今天的桌球亞洲杯男單三四名決賽中,發生了一個有趣的現象:日本隊員張本智和在比賽說中文了。
張本智和由於手部有些輕傷,所以請示裁判,希望得到幾分鐘的醫療暫停,但是他在和裁判對話的情況下是用的中文,這樣也來了很多國內球迷的關注。
其實這個沒有什麼好關注的,首先,這位裁判本身就是中國人,在比賽剛開始的時候,主播也曾解釋到,在日本橫濱的比賽為什麼會有中國裁判,難道是為了公平起見嗎?當時聽到這句話,我也沒有太在意。
直到亞洲杯的三四名的比賽中,張本智和用中文和裁判交流,希望得到醫療暫停時,我才注意到這個事情,張本智和本來就是中國人,現在是加入了日本國籍,父母都是中國人,但是他現在不認祖歸宗,反而希望幫助日本隊擊敗中國隊。
然後這場比賽的主裁判是中國人,張本智和也懂中文,在向裁判申請醫療暫停的時候,難道讓他說日語嗎?說那麼多,裁判一句也聽不懂,最後還是會用中文交流。所以這個小插曲並沒有什麼值得關注的。