「Winner winner chicken dinner」真的是大吉大利,今晚吃雞嗎?

2020-08-09 貓眼兒Zz

Winner winner chicken dinner

維基百科裡面是這樣解釋的:

An expression or declaration of victory, especially in a game of chance.

勝利的表達或宣告,尤指在碰運氣的遊戲中。

反義詞:Loser


Winner winner chicken dinner is a phrase exclaimed to celebrate a victory, especially in gambling. It is also the phrase you will see if you win (you won&39;s Battlegrounds.

Winner winner chicken dinner是用來慶祝勝利的短語,尤其是在賭博中。如果你在遊戲《絕地求生》(unknown’s Battlegrounds)中贏了一局,你也會看到這句話。


winner winner chicken dinner這個短語的確切起源是有爭議的,它可能來自賭徒。這個詞最流行的起源是,在拉斯維加斯賭場吃一頓雞肉晚餐要花2美元,和普通賭局的價格一樣。所以,如果你打賭贏了,你就贏了一頓雞肉晚餐。

然而,一本關於擲骰子行話的書的作者大衛·古茲曼(David Guzman)表示,這個詞來自上世紀30年代大蕭條時期那些背井離鄉的賭徒。這些孤注一擲的賭徒為了贏得一頓雞肉晚餐不惜傾盡所有。由於在2008年的電影《21世紀賭場劫案》中頻繁使用,這個短語在主流社會中大受歡迎。

2017年多人射擊視頻遊戲《絕地求生》(PUBG)發布後,Winner winner chicken dinner在網上走紅。遊戲開發者Brendan Greene是這句話的粉絲,他在自己創造的大多數battle-royale模式中都使用了這句話。如果一名玩家成功地成為了這場艱難遊戲的唯一倖存者,他們就會在獲勝後看到這句話。


quora.com上有個人是這麼說的:

「Winner, winner, chicken (for) dinner」 has been cited in print since at least 1990, when it was printed in the Reno (NV) Gazette-Journal. The origin of the term is often credited to an unnamed Chinese blackjack dealer at Binion’s Horseshoe casino in Las Vegas. The phrase was popularized by several ESPN sports announcers, and was used in the gambling movie 21 (2008).

Winner winner chicken dinner這句話至少從1990年就被引用了,當時它被印在了裡諾的地名雜誌上。這個詞的起源通常被認為是拉斯維加斯賓寧馬蹄形賭場的一位不知名的中國21點發牌人。這個短語是由ESPN的幾位體育播音員推廣開來的,並被用於賭博電影《21》(2008)中。


內容參考:

https://www.dictionary.com/e/slang/winner-winner-chicken-dinner/

你玩過吃雞遊戲嗎? 單選
0
0%
玩過,很熟練
0
0%
玩過,很菜
0
0%
沒玩過,但聽說過
0
0%
從未聽說過


相關焦點

  • 絕地求生大百科:大吉大利,今晚吃雞的臺詞竟然源於這個電影
    遊戲裡面大吉大利,今晚吃雞的由來絕地求生叫做吃雞的由來其實很簡單,以前在steam平臺上面最早的時候,當玩家獲得第一名勝利之後,會彈出winner winner chicken dinner 的英文,當官方直接翻過來時候,求了方便,於是就有了大吉大利,今晚吃雞的叫法。
  • 美劇口語 | 「大吉大利,今晚吃雞」 用英語怎麼說
    Winner winner, Chicken dinnerWinner winner,Chicken dinner.出自電影《決勝21點》。Winner Winner Chicken DinnerThe legend tells that years ago every casino in Las Vegas had a three-piece chicken dinner with a potato and a veggie for $1.79.
  • 老外說「Don't chicken」,別直譯成「不吃雞」
    有一天玩吃雞,用國際服匹配到了一個外國友人,當我操作略微不慎時,他突然說了句Don&39;t chichen? 難道這年頭還有不要吃雞的嗎?為了「和平」,為了勝利,於是我便問了句「why?」那麼相對應的形容詞,chicken 便表示膽小的,膽怯的,所以Don『t chicken 就是不要慫啦!
  • 每日英語,大吉大利,今晚吃雞
    大吉大利今晚吃雞(基礎篇)Winner Winner Chicken Dinner   1. winner   n. 勝利者2. chicken  n. 雞3. dinner  n. 晚餐4.Winner winner, chicken dinner. 大吉大利,今晚吃雞。
  • 「吃雞」用英語怎麼說?
    在遊戲中,當你獲得第一名(活到最後)的時候,就會有一段臺詞出現:大吉大利,今晚吃雞!「吃雞」其實指的是「取得勝利」的意思。那「大吉大利,今晚吃雞」用英語怎麼說呢?正確的說法是:Winner Winner Chicken Dinner說法是出自電影《決勝21點》:因為在很久以前的拉斯維加斯賭場,一份雞肉飯是1.79美元,而贏一次賭博是2美元,所以就有錢去買雞肉飯吃了。於是就出現了winner winner chicken dinner,意指贏了贏了!今晚吃雞肉飯!
  • 「吃雞」用英語怎麼表達?今天教你吃雞必備話術!
    大吉大利,今晚吃雞winner winner, chicken dinner.winner 勝利者chicken 雞dinner 晚餐2.吃雞必備話術(1)We got two squads around us.我們旁邊有兩對人。squad 小組 隊 班(2)Those houses were looted.這些房子被搜過了。
  • 吃雞是什麼遊戲?吃雞是什麼意思?玩吃雞需要什麼電腦配置
    吃雞這個詞經常在段子、遊戲或微博中看到,那麼吃雞這個詞是什麼意思?吃雞是一個什麼遊戲呢?吃雞是什麼意思「吃雞」這個詞的來源,來自遊戲《絕地求生:大逃殺》玩家獲勝後系統的祝賀詞「大吉大利,今晚吃雞」,英文版為「WINNER WINNER ,CHICKEN DINNER」。在遊戲突然躥紅於各大直播平臺以及朋友圈後,「吃雞」「跳傘」等詞彙也在網絡上開始爆紅。那麼這個吃雞出處到底是從何而來的呢?
  • 「吃雞」到底是什麼意思?
    最近網絡非常流行吃雞一詞,經常聽到吃雞吃雞,走今晚吃雞去。這到底是什麼意思呢?難道真的吃雞?又是如何吃法?又為何三五成群?又為何跑到網吧去?魚豆君今兒帶大家來捋一捋究竟是怎麼回事!起源——《決勝21點》吃雞一詞最早出現時是在電影《決勝21點》中的一段臺詞:「Winner winner, chicken dinner!」幾十年前,賭錢贏一把最低能賺2美元,一份包含三塊雞肉和土豆蔬菜的飯是1.75美元,當你贏一次的時候就有足夠的金錢去買一份雞肉飯了,因此該詞常常成為當時求好運的一個說法。
  • 絕地求生為啥叫"吃雞"?
    為啥是 大吉大利,今晚吃雞!&Winner winner Chicken Dinner!Back then, the casinos used to offer a full chicken dinner - complete with veggies for less than $2, which was also the standard bet.
  • 大吉大利,今晚吃雞。真的吃雞,手撕雞的雞
    吃雞是一件既富含技術含量又會令人開心快落(lè)的事情,特別是聽到那句「大吉大利,今晚吃雞」更是讓人會心一笑。當然還有更快樂的,那就是今晚吃手撕雞。手撕雞,雞肉鮮甜白嫩,每片肉都充分吸收了香濃的醬汁,微辣而不膩,搭配花生香菜辣椒蔥花等佐料,幾近讓人失去了停筷的勇氣。
  • 英語「大吉大利,今晚吃雞」是這麼說的,看來美國人也喜歡押韻~
    「吃雞」手遊:《絕地求生》,絕對是熱門的網遊之一,而遊戲中的那句「大吉大利,今晚吃雞」則是從英文翻譯過來的。那你是不是覺得這句「Winer Winer Chicken Dinner」跟「大吉大利,今晚吃雞」一樣,都挺朗朗上口的呢?其實美國人其實跟我們一樣,也喜歡比較順口的句子,也喜歡講究押韻。除了「Winer Winer Chicken Dinner」以外,還有很多非常押韻的美國俚語。
  • 大吉大利晚上吃雞與今晚吃雞是什麼梗
    最近有一句很流行很火爆的網絡語「大吉大利,晚上吃雞」,從字面意思上看是一句吉利的話,有點感覺像是做成了一件什麼事情晚上慶祝,當然這句話也不會這麼簡單,要不也不會成為當下熱點話題,其實大吉大利晚上吃雞是出自一款遊戲的結束語,下面跟小編一起來了解下這是一個什麼梗。
  • "play chicken"什麼意思?玩雞?吃雞??
    其實,英語中,和雞有關的俚語還有很多,我們一起來學習一下吧~●話說「先有雞還是先有蛋」這個話題一直被大家議論紛紛,所以,"chicken and egg"千萬不要翻譯成「雞和雞蛋」!正確的意思是:「因果難分的局面」。舉個例子It s a "chicken and egg" issue.
  • 三大吃雞手遊深度體驗:這操作簡直讓人抓狂-吃雞, ——快科技(驅動...
    你或許不知道什麼是《Playerunknown『s Battlegrounds》,但你一定聽到過「大吉大利,晚上吃雞」這句話。同時,勝利者的結算頁面會顯示「winner winner,chicken dinner」這句話,翻譯成中文,就是我們所熟知的「大吉大利,晚上吃雞」。
  • 「吃雞」 可千萬別翻譯成 「eat chicken」噢!會被笑skr人!
    大吉大利,今晚吃雞!夏日炎炎,在家無聊?空調開起!西瓜奶茶備上,零食屯上煲劇吃雞走起來~Go!Go!Go!「吃雞」用英文怎麼說?Eat chicken??風靡全網的遊戲「吃雞」全名為《絕地求生:大逃殺》之所以這個遊戲被大家稱之為「吃雞」是因為當一局遊戲勝利時遊戲界面上就會顯示:"Winner
  • 沒有這些詞兒,怎麼好好吃雞?
    會多國語言在吃雞裡真的可以為所欲為,絕地求生玩成了新概念英語被調戲成這樣~論學好英語的重要性!所以,吃雞時,你需要這些詞兒~~~我有98K了你有8倍鏡嗎? I got a Kar98, anyone got a 8 times? 幹得漂亮老哥 Nice shot dude.
  • 每天沉迷吃雞而無法自拔?你想過這其中的原因嗎
    電影中的一個角色每次下注之前都會說一句話「Winner winner,chicken dinner!」,然後幸運女神就總是能眷顧他讓他贏錢,因此這句話就成為了求好運的話。而這句話大熱,確實因為一款遊戲。
  • 大吉大利,今晚吃……窯雞吧?
    一段時間裡,微信群聊變成「吃雞去?」「吃雞嗎?」「大吉大利,今晚吃雞?」……作為一個安靜碼字的吃貨小編,對遊戲愛不起來,只能選擇吃一隻真正的雞!不過,中國美食很多,雞的做法也多紅燒雞塊、白切雞、辣子雞……吃那種雞?今天給大家介紹一種不是那麼常規的雞窯雞!