2017年08月08日 11:53 來源:人民日報海外版
參與互動杜老師:
某媒體刊文說:「整個舞臺空靈且詩意,充滿時尚感,出神入化,令人匪夷所思。」請問其中「令人匪夷所思」的說法是否妥當?謝謝!
湖北讀者 孟申晨
孟申晨讀者:
「匪夷所思」出自《周易》的「渙有丘,匪夷所思」,意思是因為不平坦而有所顧慮。後來,人們用「匪夷所思」來表示「超乎尋常,不是一般人依據常情所能想像得到的。」這個成語常用來形容思想、言談、技藝、事情等非常離奇,超乎常人的想像。例如:
(1)高興平遇害,已出意想,靖南復稱兵維揚,尤匪夷所思。(明《史可法集》)
(2)十數人手攜一燈,忽隱忽現,怪幻百出,匪夷所思,令唐明皇見之,亦必目睜口開(清·張岱《陶庵夢憶·劉暉吉女戲》)
(3)才人之辨,匪夷所思。(清·龔自珍《語錄》)
(4)必得有東坡之才之筆,曲曲傳出,便能成奇文異彩,匪夷所思。(延君壽《老生常談》)
(5)有些偏方實在偏得厲害,匪夷所思。(梁實秋《雅舍小品·偏方》)
(6)《哈利·波特》系列電影中,導演藉助匪夷所思的特技,為銀幕前的我們打開了一扇扇魔法的大門。
在「匪夷所思」前加上「令人」,意思就成了「令人」「不是一般人依照常情所能想像的」,話語就有些不通。因此,「令人匪夷所思」的說法是不妥的,宜刪去「令人」,直接使用「匪夷所思」。下面再舉兩個口語中使用「匪夷所思」的例子:
(7)他是小說中一個性格複雜的人物,說話做事常匪夷所思。
(8)昨天晚會的魔術表演匪夷所思,令觀眾大開眼界。
《語言文字報》原主編 杜永道
【責任編輯:王嘉怡】