,但如果要「發動」大家一起為某人/某事乾杯怎麼說呢?我提議我們為 Lily Vanderwosen 乾杯。🐣:這兩個乾杯的表達,在非正式和正式的場合都能用哈~3⃣️ cheers  乾杯🍻隨意一點的「乾杯」可以用 cheers4⃣️ bottoms up   乾杯這個短語也是口語裡表達乾杯的意思,和 cheers 一樣,也是比較友好的敬酒語。