看到"Kiss ass"皮卡丘相信很多同學會把它直接譯成「親屁股」,事實並非如此。不過在學習這個短語之前,先說個小故事。
姚明剛進入NBA的時候,著名的NBA球星「大嘴巴」查爾斯·巴克利打賭姚明在一場比賽中得分不會超過19分,否則就親驢的屁股,結果他如願在億萬電視機觀眾面前當眾履行自己的承諾,這個故事相信很多喜歡NBA的同學都聽過。我們一起來欣賞一下這個視頻吧!
視頻(含字幕)來源:微博@小明是星失
(音頻主播:皮卡丘)
kiss her ass 就是平日我們說的「獻殷勤」釋義:to be very nice to sb in order to persuade them to help you or to give you sth.
對某人非常友好,為了勸服他們給你提供幫助或者給你某些東西。
①Can we all just stand in line to kiss her ass?
②She doesn't kiss ass, so I want to marry her.
她不會拍人馬屁,所以我想跟她結婚。
①I am going to kick his ass when I see him!
②And then I'm gonna kick your ass in that game.
我要在那個遊戲中打敗你。
溫馨提示:「kick ass」還有「了不起、很棒」的意思
超級例句:
Get your ass back over here and help me.
你趕緊滾過來幫我。
按字面理解是「把屁股移動一下」
a rude way of telling sb to hurryMove your ass or we'll be late.
你給我快點,要不然我們會遲到的。
每天分享四六級英語、考研英語、高考英語、專四專八、託福雅思、託業、上海市中高級口譯、商務英語、PETS、CATTI、NECCS等備考資源