又火了的《一剪梅》,是「新梅」

2020-12-23 中國經濟網

最近,費玉清演唱的老歌《一剪梅》在海外火了。

在國外大火的音樂軟體Spotify上,《一剪梅》在挪威熱門歌曲排行榜排第一,芬蘭排行榜排第二,瑞典排行榜第二。

除了在Spotify上,不少人還用《一剪梅》當命題作文創作,推出了嘻哈版本放在YouTube上,這段視頻現在點擊量已超109萬次,點讚5.2萬。目前,《一剪梅》的相關視頻已超過了1000個。

歐美音樂圈高手雲集,少有華語歌曲能夠登上音樂榜單,《一剪梅》快速在歐美地區流行,讓很多人興奮不已。

《一剪梅》是一首富有魅力的華語歌曲,能夠被外國朋友喜歡,當然是一件值得高興的事,不過細細觀察,發現外國人的關注點其實和原歌本意有一些距離。

《一剪梅》由娃娃作詞,娃娃即臺灣詞人陳玉貞。陳玉貞寫過很多有名的歌詞,像《一剪梅》《水中花》《相見恨晚》等等,該歌曲是1984年臺灣中視同名電視劇《一剪梅》的片頭曲。

傳統中國文人喜歡梅,也喜歡雪,將梅和雪「糾纏」在一起,寫了不少詩詞。比如,宋朝盧梅坡寫的《雪梅》詩很出名,其一:梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。寫完一首不過癮,又寫了其二:有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。日暮詩成天又雪,與梅並作十分春。

中國人將雪和梅「糾纏」在一起寫,多數是借雪贊梅。陳玉貞的《一剪梅》繼承了這樣一種精神基因。因此,「一剪寒梅,傲立雪中」,完全是中國風格和中國氣派,只不過,陳玉貞將這種堅定的精神和品格「移植」到男女的感情領域——「真情像梅花開遍,冷冷冰雪不能掩沒」,而且「只為伊人飄香」。

作為一首愛情歌曲,《一剪梅》裡,雪是背景,梅是主角。中國人喜歡這首歌,就是喜歡梅花勇於在寒雪中盛開的「真情」。然而,這次《一剪梅》在國外走紅,外國人喜歡的是啥呢?

據報導,「海外網友之所以突然如此追捧這首20世紀80年代的中文老歌,主要是因為其中的一句歌詞:雪花飄飄,北風嘯嘯(XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO)。

外國網友認為這首歌唱出了「孤寂感」。有位國外抖音TikTok上的博主特地去「研究」了這句歌詞的意思,他得出了一個非常「震撼」的結論:原來「雪花飄飄北風嘯嘯」就是「The snow falls and the wind blows 」的意思——下大雪,颳大風,表達了人生到達低谷的無奈和絕望。

《一剪梅》在歐美出名的經歷是:幾個月前,快手一位名叫張愛欽的用戶上傳了一段自拍視頻。視頻中,下著雪,一片白茫茫,他哼唱《一剪梅》中那句:雪花飄飄,北風嘯嘯。筆者看這段視頻,張愛欽身著黃衣,光頭,乍一看像個出家人,他的雪中唱引起了一些國外網友的關注。

此外,還有一位華人用戶也在外網上傳了一段父母朗讀《一剪梅》的視頻,畫面中的父母非常熟悉這首歌,導致沒有辦法用中文順利讀出來,非常逗趣。

隨後,開始有外國網友找到費玉清演唱《一剪梅》的視頻。因為費玉清45度仰頭、墊腳唱歌的方式十分特別,非常難學,引起了網友們的「挑戰」。這樣,《一剪梅》就開始在國外火了。

背景分析則是,2020年上半年,蔓延全球的COVID-19疫情,還有澳洲大火、蝗災等,讓許多人感到壓抑,不少人待在家中,只能通過網絡了解到外面的資訊,交往的快樂少了,多了一些失落情緒。「雪花飄飄,北風嘯嘯」這句歌詞走俏,是因為實際生活和這句歌詞發生了「勾連」。

因此,外國人之所以喜歡《一剪梅》,其實和梅花無關,就是單純喜歡「雪花飄飄,北風嘯嘯,天地一片蒼茫」反映的蒼涼無助感。國外網友對這句歌詞的生活運用,更說明了他們對《一剪梅》的側重點,比如,「月底沒流量了,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」「天啊,我男神有女朋友了,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」……

這樣分析下來,外國網友喜歡《一剪梅》,並沒有領會到這首歌的本旨,而是劍走偏鋒,僅僅側重了一句話。在外國網友那裡,「梅和雪」是完全分離的,二者是沒有關係的,他們喜歡的只是「白茫茫的雪景」。中國人的「梅和雪」,雖然也是不同的兩個「物」,但卻相互「糾纏」,是一種「糾纏中的分離」,二者在分離中相互映襯,在映襯中顯現出梅的堅強精神。

有人說,人類在情感上是相通的。的確,語言不通的情況下,不同國家的人,可以通過音樂溝通心靈。比如,很多人不懂德語,但聽了貝多芬的命運交響曲,從那激越婉轉的調子裡,仍能聽懂一顆不向命運屈服的靈魂。

現在,網絡技術的進步正使國內外文化交流的渠道越來越暢通。本次《一剪梅》傳到海外,正得益於快手視頻平臺。外國網友喜歡《一剪梅》中的一句歌詞,為更多的理解打開了一扇門,但美好的交往必然是一種靈魂之約,我們期望文化交流是更深層次的,而不只是淺層次的。

費玉清演唱的《一剪梅》只是中國曲山藝海中的一朵浪花,我們還有那麼多精湛的藝術瑰寶「鎖在深閨無人識」。在移動網際網路時代,在文化上「讀懂中國」,我們需要自己走出去,也需要別人走進來。

來源:大眾日報

相關焦點

  • 「一剪梅」在歐美莫名爆火,拿下多國冠軍!費玉清:?
    《一剪梅》這首歌相信大家都聽過,小哥費玉清的名作,該歌曲是1984年臺灣中視同名電視劇《一剪梅》的片頭曲,後又成為2009年霍建華、呂一主演電視劇《新一剪梅》的片頭曲、2015年沈騰、馬麗主演電影《夏洛特煩惱》的宣傳曲。
  • 梅亦風清之一剪梅
    梅亦風清之《一剪梅》:一剪梅花雪幽幽,寄語東風,追思無由,落墨走筆寫銀鉤,冷月西斜,曾照雲樓。別來風物憶舊遊,別去殘秋,難揮千愁。陽泉雲物且生憂,清韻長留,縈夢無休。梅亦風清繪畫作品-一剪梅石評梅原名汝壁,山西陽泉小河古村人,因喜愛梅花俏麗堅貞的品格。
  • 《一剪梅》國外爆火,歌詞「雪花飄飄」被歪果仁玩壞
    費玉清小哥,大家都知道,中老年婦女偶像,B站鬼畜天王,段子王「費玉汙」費老師在中國的地位無人不知,無人不曉,尤其是那首《一剪梅》火遍大江南北,但誰能想到 這首83年發行的帶著些許中國風的老歌最近竟然在國外爆紅了。
  • 「一剪梅」外網莫名爆火,網友們已經被循環洗腦...費玉清:??
    小哥肯定自己也沒想到,人在家中坐,《一剪梅》怎麼突然就在歐美走紅了???   難道是因為小哥的演唱突然被歐美網友發掘了?   原來,引起國外網友注意的不是費玉清版本的《一剪梅》,而是快手一名叫蛋哥的網紅在雪地的翻唱視頻。
  • 《一剪梅》海外走紅,「雪花飄飄」為何突然在歐美火了?
    「一個休斯頓的學生問我《一剪梅》這首歌在中國流行嗎?我說八十年代左右最流行。他說現在這歌在網上特別火,他都會唱了,然後現場演示了他人生中學會的第一句中文:XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO。」
  • 《一剪梅》在國外爆火!背後竟有這樣的動人故事
    xuehuapiaopiaobeifengxiaoxiao小哥封麥220天後,《一剪梅》徹底火了!小哥也憑藉歌曲的熱度叒出圈了,一夜成為了世界頂流藝人。真是人在國內坐,火從國外來。《一剪梅》在國外一夜爆火這首歌現在在國外有多火呢?在國外用戶量最多的音樂軟體Spotify上,《一剪梅》在幾個國家的熱門歌曲排行榜都是前兩名,要知道,這是無數歌手削尖了腦袋也達不到的水平。
  • 《一剪梅》火了,跟這首歌可沒什麼關係丨原創
    歌曲《一剪梅》發行於1983年,是電視劇《一剪梅》的片頭曲。火的不是《一剪梅》只是另一個meme一個叫「蛋哥」的快手用戶,上傳了一段自己在雪地裡唱《一剪梅》的視頻,被一個國外網友看到,又把這段視頻上傳到YouTube。
  • 《一剪梅》突然爆火歐美,中國歌曲終於登頂國外音樂平臺榜首
    《一剪梅》突然爆火,和費玉清沒太大關係?在國際音樂平臺Spotify上,《一剪梅》排名挪威第一、紐西蘭第一和瑞典第二。歐美音樂圈可是高手雲集,也鮮有華語歌曲能夠登上音樂榜單,所以《一剪梅》為什麼能火爆起來,就是個有趣的話題。
  • 洗腦神曲《一剪梅》國外爆火,霸榜三國竟是因為這?
    令人意外的是,在費玉清「退休」的第二年,他的成名洗腦神曲《一剪梅》竟然在歐美爆火。先來看看歐美歌曲排行榜:可能有人以為Spotify是什麼野雞網站。其實並不是,Spotify是國外最火的音樂軟體,活躍用戶和付費用戶極多,這款軟體的訂閱量幾乎是Apple Music的兩倍。所以,在如此正兒八經的音樂榜上,《一剪梅》的排行居然連佔三個國家的前二,這還真不是網友刷上去的。
  • 「一剪梅」外網莫名爆火,網友們已經被循環洗腦……費玉清:?
    然而近日,誰也沒想到費玉清居然在歐美一夜爆紅,不但如此,他的經典歌曲《一剪梅》居然在多國的音樂榜單上登上了榜首!在國際音樂平臺Spotify上,《一剪梅》突然拿到了近期挪威第一、瑞典第二、紐西蘭第一、芬蘭第二的好成績。
  • 《一剪梅》洗腦老外,和文化輸出沒關係?
    現在,讓我們好好捋一捋,「神曲」《一剪梅》火出國的全過程。1今年一月份,來自山東菏澤的特型演員張愛欽,在快手上發布了一條視頻。後來成為臺灣同名電視劇《一剪梅》的片頭曲,也是2009年霍建華、呂一主演電視劇《新一剪梅》的片頭曲。2015年電影《夏洛特煩惱》播出,《一剪梅》被用作插曲,也在網絡上造了一波梗。
  • 「一剪梅」帶中國文化走向世界
    三、文化解讀本來就是多樣的四、對我們跨文化傳播有什麼啟示//一、想做潮人,怎麼能不會唱《一剪梅》?//最近《一剪梅》在全球各地爆火,洗刷了國外幾個權威音樂的榜單前三。的梗,還為尹正「安排」了一首BGM,就是這次爆火的《一剪梅》。在中國年輕人的心裡,這首《一剪梅》似乎帶有一點自嘲,一點無奈,以及一點滑稽。大家多多少少認為這首歌有點搞笑+悲劇因素。就像是周星馳的電影,明明是悲劇啊,大家卻認為是喜劇。
  • 費玉清一曲《一剪梅》火遍歐美 萬眾一心一起「加油」「噢力給」
    最近,費玉清一首單曲《一剪梅》爆火了,歌詞單句「雪花飄飄,北風嘯嘯」在歐美成了悲傷悽涼的代名詞。費玉清,怎樣也沒想到,自己的一曲中文單曲盡然就火了。……話說這首歌是怎麼火的呢?原來是有一位國際版抖音的博主,聽了這首歌。特地拿出這句歌詞做了研究,並通過視頻上傳到平臺,獲得200萬點讚。
  • 《一剪梅》在海外爆火:芬蘭熱歌第二名
    《一剪梅》作為80年代的老歌,一句「雪花飄飄北風蕭蕭」被不少國人所傳唱。有意思的是,這首經典老歌現在突然在國外爆火。6月15日,據媒體報導,《一剪梅》最近在海外熱度居高不下,甚至排上了芬蘭的第二名,挪威瑞典和紐西蘭也排在前三,這是中文歌曲史無前例的一次。至於火爆的原因,也是與這句「雪花飄飄北風蕭蕭」分不開。一句「雪花飄飄北風蕭蕭」,費玉清展示了他無敵的轉音和顫音,給人聽出了一種孤寂絕望的感覺。
  • 《一剪梅》國外火爆,成年人的「喪」文化——「孤獨」慰藉孤獨
    最近,費玉清的一首經典老歌《一剪梅》在歐美地區爆火,在音樂平臺Spotify上一度獲得了挪威第一、紐西蘭第一、芬蘭第二的排名。這首歌的再次爆火一定程度上取決於「喪」文化。提起喪文化,葛優癱就不能不提,有一些人可能並不知道葛優癱是一個什麼樣的梗,但聽過這幾個字的可不在少數。隨著葛優癱的流行,喪文化也開始步入大家的視野。為何叫喪文化,那是因為真的「喪」,孤獨、絕望、悲觀、無奈、消極等等都涵蓋其中。這些和一直以來所推崇的積極、樂觀向上大相逕庭。
  • 寂寞無非詞一個,色亦空時空亦色;五首南鄉一剪梅,參透盡無常
    《南鄉一剪梅·紅塵自在繆》(詞林正韻十二部)風雨下雲樓,滿目清寒滿目秋。案上禪箋樽裡酒,無謂沉鉤,管甚沉鉤。春色不需偷,自在紅塵自在繆。寂寞無非詞一個,君莫心囚,卿莫心囚。看透浮華,你就能發現人生新的光景,那是一片綠洲,是永遠不會消失的,只存在於你心中的綠洲。《南鄉一剪梅·浮華好到閒》(詞林正韻第七部)天地為誰寬,拚卻浮華好到閒。且把高情詩酒向,朝也心安,暮也心安。
  • 把《一剪梅》唱火到國外的「蛋哥」:網紅只是備註,演員才是目標
    「蛋哥」張愛欽的這段視頻已火到國外然而,就是這樣一段僅僅11秒的視頻,從快手火到了Youtube,視頻裡唱的這首《一剪梅》登上了歐美多國歌曲冠軍榜單。因為這個視頻,網友們注意到這個頭頂尖尖的男子,知道了他叫「蛋哥」。
  • 再見,再見,「一剪梅」在歐美中名聲大噪
    我相信每個人都聽過《一剪梅》,這是小哥費玉清的傑作,這首歌是央視電視連續劇《一剪梅》的第一首歌,之後成為霍建華、呂一主演電視劇《新一剪梅》的開場曲,沈騰、馬麗主演電影《夏洛特煩惱》的宣傳歌曲。然而沒有人預料到費玉清會在歐美一夜之間流行起來,更重要的是,他的經典歌曲《一剪梅》實際上是多國榜首!《一剪梅》的原版MV在YouTube上也收到了1604萬次瀏覽。在國際音樂平臺Spotify上,《一剪梅》近年來突然獲得好成績挪威和紐西蘭第一名和芬蘭第二名。
  • 一剪梅紅藕香殘玉簟秋,李清照玉簟秋賞析,一種相思兩處閒愁
    寫這篇文,背景音樂是本文的作者通過某個音頻錄音軟體錄製的安雯版本的《月滿西樓》,這首歌的歌詞,就是本文要講的宋代詞人李清照的《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》,作者個人也喜歡這首詞的韻律和這首歌的旋律,同時也想把一篇文章做得更飽滿一點,即通過圖文和音頻的整體創作來表現,所以就自己進行了錄製
  • 《一剪梅》火到了國外,那麼,我們被哪些外國歌曲撩撥過?
    誰也沒想到,《一剪梅》,一首上世紀八十年代的老歌,就這樣紅到了歐美。觀排行榜上,挪威、丹麥、紐西蘭,榜榜飆升;看媒體群裡,正版、邪版、惡搞版,版版吸睛。之所以這麼火,有人歸結於是因為當下喪文化的流行,而《一剪梅》中的那句歌詞,「雪花飄飄北風嘯嘯」讓人聽出了一種孤寂絕望的感覺。不敢完全苟同。對於藝術的閱讀和理解,每個人都會有所不同。不同環境下人的閱歷身體狀態不同導致的主觀感受也都會有所差異。