初學德語的同學肯定經常會發現德語中很多單詞和英語一模一樣,只是發音不同,也有些稍微有一點點不同,但是含義相同。因為德語在發展中受到很多外來語的影響。
早在中世紀早期,主要受到拉丁語的影響,比如在科學,神學方面。在17.18世紀的時候主要受到法語的影響,法國是當時歐洲先進的國家之一,像Minister(首相),engagieren(參與), Fabrik(工廠)這些詞彙都是來源於法語再後來受到義大利語的影響,主要是音樂和藝術方面。比如Fresko(壁畫),Konzert(演奏會)等等。18世紀後期工業革命開始,很多英語詞彙也開始進入德語,英語單詞在德語單詞中的比重也不低。
比如
Computer——computer
Sofa——sofa
Name——name
Internet——Internet
Bus——bus
Boss——boss
Manager——manager
Designer——designer
Problem——problem
這些英語單詞在德語中也是一樣的拼寫,除了名詞需要大寫之外,形容詞是沒有變化的。當然因為發音規則不同,有的單詞和英語發音不是完全相同。在記憶上,和英語單詞相同的德語單詞,省去了初學德語者的很多記單詞的煩惱,但是大家不要忘記名詞需要大寫哦。
比如
Familie——family
interessant——interesting
gut——good
Kooperation——cooperation
kreativ——creative
這些詞,詞意相同,看到第一眼我們很快會聯想到英語單詞,但是拼寫上多多少少有些區別,我們就要注意,不要混淆英語和德語不同的拼寫,好記性不如爛筆頭哦!多查字典,靈活記憶,切忌想當然!
學習德語的同時也不能落下英語啊,小夥伴們現在知道英語單詞記得多,德語記單詞的時候也可以佔便宜了吧!偷樂吧!哈哈,在往後的學習中,大家會發現越來越多的英語外來詞,可遠不止上面這些哦!
洪堡德語專注青少年德語培訓及德國留學一站式服務, 業務涵蓋德語培訓、德高銜接課程、德奧中學/大學留學項目、德奧遊學、網絡課堂等, 旨在為學員提供一站式終身學習服務。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.