「Warframe間聊」DE官方公告-有關翻譯志願者的聲明

2021-02-07 Warframe管家


你好Tenno , 


你們當中有些人已經得悉,上周我們對志願者翻譯團隊進行了一項改動,並且我們想要為那些隨時關注我們社區的玩家澄清這個情況。


我們對於延遲公開發表關於這個事件上的聲明表示真誠的歉意,並且我們也明白我們的中文Tenno 會希望了解導致這個情況的原因。


我們不會把志願者從我們的志願者計劃中草率移除,並且這種移除是在經過深切的考慮後而進行的。我們之前有提供志願者一個關於計劃的規則事項以及最近添加的志願者協議來讓我們能與他們分享未公布的資訊一有時候會有違反這些規則的情況發生,因此我們需要提醒 Tenno 關於這些規則。


比如,這是我們公布在私密 Discord 與我們翻譯團隊分享的規則:


可是當志願者多次違規後,我們有必要將 其從我們的志願者計劃裡移除。


出於對該位在我們志願者計劃裡對 Warframe投入了時間和熱枕的Tenno的 尊重,我們不會透露他從這個志願者計劃 離開的確切原因,但這些決定都經過了深 思熟慮和審核。

我們希望我們中文Tenno得到聆聽和支 持。我們的中文客服人數今年已翻倍來致 力達到這個目標,並且我們承諾會更體貼 玩家的需求,此外會繼續改進及潤色我們 的本地化內容。


謝謝大家。


-Warframe中文客服團隊

「Warframe間聊」為什麼說星際戰甲國際服是靠玩家宣傳的遊戲?

【Warframe攻略】指數之場-如何在8分鐘賺20w心得

【Warframe】深入淺出的副武器配置基礎教學與範例,再不為配卡而憂!

【Warframe新手入門教程】萌新推薦初始三個戰甲

相關焦點

  • 「飲水機」的英文是?在茶水間遇到同事要聊什麼?
    在辦公室久坐坐累了,總會想去茶水間倒個水走動走動,若剛好在用飲水機倒茶時遇到同事可能會閒聊一下,你們通常都會聊些什麼呢?這些話題又要怎麼用英文聊?Ben 是一名上班族,每天習慣中午吃完飯後在茶水間清洗飯盒時順便和同事閒聊,今天也不例外。先來學習以下三個單詞再加入茶水間聊天室吧。water cooler (n.)
  • 「飲水機」的英文是?在茶水間遇到同事要聊什麼?
    這些話題又要怎麼用英文聊?Ben 是一名上班族,每天習慣中午吃完飯後在茶水間清洗飯盒時順便和同事閒聊,今天也不例外。先來學習以下三個單詞再加入茶水間聊天室吧。water cooler (n.)飲水機water cooler 意思即是「飲水機」,同義詞還有 water dispenser (dispenser 意思是「分配器」),兩個名詞皆可用來指「飲水機」。water cooler chat 可以理解為「茶水間的閒聊」,指的是同事在茶水間聊一些和工作無關的話題,亦可寫為 water cooler talk。
  • 「問答諮詢」志願者實名認證問題匯總
    沒有通過實名認證的志願者,請確認註冊的姓名和證件號碼是否一致,最好拿到身份證進行比對。1、「志願雲」小程序更改姓名:請關注「志願派」公眾號,點擊底部菜單導航「志願中心」,點擊「找回用戶名密碼」,進入「志願雲自助服務」小程序,通過人臉識別,自助修改個人信息、修改姓名,提交信息等待實名認證。
  • BIG HIT針對有關BTS 可能提出法律訴訟 發表官方聲明
    Big Hit Entertainment 針對有關「BTS 可能提出法律訴訟」報導發表官方聲明。昨天 (9日),JTBC 報導了 BTS 因利潤分配問題可能會對所屬公司 Big Hit Ent. 提出告訴,Big Hit Ent. 也快速簡短否認:「除了事實並非如此,其他無話可說。」
  • ...華為回應「撤出美國市場」:以官方信息為準;微信聊天翻譯現已...
    (來源:網易科技、經濟觀察報)華為回應「撤出美國市場」:以官方信息為準近日,華為在深圳舉行的 2018 華為分析師大會向外界傳遞出信號:美國市場已不再是其全球戰略的一部分,該公司對美國市場不再感興趣。這也意味著華為未來很可能退出美國市場。昨天,華為官方回應稱,關於美國市場的發展情況一切以官方消息為主。
  • 《warframe/星際戰甲》:我已出倉,頭有點涼
    warframe的字眼,奇怪於此,特意查閱了一下才發現了緣由:曾今推出的國服又在wegame平臺復活了。至於為何是「復活」而不是登陸,是因為其實早在2015年CY(暢遊)就代理了warframe,中譯《星際戰甲》,但不想在國服,這遊戲不僅沒有保持在steam的火熱,反而一直沒什麼起色,最後甚至乾脆不更新了。時至今日,財大氣粗的騰訊大手一揮,直接斥資將代理權拿了過來,國服才在wegame上重新復甦。
  • debouch「溢出;進出於」的運用及其起源
    Word of the Day : November 22, 2020debouch河口;溢出;進出於verbHolcomb … was talking about a small room that debouched from a well-maintained weight room in the basement…." — Barry Stringfellow, The MV Times (Martha's Vineyard, Massachusetts), 15 Mar. 2017
  • 「NBA籃球」NBA總裁重提火箭隊總經理莫瑞事件:錯誤翻譯
    NBA總裁席爾佛重提莫瑞事件:錯誤翻譯?NBA總裁席爾佛到現在還搞不清楚火箭總管莫瑞風波的嚴重性NBA總裁席爾佛到現在還搞不清楚火箭總管莫瑞風波的嚴重性。儘管火箭總管莫瑞發推支持香港風波,都已過去快2個多月,如今火箭仍遭中國大陸媒體強烈抵制,眼見事態沒有和緩跡象,NBA總裁席爾佛12月12日再次重提莫瑞事件,強調當時官方聲明遭到錯誤翻譯,導致大陸、美國雙方產生理解偏差!
  • SwapX 遇「李鬼」官方已澄清 用戶要小心
    SwapX 中文社區今晚發布一條聲明信息,引發社區一片熱議,該聲明稱:「SwapX 中文社區志願者運營組收到社區用戶舉報,發現有不法機構惡意抄襲 SwapX 網站界面,虛假宣傳,並引導用戶進行操作。特別聲明:在上述網站外,進行操作所造成的帳戶及財產損失,將由您個人承擔,切勿輕信虛假宣傳,如有問題,請聯繫 SwapX 中文社區志願者運營組。」經詢問 SwapX 中文社群客服得知,今晚八時許,有人在 SwapX Global Community 電報群發布了一冒名網站,並引導群內用戶參與挖礦。
  • 「最終幻想」曾被翻譯為「太空戰士」,這些讓人笑尿的臺灣譯名你...
    「尼爾 機械紀元」-「尼爾 自動人形」這個遊戲在大陸其實沒有官方譯名,只是網上用的最廣泛的一個名字是「尼爾 機械紀元」。官方繁體中文版是由臺灣那邊翻譯的,就是「尼爾自動人形」,這濃濃的機翻風,該怎麼吐槽好呢?「黑子的籃球」,臺譯「影子籃球員」好吧,黑子確實是個沒有存在感的影子。這翻譯的……確實是沒毛病!
  • ...撤出美國市場」:以官方信息為準;微信聊天翻譯現已支持文言文...
    (來源:網易科技、經濟觀察報)華為回應「撤出美國市場」:以官方信息為準近日,華為在深圳舉行的 2018 華為分析師大會向外界傳遞出信號:美國市場已不再是其全球戰略的一部分,該公司對美國市場不再感興趣。這也意味著華為未來很可能退出美國市場。今天,華為官方回應稱,關於美國市場的發展情況一切以官方消息為主。
  • 海賊王:JUMP官方和尾田榮一郎關於資料集生命卡的專題公告
    -------------JUMP官方和尾田榮一郎關於資料集生命卡的專門公告說明全文翻譯(堅決拒絕地區限定卡)翻譯by【TalkOP漢化】33、西門一、尾田榮一郎留言翻譯by【TalkOP漢化】(回頭我們還將把尾田塗鴉作圖漢化
  • 「數字故事講述」應用紀實
    「數字故事講述」是求師得數位學習組的招牌課程。早在2015年寒假數位學習組的第一輪慕課探索之時,李海妹(Laura)老師就指導慕課先修的學員學習這一由美國休斯敦大學所編訂的課程。這門課程的教學內容是讓課程的參與者製作含有圖片、文字的視頻,來表述一件視頻製作者了解的事情。而筆者最早在數位學習組的學習也開始於此……我在數位學習組擔任的是學生顧問一職。
  • 濱州市翻譯志願者招募公告
    中國山東網-感知山東3月6日訊 為進一步提高濱州市對外開放水平,決定在全市範圍內招募英語、日語、韓語、俄語、義大利語等翻譯人才
  • D&G「全英文道歉」非常不幸 網友翻譯:我愛錢、不道歉
    (圖/翻攝自D&G官方instagram,下同)義大利精品Dolce & Gabbana(杜嘉班納)因為設計師在instagram涉發表辱華言論,遭到明星、模特兒紛紛抵制,大秀也延期舉辦。品牌事後表示,品牌官方帳號和設計師帳號都被盜用;之後再度發文時用全英文道歉,表示對「懷有愛與熱情」,大秀取消對所有工作人員都很不幸。
  • 官方爆氣公告:防彈BT21今夏臺灣上架!
    南韓男團防彈少年團(BTS)於去年底推出卡通人物「BT21」,7個角色都是由團員親自設計,可愛逗趣的造型吸引粉絲喜愛,在首爾開設的專門店更是天天大排長龍。不少粉絲跨海求代購,終於在12日傳出好消息,系列商品確定將在今年夏天於臺灣官方商店上架。
  • 關於招募荊門市婦女兒童和家庭心理服務工作志願者的公告
    關於招募荊門市婦女兒童和家庭心理服務工作志願者的公告 2020-06-17 03:35 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 陽江市疫情防控外語翻譯志願者招募公告
    陽江市疫情防控外語翻譯志願者招募公告疫情就是命令,防控就是責任。隨著境外疫情形勢變化,為進一步貫徹黨中央、國務院以及省、市委關於疫情防控的工作部署,配合衛生健康、公安、社區等做好防範境外新冠肺炎疫情輸入一線外事相關的服務保障和管理工作,中共陽江市委外事工作委員會辦公室(簡稱陽江市委外辦)現面向社會招募疫情防控外語翻譯志願者,配合我市開展涉外疫情防控工作。
  • 中興已採取措施遵守拒絕令;華為回應「撤出美國市場」:以官方信息...
    中興再發公告:已採取措施遵守拒絕令中興通訊昨日晚間發布公告稱,針對美國激活拒絕令,公司正在採取措施以遵守該拒絕令,同時積極與相關方溝通以及尋求解決方案。在公告中,中興通訊公司表示,吸取過去在出口管制合規方面的教訓,高度重視出口管制合規工作,把合規視為公司戰略的基石和經營的前提及底線。
  • 騰訊「翻譯君」App 上線重磅新功能:同聲傳譯
    首頁 > 應用 > 關鍵詞 > 翻譯君最新資訊 > 正文 厲害了!騰訊「翻譯君」App 上線重磅新功能:同聲傳譯 站長之家(ChinaZ.com) 7 月 13 日消息,「翻譯君」App 是騰訊出品的一款翻譯工具,於去年 11 月上線。