「just the two of us」是什麼意思?

2020-12-11 老許生活之體驗

just the two of us:就我們兩個人;只有我們倆。

Can we take a picture together?

我倆能不能一起合照?

Just the two of us right now. That would make my day.

現在只有我倆在這,那會讓我很高興。

Sure.

當然可以。

Could you stand closer to me?

你能不能站得離我近一點?

I mean, your face is closer to me.

我的意思是,你的臉靠我近點。

My hair get close to you,ok?

我的頭髮靠近你了,行吧?

Ok.

相關焦點

  • 原來俚語Goody two-shoes來自一個美麗的童話故事,它是什麼意思
    Goody two-shoes這個說法有點老派,但有時還是會被使用,以幽默方式表達負面意義。許多資料顯示這個說法來自於童話故事The History of Little Goody Two Shoes,這個故事是關於一個名叫古迪(Goody)的窮苦小女孩,她只有一隻鞋子。
  • 您知道just是什麼意思嗎?
    說到just這個單詞,我們都知道的意思是剛剛、剛才、方才。除了這個意思,單詞just還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下與just相關的用法。1、This jacket is just my size.這件夾克正合我的尺碼。
  • 老外說的put two and two together是什麼意思?
    當我們第一次看到put two and two together這個短語的時候,可能會以為是不是「2+2」的意思?但實際上,它在口語中表示的是:根據事實推斷、根據實際情況判斷的意思。並且與之對應的還有一句俚語叫:put two and two together and make five,這個短語的意思是:聽風就是雨,強調某人捕風捉影、誇大其詞。
  • 你知道in two shakes是什麼意思嗎?
    2、in two 一分為二、成兩半He broke the bar of chocolate in two and gave me half.他把巧克力掰成兩半,給了我一塊。這句話中in two的意思是一分為二、分成兩半。
  • We just got our head handed to us
    Reader question:Please explain this sentence: 「We just got our head handed to us by a veryGot our head handed to us? What does that mean?
  • 中學生課外閱讀:Just Two For Breakfast
    It all started with the breakfast tray my mother gave us as a wedding gift. It had a glass top and slatted wooden side pockets for the morning paper e kind you used to see in the movies.
  • 老外輕描淡寫的「Just because"是什麼意思?只是因為? 不對!
    如果just because後面有一個完整的句子,這裡的just because意思就是只因為,後面的句子用來解釋具體的原因。Why did you break up with your boyfriend?你為什麼和你的男朋友分手了?
  • one time是「一次」,two times是「兩次」,那two-time是什麼意思?
    one time是「一次」,two times是「兩次」,那two-time是什麼意思?
  • I want to book two tickets什麼意思?
    I want to book two tickets什麼意思?能把 book two tickets表達成英語嗎?如果我們真的想訓練和提高我們的英語口語,見到英語I want to book two tickets時,就不要再「說」中文「預定兩張機票」了。
  • two times是兩次,那two-time是什麼意思?真實意思讓人痛恨!
    我們都知道one time=一次,two times=兩次,那two-time是"兩次"嗎?當然不是!真正的意思讓你咬牙切齒.......1、Two-time竟表示劈腿!two-time=劈腿,出軌。是to have two at a time的變形,這裡的two表示"兩個戀人"at a time=同時to have two at a time=同時擁有兩個戀人=劈腿,出軌那出軌的人,就叫two-timerI ended the relationship
  • 「swag」是什麼意思? 與「just do it」的含義相近
    「swag」是什麼意思? 與「just do it」的含義相近時間:2019-04-29 16:53   來源:金投網   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:swag是什麼意思?與just do it的含義相近 今天又到了沒文化小編學英文時間,沉迷學習實在是無法自拔,今天賤百科要講的新詞叫做swag,swag是什麼意思,swag的出處在哪,一起來看看吧: swag是什麼意思 該詞最早用在在說唱當中,swag就是swagger的縮寫,是一種   原標題:「swag」是什麼意思?
  • 老外跟你說「I'm eating for two是什麼意思?
    After all, I m eating for two. -Have some more. You re eating for two. 多吃點, 你現在是兩個人吃了。如果朋友點了一杯拿鐵,你也想要一樣的,就可以對服務員說:I ll have the same. 我也要一樣的。
  • "put two and two together" 不是「把兩兩放一起」,真正意思竟是……
    就像是 put two and two together ,你猜得出它的真正意思嗎?一起和老師學習地道的數字短語吧。實用口語表達put two and two together 啥意思put two and two together 根據已知事實推斷
  • 您知道just as是什麼意思嗎?
    說到just這個單詞,我們都知道的意思是剛剛、剛才,是一個副詞。其實,單詞just還可以做形容詞。今天,我們一起看一下just的用法。首先,我們看一下just做形容詞的用法。1、In a just society there must be a system whereby people can seek redress through the courts.在一個公正的社會中,一定會有一套人們可以通過法庭尋求賠償的體制。這句話中just的意思是公正的、正義的。
  • 百分之九十的人不知道「put two and two together」是什麼意思,不信你試試!
    英語中有句短語是這麼說的,叫「put two and two together」,你知道是什麼意思嗎?
  • 您知道just about是什麼意思嗎?
    說到just這個單詞,我們都知道的意思是剛才、剛剛。但是,您知道just so、just then是什麼意思嗎?今天,我們就一起看一下與just相關的習語。3、just about 幾乎、近乎、差不多;大概、大約I've met just about everyone.我幾乎每個人都見到了。She should be arriving just about now.她現在該到了。
  • Two-story可不是「兩個故事」,真實意思竟然跟它有關
    Two-story可不是「兩個故事」,真實意思竟然跟房子有關!昨天,Sara跟Roc聊房子的時候說到了一個詞two-story,讓Roc摸不著頭腦。到底怎麼回事?請看他們的對話:Roc: Morning, Sara.【早啊Sara。】Sara: Morning, Roc. You are late again.
  • 英語詞彙|tank除了我們最熟悉的坦克意思,還能表達什麼意思呢?
    英語中的"一詞多義"中文裡有多音字,英語中也有"一詞多義",今天小編就帶大家來學習下tank這個單詞,除了我們最熟悉的"坦克"意思,還能表達什麼意思呢?All right take a look at this.
  • 您知道just folks是什麼意思嗎?
    這句話中folk的意思是人們、大眾。普通勞動大眾可以表達為ordinary working-class folk;家鄉的父老鄉親可以表達為the folks back home。2、Well, folks, what are we going to do today?喂,夥計們,我們今天要幹什麼?這句話中的foks是folk的複數形式,意思是各位、大夥。
  • 英語be in two minds 的用法
    英語中,be in two minds 是一個常用的習語,意思是「猶豫不決」,也可以表達「不專一、三心二意」等。今天我們一起通過例句來學習一下它的用法。例句1:Tow was in two minds whether or not to come this morning.湯姆對於今早來與不來猶豫不決。例句2:If you're fishing just fish, don't be in two minds about it.