在日本,都有哪些中國人也不認識的「中文翻譯」?

2020-12-12 日本二三事

對於來到日本旅行的中國遊客來說,經常會遇到一些讓人讀起來「哭笑不得」的中文翻譯。

這些,估計都怪自動翻譯出的錯。

如圖所示,在旅遊景觀的時候,經常能夠看到「請不要扔掉垃圾桶」的中文標示。

思索一番,表達的中文翻譯應該是「請不要亂扔垃圾」。

上臺階的時候,也經常會遇到一些溫馨提醒,例如上圖的「請注意前邊的等級差別」。

走路還得注意下自己的等級差別,這是多麼殘酷的「中文翻譯」?

上臺階爬山已然夠累,停下裡吃一碗麵,結果給出的中文翻譯「山藥你該驕傲」是個什麼鬼?

完全驕傲不起來,而且和山藥也沒有太大的關係,人家只是一碗「烏冬雞蛋面」而已。

吃飽之後,想要乘坐電梯,結果遇到中文翻譯「這個電梯不因為6層,地下1層感到為難」是幾個意思?

翻譯成正解的話,應該是「因為電梯不能到達6層和地下1層,為此我們表示歉意」。

好不容易來到日本超市,想要買個桃子也要求的挺多「因為非常精緻和善地請操縱桃子」?

桃子如果能說話,應該是「我很害羞,請小心觸碰」。

想要去一趟商場的衛生間,結果卻發現標識牌的翻譯「今後沒有女廁所」?

女遊客們,慌了,這可怎麼辦?

想要買個冰淇淋,在日本,這樣的翻譯,也是一場靈魂暴擊!

最後,對此中國人也不認識的「中文翻譯」,不知大家都能看得懂嗎?

相關焦點

  • 日本街頭的中文,竟然被強行翻譯,真的是毀三觀,中國人都不懂!
    日本街頭的中文,竟然被強行翻譯,真的是毀三觀,中國人都不懂!尤其是隨著遊客數量的增加,在很多國家的景區和街道中都能夠發現中文標語,咱們今天要和大家說的是日本這個國家,大家應該都很熟悉了,在日本就有著很多中文標語,但是當大家看了之後卻是哭笑不得,為什麼會這麼說呢?因為這些中文簡直就是被強行翻譯的,這上面的內容即便是中國人也看不懂。
  • 日本街頭「強行」翻譯中文,內容毀三觀,網友:中國人也看不懂!
    現在的旅遊業發展非常迅速,尤其是中國遊客在全世界遊玩的數量增多之後,許多國家的街道和景區內都多了很多中文標語。在日本就有許多被翻譯成中文的標語,但是這些標語讓很多人覺得哭笑不得,人們都覺得日本街頭的這些標語,簡直就是強行翻譯中文,內容可以說是毀三觀了,很多網友都表示,翻譯的這些東西,每個字都認識,但是連起來連中國人也看不懂。這些標語不僅僅有一些注意事項,甚至還有一些菜單,我們就先來說一下菜單,這些菜單的翻譯讓很多人感覺哭笑不得,甚至有的會覺得比較驚悚。
  • 腦洞丨日本提示牌「中文翻譯」醉了,中國人都看不懂.
    來源:早道日語隨著去日本旅遊的外國友人越來越多日本的提示牌中除了寫有日語還會再翻譯成英語
  • 英國人找個二把手翻譯採訪福原愛,都不是中國人非說中文,笑死!
    大家好,這裡是生活有快樂,喜歡和大家分享生活裡有趣的新聞資訊,歡迎訂閱哦!今天想和大家分享的是,英國人找個二把手翻譯採訪福原愛,都不是中國人卻說中文,笑死!喜歡的話記得點擊收藏+關注,還可以分享給小夥伴哦!小編會持續和大家分享新聞資訊!
  • 陝西省中文翻譯有哪些
    陝西省中文翻譯有哪些,2014年12月通過ISO9001:2008質量管理體系認證,在追求最優服務質量和管理流程優化方面,瑞科公司一直倍加關注。陝西省中文翻譯有哪些, 在職工作Word中如何將中文翻譯成英文?
  • 哪些外國品牌的中文翻譯連它媽都不認識了?
    國際品牌要進駐中國市場,重要一步就是為品牌取一個合適的中文譯名,翻譯不僅僅牽扯到語言的轉換,還要考慮到不同國家文化和消費理念的差異。 Apple 蘋果直譯literal translation2. BMW 寶馬
  • 日本街頭紛紛貼出中文標語,本是暖心之舉,翻譯過來卻有歧義!
    文/仗劍走天涯 日本街頭紛紛貼出中文標語,本是暖心之舉,翻譯過來卻有歧義! 在亞洲地區,如果想要旅遊,你會想到哪些國家呢?也許是中國,也許是韓國,也許是日本。每個國家都各具特色,各有自己的風味。
  • 日本又整出新花樣,「中文翻譯」讓遊客忍不住讚嘆日本真的「好」
    畢竟日本離我們中國也不遠,而且日本也有著它的獨特文化,很多人都想去日本見識一下。隨著中國遊客大量的增加,日本方面也做出了很多讓人哭笑不得的舉動。他們為了接待中國遊客,為了讓中國遊客在日本出行旅遊方便一些,比如說他們在點菜的菜單上面就會印上中文。
  • 日語這樣翻譯成中文,為啥越看越不懂了?……
    「日本繁體漢字的標誌很多,完全沒問題」「日本街頭到處可以看到漢字的指示標誌,所以去日本根本不成問題。」.然而,很多小夥伴們去完日本之後,陷入了漫長的思考。究竟是我不懂中文,還是中文不懂我!今天小編就來和大家講講日本的這些奇葩中文翻譯,這些奇葩食物,到底是吃還是不吃?日本很多餐廳都非常的貼心,害怕大家看不懂日文,沒有辦法點餐,所以都在菜單上標註了中文,但是看完中文翻譯後網友表示更不敢點了。
  • 福原愛早已成半個中國人!被英國人採訪,她卻與美國翻譯互飈中文
    因為眾所周知的歷史原因,中國人對日本的感情非常複雜,縱觀體育圈和娛樂圈,幾乎沒有哪個日本人能受到國民的熱捧,但福原愛做到了。提到她,中國人首先想到的詞就是萌,並親切地稱呼這位日本小姑娘「瓷娃娃」、「愛醬」。為什麼這個日本的女孩能贏得中國人的心,首先還要從她的職業生涯說起。
  • 日本人罵人多用「八格牙路」,翻譯成中文,原來比什麼話都傷人
    抗日戰爭這段歷史也是人們最愛談論的近代戰爭史,在這樣的情況下,不少人跟著這些抗日劇也認識了解了許多的日語,而這句「八格牙路」更是全國觀眾都耳熟能詳的日語。在日本軍官情緒激動時,基本上都會冒出一句「八格牙路」。在遭到中國軍隊對抗時遇到的挫敗,你知道嗎?
  • 日本的中文考試題,真的很簡單?網友:難道我是假的中國人?
    把一種語言翻譯成另一種語言,最難表達出來的是語言風格的速度。 每個國家都有屬於自己本國獨特的語言藝術,這種藝術是無法被代替的。語言是世界上最美麗的一種藝術之一,它具有多樣性,富有變化與充滿了文化底蘊。學習別國的語言可以更好地了解別國的文化。
  • 日本街頭那些奇葩「中文翻譯」,遊客:如同亂碼,完全都看不懂!
    日本作為在國際上都享有美譽的旅遊國家,每年去如本旅遊的外國遊客高達3000多萬,而因為地理位置上的原因,中國遊客前往日本旅遊的佔據日本外來總遊客的三分之一,所以為了讓中國遊客能更加愉快的在日本旅遊,所以日本到處貼的都是一些中文標語的指示牌!
  • 日本街頭貼出中文標語:本來相當暖心,翻譯過來卻「變味了」
    有人說日本是最合適國人自由行的國家,不論是完善友好的公共設施,與國人近似的飲食口味,還是遍布街道的漢字,都給大家的出國之行帶來方便。然而,日本街頭貼出的中文標語,本來相當暖心,翻譯過來卻「變味了」,這是為何?來過日本的小夥伴會發現,當地不少機場都有「歡迎中國遊客的到來」、「希望您玩的開心」等字樣的橫幅,在異國他鄉能夠看到這樣的標語也是很暖心。
  • 看了日本人的中文翻譯,我笑哭了哈哈哈
    原本以為自己看不懂日本字到了才知道我這是看不懂中文啊日本的中文翻譯足以承包我一整天的笑點啊嗯....一篇我都寫不出來我還給你閃多篇?你想得太多了注意腳下怎麼就是門上有個人了?翻譯官你過來我們聊一聊聲音提交不了字是都認識咋就理解不了你的意思呢「請勿進入」成了「請不要緊張」
  • 日本人學中文理由千奇百怪:有人稱喜歡風水
    1996年,苗加隆開始從事教日語的志願活動,與許多外國人特別是中國人成為朋友。「年輕時不覺得中文有趣。後來跟中國人交朋友,聽到中國的事情,我覺得能用中文打招呼、交流會更好。」  2011年,李焱與苗加隆相識,一見如故。苗加說:「你教我中文吧,我想更多了解中國和中國人。」此後,儘管身體不好,一周要去一兩次醫院,但苗加每周一個半小時的中文課從未落下。
  • 日本指示牌翻譯出的漢語,中國人卻難以理解,網友:很耿直
    導語:日本指示牌翻譯出的漢語,中國人卻難以理解,網友:很耿直隨著生活水平的提高,很多人都會選擇出國旅遊,不僅是為了得到放鬆,也是為了能夠看看外面的世界。既然是到國外旅遊,語言和文化就有很大的不一樣,一般情況下都是說通用語言英語,大部分人也都會一些英語。不過一些中國人比較常去的國家,他們為了方便中國人在當地溝通和交流,就會專門把一些標誌翻譯成漢語,但是很多中國人看到他們的翻譯的漢語,都覺得哭笑不得。日本是中國人最常去旅遊的一個國家,其實在日本經常都能看到很對漢字,所以對於一些標誌大致上的意思其實還是懂的。
  • 哪些被強行翻譯成中文的日語,看了之後很頭疼,連中文都讀不懂?
    就比如有很多遊客在日本旅遊的時候,發現了那些被強行翻譯成中文的日語,他們看了之後很頭疼,覺得自己連中文都讀不懂了。現在去日本旅遊的人非常的多,讓這個地方的生意非常的火爆,而且這裡面有一些商家為了吸引中國的遊客,他們還做了歡迎中國國慶的海報,這能說這些人因為錢,還是真是煞費苦心。
  • 日本人學中文的理由千奇百怪:有人稱喜歡風水
    :有人稱喜歡風水  【環球時報駐日本特約記者 黃文煒】十多年前作為留學生來到日本的李焱,是一名資深中文老師,去年她開設了從事翻譯、中文教育的公司。據他講,他讀大學時第二外語選擇了中文,後來通過NHK電視臺的中文講座學習。1996年,苗加隆開始從事教日語的志願活動,與許多外國人特別是中國人成為朋友。「年輕時不覺得中文有趣。後來跟中國人交朋友,聽到中國的事情,我覺得能用中文打招呼、交流會更好。」  2011年,李焱與苗加隆相識,一見如故。苗加說:「你教我中文吧,我想更多了解中國和中國人。」
  • 日本街頭的中文翻譯,中國遊客看得一頭霧水,不管怎麼念都不通順
    馬上就要到中國的傳統節日了春節了,想必又有很多遊客準備旅遊過年。如今出國旅遊已經不是一件稀罕事,而是像現在交通這麼發達的時代。去日本、泰國這些鄰國,已經很方便了。今天我們就來說說日本旅遊!日本是一個高度發達國家,這裡的社會福利制度都是很不錯的。