【班長寄語】很多小學詞彙看上去很簡單,其實並不簡單,在特定的場景下,它們有不同的含義。這個專欄主要與大家分享那些實用、有趣、簡易的英語俚語或成語表達。如果你在口語中使用了它們,會讓你的口語更加地道、更加可愛、更加好玩。
消滅假英語第 124 期
往期筆記請關注並查看歷史消息
long是"長的",bread是"麵包",long bread不是"長麵包",竟然是這個東西...
今天要跟大家分享的表達是:long bread
它的英文解釋是:
Money, especially a large amount of it.
它的中文釋義是:
錢,尤其是一大筆錢。
你學會了嗎?
小例句:
1、How much long bread should I cost for the race car?
買這輛賽車我要花多少錢?
2、I gave some long bread to my brother who was going to USA next month.
我給了我兄弟一大筆錢,他下個月要去美國了。
小作業:Boy, I bet that you had to lay down some long bread for that new watch, huh? 你的翻譯呢?_____________________。(在文章底部寫留言吧)今日小測驗
請選擇正確的選項:
英語短語「bread and water」是什麼意思呢?
例句:
He knew that if he got in trouble again, it would be at least a year on bread and water.
A. 飯菜
B. 牢飯
C. 難吃的飯
D. 主食
請同學們在文末底部留言,寫出你的答案~
① 參考答案見明日底部精選留言,記得每天來看
語音版請在抖音搜索:iiispeak
本文為口語天天練原創©Copyright,轉載引用請留言
365天每天積累一個地道口語表達,
讓你的口語更加native!
前一期複習☞ 震驚:Snow job 不是「掃雪的工作」, 那是什麼意思?
↓點擊左下角「閱讀原文」
無字幕看美劇的方法